Антон Понизовский — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Антон Понизовский»

14 
отзывов

Arlett

Оценил книгу

Кажется, впервые в жизни фразу «бред сумасшедшего» мне хочется употребить в качестве комплимента. Тонкий, лиричный, обжигающий, печальный, дерзкий, яркий бред человека с больной душой, рассказанный умелым литературным слогом.

Антон Понизовский удивил меня своим мастерством создавать атмосферу (ощутима буквально как шлейф духов) и персонажей (объемны в своих недугах и характерах). Ты видишь эти коридоры, эту серую толпу обреченных годами жить в этих стенах, дышать этим кислым воздухом людей. Кто-то слышит голоса, кого-то мучают галлюцинации, кто-то заблудился в лабиринтах своих мыслей. Ты видишь этот унылый провинциальный город и с каждой страницы вдыхаешь запах больничных коридоров - смрад безнадеги.

Дживан Грантович Лусинян - ловелас сорока лет, с благородной сединой на висках и восточным гонором в крови - работает медбратом в местной психиатрической больнице и злится на свою неказистую, проходящую в рахитном городке жизнь. На работе он пользуется успехом и уважением, он действительно хороший специалист (и любовник, но это не точно), знает свое дело, имеет отменную врачебную интуицию и внимательный глаз на диагнозы пациентам. Говорят, что безумие - заразно. Оно как гниль переползает с человека на человека. Но Дживан пока держится. Кажется, пока держится.

Пока Дживан два дня был в любовном загуле - для него это почти как в спортзал сходить и доказать себе, что есть еще былая удаль и многим двадцатилетним за ним не угнаться - в больнице произошло ЧП. Кто-то пытался организовать поджог. Дживану предстоит вычеслить пиромана, никто лучше него не знает и не понимает больных. Если кто и сможет докопаться до правды, то только Лусинян.

Расследование Лусиняна пересекается с приключенческой подростково-наивной линией. Кто-то из пациентов выдумал себе жизнь, которая стала для него более реальной, более настоящей, чем стены больницы и дырявый матрас.

Книга мне напомнила старый фильм Карена Шехназарова «Цареубийца» с Олегом Янковским в главной роли. Мне кажется, что два этих произведения на одной волне - тонкие нити вымысла и реальности переплетаются, создавая ткань сюжета и отражая друг друга. В этих переходах таится главная красота, Понизовский создал величественную картину разрушения человеческой психики, эти руины и обломки завораживают. Это история болезни, история разрушение одного внутреннего мира, атомный взрыв в голове, конец света в чьих-то глазах, апокалипсис разума. Автор будит воображение, тревожит, беспокоит и в итоге в мыслях выстраивается такой видеоряд, за монтаж которого можно было бы получить если не Оскар, то 15 минут славы на Ютубе точно.

В качестве растопки для вашего воображения посмотрите буктрейлер.

01:27
29 сентября 2017
LiveLib

Поделиться

zdalrovjezh

Оценил книгу

Её не читаешь, а вдыхаешь. Вот вроде бы она есть, а вроде бы её и нет. Нет здесь ни ярковыраженного сюжета, ни главного героя ни осмысленного течения времени.

Нет, безусловно, книга гениальна, прекрасна, необычна, очень хороша. Но вот что можно сказать про такую книгу? Что в ней?

Есть пространство. Оно отображается с двух (трех? четырех?) точек. Причем пространство не трехмерное, как принято считать, а четырехмерное, то, где четвертым измерением является время. Автор использует его не как линейно возрастающую величину, он может его изгибать, прерывать, закручивать. Легко, непринужденно. Сначала от такого бесцеремонного подхода кружится голова, но так и надо. Это для атмосферы.

Есть атмосфера. Затхлая, независимо от обстановки. Атмосфера молочной удушливости: непокидающее ощущение нехватки свежего воздуха.

У нас в дурдоме никогда не бывает темно: ночью включают плафоны, так называемый дежурный свет. До утра мы дрейфуем сквозь унизительно забелённую молочком полумглу…


Есть рассказ.
Невозможно переоценить степень его странности: рваное чередование отрывков повествования от третьего лица с повествованием от первого и с обращением ко второму лицу. Ух! Кажется, автор хотел испытать рассудок читателей.

Есть детективная линия. Идеально, хитро и очень тонко вырисованная автором, хотя, как ни странно, никакого расследования в книге не ведется. Точнее так, расследование ведет только читатель, и по ходу сюжета у него появляются подозреваемые. Гениально!

Есть история погубленной судьбы. Самая горькая пилюля, проглатываемая читателем в книге. Читать про жизни беззащитных детей, которые погублены родителями и обществом неимоверно грустно, ибо приходит осознание, что эти погубленные дети были, есть и будут во все времена.

Резюме: Описать невозможно. Надо читать!

