Александр Афанасьев — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Александр Афанасьев»

27 
отзывов

Anastasia246

Оценил книгу

Как же потрясающе все-таки - в красках, в волнении страстей и драматизме ситуаций - представляет нам французский классик путь начинающего творца, не лишенного способностей, но явно обделенного волей. Правда, признаюсь, вначале романа я изрядно заскучала. Очень уж напоминал мне избранный Люсьеном путь к славе путь прославленного в веках мопассановского героя. Казалось, те же коллизии и сюжетные повороты ждут нас в течение романа, тот же исход, та же драма. Но нет. Здорово, пожалуй, иногда ошибаться.

Путь Люсьена оригинален, его также ждут падения и взлеты, но несколько иного плана. Ни одна женщина в бальзаковской книге не станет средством достижению юношей своих честолюбивых планов - их у него с избытком (расплачиваться за надежды придется горькой ценой, вот где самые настоящие "утраченные иллюзии"). Луиза была лишь тем маячком, что поманила к лучам известности, что ввела в свет - маяки действительно дают свет... Разбередив тщеславие этого мечтательного юноши с нежным девичьим лицом, оказала ему тем самым медвежью услугу. Теперь он берет взаймы у будущего: в мечтах он признанный прозаик и поэт, любимец общества, богатый аристократ...Реальность быстро скидывает с небес на землю...

Недолгое раскаяние - и новые мечты!.. Забавно было наблюдать по ходу романа, как Люсьен периодически принимает отчаянные и бесплодные попытки исправиться. И, что самое смешное, в них ведь действительно веришь. Поэтому ни в коей мере не могу осуждать его сестру и его зятя (мужа сестры), которые также безоговорочно верили в Люсьена - дорого же им обошлась эта вера.

Под едкое перо мастера слова, Бальзака, попадает при этом и парижский свет, и провинция, и даже искусство. Литература как подвид оного - в первую очередь. Все оказывается продажным, по знакомству и по связям, что уж говорить о журналистике, в которую заносит судьба нашего юного поэта, у ног "богини" читавшего ей высокопарные оды, а она не оценила. Чтобы получить статус любовника, тоже нужно постараться, не всем это дано...

Новая жизнь, новые увлечения, новая женщина, да только вот воли как не было так и нет. Как не появилось ни упорства, ни усердия, ни любви к труду, ни ответственности за близких. Было лишь желание получить на халяву почести света, отчего ж не заключить сделку с дьяволом? Под раздачу, как обычно, уходит совесть. Ничто не ново под луной...

4/5, великолепный в содержательном плане роман, но меня чуть покоробил перевод (или то фирменный стиль письма Бальзака - немного я читала его произведений в своей жизни) - суховатый, сдержанный. От французской литературы я обычно жду иного - большей изящности и красноречия.

11 мая 2022
LiveLib

Поделиться

BBaberley

Оценил книгу

Утраченные иллюзии - это то, что я испытала, начиная читать этот роман, надеясь, что он также драматичен и прекрасен, как "Отец Горио". Да - это классическое произведение, но как же оно тягомотно, растянуто, местами до безобразия занудно. Главные герои романа Давид и Люсьен совсем не вызвали интереса к своей судьбе, которая, в прочем, заранее была предрешена. Я никак не могла понять, почему автор изображает плохим Сешара - отца Давида, который своим трудом вырвался из рабочего подмастерья "Медведя" и стал хозяином типографии, пускай и старой, но приносящей стабильный доход, при том, что он даже читать и писать не умел, и превозносит Давида и Люсьена, один из которых не может ничего, другой поэт в вечном поиске. Такое впечатление, что без недвижимости, денег и статуса в обществе - всего того набора, который приличный родитель "обязан" передать потомству, чтобы те могли безбедно и ненапряженно жить как сыр в масле, герои романа попросту неспособны существовать.
Сешар вызывает смешанные эмоции, но он волевой и цельный человек, со своими достоинствами и недостатками, но за его жизнью интересно наблюдать, он не пресный, в отличие от других героев.

P.S. Произведения Оноре де Бальзака, как образец классики, просто не могут закончиться на положительной ноте.

7 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

kittymara

Оценил книгу

Начать можно с того, что подробное описание работы типографщиков и всех их братии - это безумно скучно. Конечно, чувствуется, что бальзак в теме, причем, на личном опыте, но абсолютное большинство читателей - точно нет. Поэтому, вообще-то, вот такую сугубо специфическую информацию надо доносить доходчиво, а не козырять через губу чисто профессиональными терминами. Ибо читаешь нечто подобное как сухой отчет и ни разу не проникаешься к героям. А ждешь, когда уже кончится эта занудная фигня. Вот!