6 ноября 2017
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

«Принц инкогнито» — хитренькое произведение, про которое сложно рассказать. Как сочинение школьника-отличника, которому по букве школьного закона приходится ставить пятёрку, потому что все требования правил соблюдены, но при этом сердце не хочет этого делать, потому что пресно. Нет, «Принц...» не пресный. Он расчётливый и добросовестный, жаждет понравиться читателю, написан старательно, но при этом достаточно остросюжетный жанр не может с этой старательной беззубостью стыковаться. Сугубо в моём понимании, конечно.

Я не знаю Антона Понизовского, но по его тексту видно, что читает он очень много — и многое у мэтров берёт, черпая при этом только хорошее. В итоге получается Франкенштейн, собранный из чужих удачных находок, ничего нового, хотя старое формально всё неплохо. Как по строительной смете: тут рефлексия, тут выверты и твисты сюжета, тут стилизация, тут параллели, тут обманки и ложные следы, тут на подумать вечерком, получите и распишитесь. Напомнило мне навязчивых девушек или парней, которые очень хотят понравиться противоположному полу, поэтому в ход идут все козыри и изюминки. А как обычно к таким расфуфыркам относятся? Правильно. Дело не в тебе, дело во мне. Дело, кстати, правда во мне — это ведь я считаю, что произведение должно не подстраиваться под читательские ожидания, а быть само по себе, самодостаточным, даже если читателя не найдётся. Такой гордый и свободолюбивый мустанг, который даже если и накосячит, то от широты душевной. Душу мне подавай, а не холодный расчёт.

Дальше...

Важнейших акцентов (из моей песочницы) три: 1) сюжетная линия пациента дурки, размазанная по двум реальностям (привет, Пелевин!), с сомнениями, что вообще есть реальность; 2) рефлексия и потерянность второго главного героя — медбрата в этом же учреждении Дживана (удивительно, ровно книгу назад в «Станции Одиннадцать» тоже был медицинский сотрудник по имени Дживан с похожими тараканами в голове); 3) отражение одиночества обоих главных героев, которые вроде бы и совсем разные, но по духу весьма близки. Разными способами решают (или не решают) одну и ту же проблему. Кто хочет увлекательного сюжета, тот больше копает линию пациента; кто хочет психологизма вширь, тот сосредотачивается на лечащем враче (это сознательная неточность, на самом деле он медбрат).

Многим эта книга определённо понравится, но всё-таки из-за своей прилежности отличника чего-то ей не хватает. Зато точно скажу, чего там в избытке: автор от щедрот душевных использовал весь бюджет какой-нибудь маленькой страны по знакам препинания на год вперёд. Полагаю, именно поэтому редакция Елены Шубиной выпустила книгу в авторской редакции и, что важнее, авторской пунктуации, потому что ни один корректор с этим шквалом не справится, тем более, что расставлены знаки иногда и вовсе от балды. Чтобы сравнить: представьте себе такое количество ненужных многоточий, как у Эльчина Сафарли (то есть двенадцатилетней девочки, которая пытается казаться задумчивой и загадочной особой в переписке в контакте), такое количестве тире, как у Максима Горького (можно насмерть истыкать ими некрупного человека) и такое количество точек с запятой, что любой законодательный документ позавидует. Верю, что это авторская фишка; но ещё истовее верю… что дай корректору и редактору это причесать — и будет ещё лучше…

4 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Звук отрицает себя, слова и
слух; а также державу ту,
где руки тянутся хвойным лесом
перед мелким, но хищным бесом
и слюну леденит во рту.
Бродский "Лагуна"

Выбор заглавия и эпиграфа не случаен, самый известный роман Антона Понизовского "Обращение в слух", я его не читала, знакома только с "Принцем инкогнито". Сочетание "инкогнито" со знакомством звучит двусмысленно, но во времена эзопова языка двусмысленности повсеместно заменяют прямое говорение.

Первая половина XIX века, богатый московский дом графа Орлова, сам он на возрасте, но еще крепок. Графиня, немногим моложе, не вполне утратила былую красоту и порой в ней проступают черты прежней взбалмошной кокетки, отношения между супругами исполнены нежности. Их дочь, молодая красавица Ольга с детства обещана князю Михаилу Долгорукому - отцы были душевными друзьями и помолвили детей едва не с рождения. Ее старший брат, молодой граф Алексей многие годы прикован к креслу на колесах, вследствие ранения, полученного на войне с Наполеоном. Одинок, расторг помолвку с прекрасной Мари, готовой стать ему супругой, невзирая на обстоятельства - не хотел быть в тягость, и Маша вышла за барона с немецкой фамилией. Алексис ведет теперь растительную жизнь, впрочем, выгодно отличающуюся от положения абсолютного большинства здоровых людей в империи.