Потом, конечно, стало поинтереснее. Особенно в теме, как великолепен париж, а всякая там провинция - примитивная, убогая деревня без чувства, толка и расстановки. И якобы очень соблазнительные местечковые львицы, попадая в париж обращаются в драных кошек. То ли дело парижанки, и то ли дело женщины из высшего света. Короче, круче светской парижанки нет ничего и никого на свете.

... хотя чего это я. Есть! Есть такие особи, которые лучше этих божественных женщин, и это, на минуточку, не больше и не меньше, как прекрасные юноши, затмевающие своей красой и аппетитностью всяких там аполлонов бельведерских. А еще у этих юных богов есть имена. Например, скромное имя люсьен. Нда, то есть поехали.

В чертах этого лица было совершенство античной красоты: греческий лоб и нос, женственная бархатистость кожи, глаза, казалось, черные - так глубока была их синева, - глаза, полные любви и чистотой белка не уступавшие детским глазам.

Улыбка опечаленного ангела блуждала на коралловых губах, особенно ярких из-за белизны зубов.

У него были руки аристократа, руки изящные, одно движение которых заставляет мужчин повиноваться, а женщины любят их целовать.

Как-то так, то есть все очень серьезно. Но это еще не все!

Люсьен был строен среднего роста. Взглянув на его ноги, можно было счесть его за переодетую девушку, тем более, что строение бедер у него, как и у большинства лукавых, чтобы не сказать коварных мужчин, было женское.

Ахаха, вот как коварно, вот. И, кстати, рабов любви у нашего бога хватает. Женщины, мужчины, семья.

В этой уже давней дружбе один любил до идолопоклонства, и это был Давид. Люсьен повелевал, словно женщина, уверенная, что она любима.

Надеюсь, понятно, что есть на свете существа, что много, много лучше женщин. И к их ножкам, то есть на костер любви, обожатели складывают деньги, репутацию и розы. Поэтому некая провинциальная львица увозит своего аполлона до парижу. И тут они оба прозревают, увидев взаимную местечковость и облезлость. Трагедия, значит, то есть любовь умерла корчась в муках и провинциальных шмотках. Но в любом случае люсьен оказался в более выигрышном положении, потому что был молод и красив в отличие от дамы сердца.

Дальше бальзак заворачивает долгую-долгую мысль про то, что истинному таланту надо трудиться и добавляет, что люсьен не такой, хоть и талантливый. Он нежный, слабохарактерный и тщеславный. И правда, чего такому цветочку гонять пустые чаи без круассану во имя написания великого романа всей жизни, когда есть женщины и мужчины, которые положат всех себя к его ножкам? Так оно и случается, впрочем, недоброжелатели и завистники не дремлют, намереваясь погубить цветочек, посредством подлого растаптывания. А люсьен облегчает им задачу, потому что ведет себя как законченный глупец, причем многие неоднократно повторяют, что он прямо какая-то недоделанная женщина по всем параметрам и характеристикам, то есть а девочкой-то был бы краше!

Ваш Люсьен - поэтическая натура, но не поэт; он мечтает, но не творит. Короче, он точь-в-точь хорошенькая женщина, которая желает нравиться, - главный порок французов.

В общем, жизнь в парижах кипит! И между делом бальзак сообщает, что журналисты и критики - это подлое семя. И то, что люсьен пошел поработать в эту мерзкую среду, тоже служит фактором его дальнейших неприятностей.
Еще в кипении парижей мне понравилось, как не только отцы (в "отце горио", например), но и мужья с любовниками смиряются с любовными увлечениями своих жен и любовниц и неистово финансируют их. Все заради любви. Все! Понятное дело, речь снова идет о прекрасных юношах. Вот она сила красоты, причем, мужской. Хотя женщины там все равно круче и главнее, и имеют всех, включая правительство, суд и прочие органы власти. Потому что парижанка из высшего света... ну вы поняли.