А теперь так, это все не по-настоящему. На самом деле дом Орловых декорация, выстроенная в мосфильмовском павильоне для съемок одноименного сериала. Веб-сериала, главную роль в котором играет герой. То есть, не то, чтобы главную, для инвалида-колясочника это было бы затруднительно. Л\До века XXI и Ольги Славниковой, с ее гениальным "Прыжком в длину" еще почти двести лет, и до кинговой "Темной Башни" с Одетой-Сюзанной Дин - полторы сотни. Алексей Орлов якорный персонаж. Что такое "якорный"? Тот, кто находится в кадре в режиме 24/7.

Остальные актеры покидают площадку на ночь, он обязан находиться под бдительным оком камер безотлучно. И ночью, когда спит? Да, на случай если фанат сериала из числа полуночников захочет убедиться в полной аутентичности. А как с, хм, отправлением естественных надобностей? На этот случай ретирадное кресло (стул с ведром под отверстием в сиденье, все как было в действительности) в помещении без камер, дверь в которое, однако, остается приоткрытой, и движения камердинера, пересаживающего барина с одного кресла на другое, можно угадать по движению теней.

Бред какой-то. Почему бред? Разве не обращается Россия всеми возможными способами в славное прошлое? А если вы об условиях, в которых герой работает, то неотлучность - это еще не все. Он не имеет права сношения с внешним миром иными способами, кроме переписки, да, гусиным пером; любые сведения извне, за исключением касающихся непосредственно жены и сына в переписке блокируются - метод тотального погружения. И он согласился на такие кабальные условия? Ну, особо выбирать ему не приходилось, болезнь сына требует дорогостоящего лечения за границей, на что не заработать озвучкой дубляжа, единственной работой, какую ему в последнее время предлагают. За неудобства здесь платят безумные деньги. А кроме того, он артист, нам с вами не понять этой почти наркотической зависимости от возможности играть.

"Тебя все ждут" удивительная книга, в которой непритязательное обаяние ретро-водевиля подсвечено алмазными отблесками "Войны и мира"; иллюзорный мир кино вынужденно подстраивается под авантюрный сценарий шоу; высокий пафос жертвенности протагониста то и дело снижается его суетным нарциссизмом, и, в самой достоевской традиции - отражается цинизмом антагониста шоураннера. Это хорошо стилистически, чего стоят забавные моменты с артистами массовки, которым никак не удается проговорить: "Какая ни будь красавица, а пойдет за Долгорукого", чтобы это не звучало, как "какая-нибудь". Или опасения героя, что вопрос "как вы нашли Москву?" может быть воспринят зрителями так, словно гости могли впрямь потерять дорогу в столицу.

Но главное, здесь все время чтения бьется пульс живой крови. Это совершенно оглушает в финале и оставляет сильное целостное впечатление после того как закончено. Лучшая русскоязычная книга из прочитанных в этом году.

5 мая 2023
LiveLib

Поделиться

Neveyka

Оценил книгу

Знаете, а вот Понизовскому удалось! То самое, что не удалось М.Л. Рио в “Словно мы злодеи” . Удалось вывести сношающихся мозговых тараканов психологическую драму актёра в замкнутой декорации на уровень интеллектуального романа. Но… Если я могу абстрагироваться от г@внистости главного героя – героев, чего уж там – чтобы оценить уровень романа, то вот абстрагироваться от осадочка после прочтения мне сложно. Вот если б без осадочка))) Ладно-ладно, Антон Владимирович, книга роскошная. Это мне вечно подавай свет в конце туннеля.

“Тебя все ждут” – это едва ли не постмодернистское (!) высказывание на тему игры в бога и вожделения собственных иллюзий, кои от божественности далеки так же, как театральная декорация от жизненного оригинала. Сильная реплика русского Фаулза (и это я не сравниваю, просто провожу аналогию). Не простая, не плоская, но помещённая в обманчиво глянцевую форму. Кислой пилюлей засунутая между двух блестящих фантиков.

Про что роман? Про профессионального актёра-неудачника, который 24/7 играет центральную роль в реалити-шоу про 1830-й год – графа, ветерана войны 1812-го года. И вот он много месяцев живёт в декорациях съёмочной площадки, где он царь и бог… или жалкий сумасшедший… или запутавшийся раб своих собственных страхов и слабостей?.. А ещё про шоураннера, который ведёт проект этого реалити-шоу, который царь и бог… или жалкий сумасшедший… или… ну вы поняли.

Неординарная, умная, колоритная, полная аллюзий и ременесцений, вкусно написанная психологическая драма. Про то, какое человек на самом деле унылое г@вно. И вот с этим, последним, я согласиться не могу) И пусть это остаётся моей слабостью – моей иллюзорной радужной гусеницей))

6 июня 2023
LiveLib

Поделиться

skasperov

Оценил книгу

После крышесносного Антон Понизовский - Принц инкогнито , я очень ждала новую книгу этого автора.