Также бальзак очень четко дает понять, что каждый сверчок должен знать своей шесток. Если мать люсьена была аристократкой, но уронила себя неравным браком с аптекарем во время французских революций, то обратно ходу нет, как бы люсьен ни брыкался. Твое дело теперь - ряды буржуазии или там мещанства. Что и доказывает, показывая пошлое семейное счастье его сестры, в отличие от брата, дерзнувшего на завоевание более высокого положения.
Ну, а про куртизанок и актрис и говорить нечего, если решилась искренне полюбить, то это верная дорога на кладбище. Там место всяких падших созданий, возжелавших светлых и чистых чувств. А светская женщина выйдет из любой любовной авантюры с блеском. Нда.

Так что все побрыкивания люсьена заканчиваются очень печально. И идет наш люси к реке, чтобы утопиться аки офелия. Как вдруг... чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее (цэ). Под покровом провинциальной и скучной ночи на всего такого божественно прекрасного и несчастного люси натыкается он. То есть наш старый знакомец - вотрен из "отца горио". То есть "теперь Горбатый! Я сказал: Горбатый!" (цэ) Ой это из другого фильма. То есть каторжник - жак коллен в виде испанского падре. И он неистово, просто неистово задвигает программную речь в роковых обстоятельствах "в раба мужчину превращает красота".

Я хочу любить свое творение, создать его по образу и подобию своему, короче, любить его, как отец любит сына. Я буду мысленно разъезжать в твоем тильбюри, мой мальчик, буду радоваться твоим успехам у женщин, буду говорить: "Этот молодой красавец - я сам! Маркиз де Рюбампре создан мною, мною введен в аристократический мир; его величие - творение рук моих, он и молчит и говорит, следуя моей воле, он советуется со мной во всем".

И заверте... кипение в парижах.

6 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

Lihodey

Оценил книгу

Многим, наверное, доводилось испытывать неприятное чувство разочарования из-за крушения юношеских надежд и планов на жизнь. Что ж, C'est La Vie. Разрыв между желаемым и действительным неизбежен для абсолютного большинства людей. Зачастую молодежь, избалованная с детства, вступая во взрослую жизнь, ошибочно думает, что весь мир должен пасть ниц пред их стопами, и иначе быть никак не может. И все хотят от мира одного и того же: признания, славы, богатства и т.д. Молодые люди, жаждущие всего и сразу, всеми силами стремятся в великосветскую тусовку, в которой, по их мнению, легче всего удовлетворить свои желания. Само собой, что на всех честолюбцев ресурсов высшего света не хватит. Для того чтобы существовал один богач нужна тысяча бедняков, кому-то обязательно придется потерпеть неудачу. Так было во времена Бальзака, так есть сейчас и, скорее всего, будет в будущем.

Бальзак в своем романе "Утраченные иллюзии" рассказывает историю одного такого провинциального честолюбца, отправившегося в Париж в поисках лучшей доли. Люсьен Шардон, 19-тилетний парень, выделяющийся внешней красотой и обладающий некоторым литературным талантом, устал прозябать на виду у провинциальной публики и жаждет славы и признания в высшем свете Франции. Само по себе это желание не такое уж и плохое, но у Люсьена наблюдается целый набор качеств личности, обладание которыми, в условиях закулисной борьбы и постоянных интриг высшего света, имеет для него самые пагубные последствия. Он, как дитя, наивен, а значит его легко можно обмануть. Он крайне тщеславен, а значит с помощью лести им легко манипулировать. Он чрезвычайно самоуверен, а значит ослеплен собственным "сиянием" и зачастую имеет ошибочное мнение о сложившейся ситуации. Он абсолютный эгоист, а значит горе его семье и друзьям. По своей сути Люсьен сильно напоминает легкомысленную ветреную женщину, которая ходит по рукам многочисленных мужчин в наивных поисках настоящей любви.

Ставя во главу угла, прежде всего, собственное ХОЧУ и, без особых мук совести, обобрав до нитки ближайших родственников, Люсьен под покровительством знатной дамы отправляется в Париж. Столица обошлась с ним неприветливо и Люсьен, оставшись один, быстро скатывается на грань нищеты. Семья вновь помогает ему удержаться на плаву. Постепенно, через знакомства с разными людьми, как достойными, так и откровенными проходимцами, Люсьен обретает понимание принципов жизни в столице. Он начинает заниматься журналистикой, и на этом поприще достигает определенных успехов. Но и тут он из-за своего гипертрофированного тщеславия не может занять твердую позицию, а мечется в поисках лучшей доли между различными группировками, тем самым вызывая к себе ненависть и презрение. Откровенно зарвавшись в своем самомнении, Люсьен был жестоко проучен матерыми интриганами Парижа. Наказание оказалось действительно страшным, по меркам этого тщеславного юнца - он был окончательно разорен и ему пришлось бежать домой в провинцию. Но на этом история не спешит закончиться. Вернувшись домой, Люсьен самоуверенно берется помогать своему вконец разоренному зятю. Этот самодовольный глупец, настоящее проклятие семьи, только усугубляет общее положение дел. Зятя сажают в тюрьму, а сам Люсьен планирует совершить самоубийство, для которого, впрочем, ему пока еще не хватило силы духа. Давно уже какой-либо литературный персонаж не вызывал у меня такого сильного желания надавать ему оплеух. И, честно говоря, зная концовку продолжения его похождений в романе "Блеск и нищета куртизанок", я говорю Бальзаку - спасибо.

"Утраченные иллюзии" - это не просто роман по теме "в семье не без урода", а целое историческое полотно, выхваченное из общественной жизни Франции конца 1820-х годов. Автор, как всегда, ответственно подошел к каждой мельчайшей детали и создал потрясающе реалистичную картину, хорошо отражающую нравственную сторону жизни французов. Бальзак пишет несколько витиевато и напыщенно, а его герои всегда так горячи и пафосны, что зачастую вызывают улыбку. Не всем он нравится, потому что в его текст постоянно надо вчитываться. Но все же слог у него очень красивый, мысли четкие, а знание человеческих пороков не имеет себе равных.

23 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

rezvaya_books

Оценил книгу

Есть ли в мире человек, у которого нет разбитых иллюзий? Думаю, что нет. Всем в свое время приходится пройти школу жизни, в которой часто все бывает не так, как нам представляется и хочется. И хорошо, если жертвой утраченных иллюзий становишься только ты сам, набираясь при этом опыта и мудрости. Но бывает, что жертвами суровой реальности становятся и окружающие, любимые и родные люди, которые либо подпитывали те иллюзии, либо просто оказались рядом и попали под раздачу.

Именно последний вариант и лег в основу сюжета этого романа Бальзака. Эта книга - часть "Человеческой комедии", которую автор писал всю жизнь. В романе рассказана история эгоистичного баловня Люсьена, который в погоне за славой поэта и писателя уничтожает все на своем пути: теряет друзей, любимую, вводит в нищету боготворящую его сестру, мать и лучшего друга. Последний же - Давид - безумный изобретатель, витающий в плену своих собственных иллюзий, которые рушатся с не меньшим треском, чем Люсьеновы.

Самое печальное, что талант поэта и писателя у Люсьена действительно был. Без этой искры он не добился бы известности в журналистике, будь у него хоть 100 покровителей. Но оборотная сторона медали такова, что быстрый успех - всегда причина для зависти, а следом и предательства. Наивность и уверенность этого юного птенца в своей исключительности только облегчила задачу коварным "друзьям".

История Давида Сешара вызвала у меня больше сочувствия. Давид был одержимым трудоголиком и благородно пытался собственным умом и трудом добиться успеха и богатства для своей семьи. Однако и его поглотили мечты о скором богатстве, уверенность в собственном успехе ослепляла его и он не замечал, как под него роют яму те, кто пытался выдать себя за друзей.

Бальзак очень умело препарирует тогдашнее общество Франции. Продажная журналистика, циничный и коварный бизнес, где каждый готов друг друга сожрать, меркантильная изнанка литературно-издательской индустрии... Цинизм, мошенничество и эгоизм простираются с самых низов общества до самого верха. И если задуматься, мало что изменилось сегодня, будь то Франция или любая другая страна.

Понравилась ли мне книга? Скорее нет, чем да. Было скучно. История не зацепила. К тому же очень много не очень увлекательных подробностей. Как и у Гюго: если уж он упомянул парижские канализации, то не меньше чем на 20 страницах. У Бальзака также: все о типографической промышленности, о порядке взыскания долгов, об истории бумажного производства. Вроде и интересные темы, но все равно зеваешь каждые 3 минуты.

Знакомиться с творчеством Бальзака все равно буду и дальше, так как ранее его не читала. Даже школьные "Гобсек" и "Отец Горио" прошли мимо меня.

13 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

BlackGrifon

Оценил книгу

Как-то Жуковский сказал, что в сказах видна душа народа. С барским патернализмом он бросился защищать то, в чём он и его собратья черпали вдохновение для поэтических выдумок и искусного бисероплетения. Но народная сказка, прямая наследница мифа, это тьма, боль, страдание. Желание объяснить неравенство не божественного, но человеческого мира. Подавляющее количество сказок переполнено кровью и макабрическим смехом, верой не в справедливость, а возмездие.

Это один из множества издававшихся в позднюю советскую эпоху сборников, основанных на наследии А.Н. Афанасьева. Их почти не касалась рука цензуры, наверно, потому, что наряду с непристойностями, в них довольно много обличения «царского режима» - для поверхностного читателя сгодится, а вот доверие к мудрому царю и барину, которое нет-нет, да и проскользнёт в какой-нибудь бытовой сказочке, можно как бы и не заметить. Этот том далек от академизма, чтобы не отпугнуть массового читателя, но скрыто построен по научному принципу. Сказки сгруппированы по типам и сюжетам, есть даже небылицы и докучные сказки, а для самых дотошных – приложен словарик (хотя большинство малоупотребительных слов контекстуально расшифровываемы, что, вероятно, доля работы Александра Николаевича).

Сказки о животных позволяют заглянуть не столько в душу народа, сколько в тайное отношение деревенского жителя к порядку вещей, навязанному государственными и церковными властями. Запретный карнавальный смех звучит в «Лисе-исповеднице». Здесь шутовская игра христианскими обрядами служит пародией на церковь. Лиса заманивает петуха в ловушку приглашением на исповедь (не облеченная никаким саном, в чем отражается отчасти недоверие духовенству). На что петух соблазняет мучительницу теплым местечком в церковной иерархии (как мирянин и хозяин пятидесяти жен, над чем смех снисходительно-добродушный!). В результате он отстаивает свое право не приносить курёнка в жертву голодному и коварному злу, сам спасается. И это можно читать как победу христианства над язычеством, что не отменяет саркастических уколов в адрес церковников. Впрочем, жертвы в сказках еще приносились. Есть невеселая сказка «Волк», в которой старик всю домашнюю животину скармливает волку, чтобы оставить себе старушку.

А вот другая сказка, абсолютно магическая. В «Лисе-лекарке» представлен один из вариантов сюжета о растении, дорастающем до неба. Вот только побывавший в «раю» старик роняет свою старуху, и та разбивается насмерть. Но весь ужас в том, что лиса, взявшаяся за оживление… доедает труп. Вторая часть довольно грубо «пристегнута», но вместе сказка получается о гибельности всего, что связано с иным миром – обманный «рай», лиса-лекарка, баня, где она готовит из старухи саламату, фактически поминальный кисель.

Еще один вариант «пристегнутых» сюжетов находится в сказке «Мужик, медведь и лиса». Начинается всё как хорошо известная история о «вершках и корешках», а заканчивается гибелью лисы от собственной глупости (там, где она высовывает собакам «ненужный» хвост). Оказывается, русский мужик в общении с потусторонними силами мог и не соблюдать уговор – лиса помогла ему справиться с медведем, но когда запросила плату, тот затравил ее собаками. В более поздних вариантах мифологическая животная сила будет называться уже «по-христиански» - чертями да бесами. И очень по-христиански ее тоже обмануть.
Не церемонился крестьянин с «неразумными братьями меньшими» в их новом статусе – есть сказка и о том, как мужик слепню в зад соломину забил. Но и природа порой готова мстить. Сюжет «Собаки и дятла» тоже хорошо известен. Только в этом варианте злые хозяева, прогнавшие старого пса из дома, убивают собственного ребенка по неосторожности.

Жаль, детям не рассказывают, какой настоящий финал у курочки с непростым яичком. Разбившись, оно делает такой переполох, что и внучка удавилась, и дьяк колокола церковные побил, а поп книги изорвал. Вот такой жестокий смех над горем по пустякам. Очень приятно узнать, что в русской традиции тоже есть своя «Золушка». Но только в сказке «Золотой башмачок» злодеи ездят не на бал, а в церковь к обедне. Там видит царевич нелюбимую дочь и влюбляется в нее.

Сказочное наследие, собранное Афанасьевым, даже на примере этого краткого сборника отражает целые века смены политических и культурных настроений, появление новых реалий и типажей, видны отличия в языковом темпераменте жителей разных областей Российской империи. В народе не особо верили в чудеса (не путать с христианскими), симпатизировали плутовству, а жестокость и кара изуверской смертью, которые современные мастера ужасов выдают как ноу-хау, были обыденностью. Во многих случаях счастливый финал смазывается присказками, в которых рассказчику достается на орехи. А вот тут уже древние суеверия, отгоняющие беду от слишком радужных фантазий.

31 марта 2018
LiveLib

Поделиться

BlackGrifon

Оценил книгу

Как-то Жуковский сказал, что в сказах видна душа народа. С барским патернализмом он бросился защищать то, в чём он и его собратья черпали вдохновение для поэтических выдумок и искусного бисероплетения. Но народная сказка, прямая наследница мифа, это тьма, боль, страдание. Желание объяснить неравенство не божественного, но человеческого мира. Подавляющее количество сказок переполнено кровью и макабрическим смехом, верой не в справедливость, а возмездие.

Это один из множества издававшихся в позднюю советскую эпоху сборников, основанных на наследии А.Н. Афанасьева. Их почти не касалась рука цензуры, наверно, потому, что наряду с непристойностями, в них довольно много обличения «царского режима» - для поверхностного читателя сгодится, а вот доверие к мудрому царю и барину, которое нет-нет, да и проскользнёт в какой-нибудь бытовой сказочке, можно как бы и не заметить. Этот том далек от академизма, чтобы не отпугнуть массового читателя, но скрыто построен по научному принципу. Сказки сгруппированы по типам и сюжетам, есть даже небылицы и докучные сказки, а для самых дотошных – приложен словарик (хотя большинство малоупотребительных слов контекстуально расшифровываемы, что, вероятно, доля работы Александра Николаевича).

Сказки о животных позволяют заглянуть не столько в душу народа, сколько в тайное отношение деревенского жителя к порядку вещей, навязанному государственными и церковными властями. Запретный карнавальный смех звучит в «Лисе-исповеднице». Здесь шутовская игра христианскими обрядами служит пародией на церковь. Лиса заманивает петуха в ловушку приглашением на исповедь (не облеченная никаким саном, в чем отражается отчасти недоверие духовенству). На что петух соблазняет мучительницу теплым местечком в церковной иерархии (как мирянин и хозяин пятидесяти жен, над чем смех снисходительно-добродушный!). В результате он отстаивает свое право не приносить курёнка в жертву голодному и коварному злу, сам спасается. И это можно читать как победу христианства над язычеством, что не отменяет саркастических уколов в адрес церковников. Впрочем, жертвы в сказках еще приносились. Есть невеселая сказка «Волк», в которой старик всю домашнюю животину скармливает волку, чтобы оставить себе старушку.

А вот другая сказка, абсолютно магическая. В «Лисе-лекарке» представлен один из вариантов сюжета о растении, дорастающем до неба. Вот только побывавший в «раю» старик роняет свою старуху, и та разбивается насмерть. Но весь ужас в том, что лиса, взявшаяся за оживление… доедает труп. Вторая часть довольно грубо «пристегнута», но вместе сказка получается о гибельности всего, что связано с иным миром – обманный «рай», лиса-лекарка, баня, где она готовит из старухи саламату, фактически поминальный кисель.

Еще один вариант «пристегнутых» сюжетов находится в сказке «Мужик, медведь и лиса». Начинается всё как хорошо известная история о «вершках и корешках», а заканчивается гибелью лисы от собственной глупости (там, где она высовывает собакам «ненужный» хвост). Оказывается, русский мужик в общении с потусторонними силами мог и не соблюдать уговор – лиса помогла ему справиться с медведем, но когда запросила плату, тот затравил ее собаками. В более поздних вариантах мифологическая животная сила будет называться уже «по-христиански» - чертями да бесами. И очень по-христиански ее тоже обмануть.
Не церемонился крестьянин с «неразумными братьями меньшими» в их новом статусе – есть сказка и о том, как мужик слепню в зад соломину забил. Но и природа порой готова мстить. Сюжет «Собаки и дятла» тоже хорошо известен. Только в этом варианте злые хозяева, прогнавшие старого пса из дома, убивают собственного ребенка по неосторожности.

Жаль, детям не рассказывают, какой настоящий финал у курочки с непростым яичком. Разбившись, оно делает такой переполох, что и внучка удавилась, и дьяк колокола церковные побил, а поп книги изорвал. Вот такой жестокий смех над горем по пустякам. Очень приятно узнать, что в русской традиции тоже есть своя «Золушка». Но только в сказке «Золотой башмачок» злодеи ездят не на бал, а в церковь к обедне. Там видит царевич нелюбимую дочь и влюбляется в нее.

Сказочное наследие, собранное Афанасьевым, даже на примере этого краткого сборника отражает целые века смены политических и культурных настроений, появление новых реалий и типажей, видны отличия в языковом темпераменте жителей разных областей Российской империи. В народе не особо верили в чудеса (не путать с христианскими), симпатизировали плутовству, а жестокость и кара изуверской смертью, которые современные мастера ужасов выдают как ноу-хау, были обыденностью. Во многих случаях счастливый финал смазывается присказками, в которых рассказчику достается на орехи. А вот тут уже древние суеверия, отгоняющие беду от слишком радужных фантазий.

31 марта 2018
LiveLib

Поделиться

veverka

Оценил книгу

Прочитала половину книги и решила отложить - уж больно хороша! Это как "Имена московских улиц" - практически справочник, где за каждым словом (в данном случае - цифрой) - свой история, своя сказка, которую хорошо посмаковать, попредставлять, попередумать, поразбирать подробно, по-пропповски. Это такая, знаете, скорая помощь при недостатке позитива или просто интереса - прочитал десяточек сказок, и можно спать спокойно: гарантированно приснятся красочные сны, точь-в-точь картинка на обложке :)

11 июня 2009
LiveLib

Поделиться

veverka

Оценил книгу

Прочитала половину книги и решила отложить - уж больно хороша! Это как "Имена московских улиц" - практически справочник, где за каждым словом (в данном случае - цифрой) - свой история, своя сказка, которую хорошо посмаковать, попредставлять, попередумать, поразбирать подробно, по-пропповски. Это такая, знаете, скорая помощь при недостатке позитива или просто интереса - прочитал десяточек сказок, и можно спать спокойно: гарантированно приснятся красочные сны, точь-в-точь картинка на обложке :)

11 июня 2009
LiveLib

Поделиться

Bezzyxo

Оценил книгу

Я крайне редко покупаю бумажные книги. Меня вполне устраивает моя читалка для чтения художественной литературы. Есть только 3 категории книг, которые я стараюсь покупать в бумаге - это детские книги, учебники по акварели (а, впрочем, любые учебники) и художественные альбомы. Причем, детские книги я стараюсь покупать с красивыми иллюстрациями, а к художественным альбомам отношу издания с красивыми иллюстрациями. Так у меня есть, к примеру, Гарри Поттер с иллюстрациями Джима Кея. Ради картинок, да. И Снежная королева в урезанном виде, зато с иллюстрациями В. Алфеевского. Есть определенные временные причины, почему я сдерживаю себя в покупке даже таких книг, но, безусловно, покупать ради красивого издания не считаю зазорным.
Народные русские сказки в этом издании, это 3 в 1. Это и детская книга, которую можно (и нужно!) читать детям. Это и учебник языка, истории, быта и верований русского народа. И мне, в силу образования, это, безусловно, интересно. И это очень красивые иллюстрации русских художников, а также рисунки неизвестных художников разных веков. Все сошлось, как говорится.
Немного разочаровало оформление в целом, очень уж "бохато", но выбор-то невелик.

Особенно хочется подчеркнуть, что это именно народные сказки. Где убивают, расчленяют и казнят при помощи лошадей. Добро побеждает, кротость вознаграждается, у зла нет ни единого шанса. Если вы считаете, что это жуть и кошмар, значит это определенно не ваша книга. Муж хихикал, видя меня с книгой сказок, а потом я зачитала ему описание избушки Бабы Яги. "Забор вокруг избы из человечьих костей, на заборе торчат черепа людские, с глазами; вместо дверей у ворот - ноги человечьи, вместо запоров - руки, вместо замка - рот с острыми зубами". В общем, он понял, что это не совсем детское чтиво. Это он еще не знает, что других русских сказок я для дочери не планирую.
Язык отдельно прекрасен. Вот именно так и рассказывают сказки бабушки - "шла, шла и пришла", "так и так", а также зачины и концовки - все это давно известно, знакомо и греет душу.
На этом я не останавлюсь, конечно. Сейчас планирую почитать мифы славян, потом перечитать Гоголя и его повести "Вечера на хуторе...", а параллельно меня ждут скандинавские народные сказки, а потом и европейские... В общем, хочу читать, думать, сравнивать и анализировать. Присоединяйтесь!

30 января 2017
LiveLib

Поделиться