Ну, что ж, дождалась. И, как это часто бывает с завышенными ожиданиями, они абсолютно не оправдались.

Почитайте другие рецензии, если вам нужны умные слова и высокий стиль изложения. Я же напишу как обыватель.

500+ страниц не пойми чего, а главное для чего? Чтобы узнать о тяжёлой судьбе актёров? Чтобы заглянуть в неприглядную, порой мерзкую, сериальную кухню?

Если вам это интересно, то вперёд.

Ой, ну очень много высокопарных слов можно написать и придумать кучу смыслов, но когда книга не нравится, то ничего не работает.

В центре сюжета прямой сериал, который идёт 24/7. Т.е. актёры живут на сьёмочной площадке и не выходят за её пределы. Завязка интересная, а потом полнейшая скука.

Когда действие происходило в доме Орловых (сериале) и герои изъяснялись как в 19-м веке, когда читатель из сегодня попадал в прошлое, во все эти "канделябры" и "матушка", то вот честно - лучше Толстого перечитать.

Зачем мне нужны все эти корявые, сериальные фразы, с закосом под позапрошлый век? Да и не нравится мне эта старина с горшками и без канализации.

И не подумайте, что я тупенькая блондинка, что мне не дошло всё это про трансформацию ГГ и т.д. Дошло, но интереса не было. Так зачем было тратить 2 дня своей жизни на прослушивание этой книги?

А вот это всё игровые обязательства, иначе бы бросила или безжалостно перемотала.

Краткое мнение о сериале в книге, впрочем как и о самой книге

свернуть
30 января 2024
LiveLib

Поделиться

sibkron

Оценил книгу

"Принц Инкогнито" - очередная книжка, вышедшая, если не из гоголевской "Шинели", то уж точно из какого-нибудь рассказа раннего Достоевского о маленьком человеке.

Примерно до двухсотой страницы я радовался. Ну вот наконец-то нашелся и на наших просторах кто-то усвоивший наконец-то уроки модернизма (ну ок, из мейнстрима, конечно). И даже не важно взял Понизовский прием повествования от Конрада (Фолкнера? ладно, с натяжкой Фолкнера, но с "Лордом Джимом" есть схожесть в стиле) или Алеся Адамовича/Алексиевич, а далее развил до своего вполне даже узнаваемого. Описание начала 20-ого века ведется более старинным языком, современности - новоязом. Но... но как всегда возникло какое-то но... После того, выяснилось кто же таки поджигатель (не буду сильно спойлерить, но без небольшого намека всё равно не обойтись). Описывается история персонажа, за которую как раз и хочется поругать автора. Доколе спрашивается? Доколе... Насилие в семье уже давно стало общим местом. Да, оно есть, это жизнь, но в литературе его уже на столько много, что как-то уже неинтересно и скучно. Со стороны Понизовского - это всего лишь спекуляция на эмоциях (привет Пeлeвину, я всегда ругаю авторов за такие спекулятивные приемы). Не он первый, не он последний. Причем крайная часть романа, как раз описывающая как герой докатился до своего теперешнего состояния является самой поэтичной, вполне интересной и даже где-то цепляющей (на то и профессиональный расчет). Возник небольшой диссонанс. Да, до раскрытия личности поджигателя Понизовский все делал мастерски. Постепенно стирал границу между вымыслом и реальностью. Вёл повествование, передавая голос разным персонажам, то Митьке, то королю-матросу, иногда Дживану, и всегда нашему принцу Инкогнито. Ок. Притчевость в романе есть, но этот сюжет я читал в "Темном прошлом человека будущего" Чижова, "Авиаторе" Водолазкина, видел в "Полночи в Париже" Вуди Аллена и др. Некоего героя не важно трикстера или просто романтично настроенного человека (как у Аллена) не вполне устраивает реальность, в которой он оказался/живет, и он начинает искать ей в противовес другой волшебный и/или исторически удаленный мир. И почему за рубежом у авторов трикстеры/герои сильные и самодостаточные, хотя иной раз чуть придурковатые (как, например, в "Сговоре остолопов", "Большом Лебовски" или "Гаргантюа и Пантагрюэле"), а у нас одни сплошные Акакии Акакиевичи или Грегоры Замзы? Ведь и у нас есть другая модель героя - "Подросток" Достоевского. И она до сих пор выглядит вполне оригинально.

В итоге, так как без комплиментарного кивка я, видимо, не могу написать отзыв, искушенному читателю роман не даст ничего, чего бы он уже не прочел ранее, но на фоне современной русской литературы произведение Понизовского действительно выдающееся явление.

14 октября 2017
LiveLib

Поделиться

Kelebriel_forven

Оценил книгу

Сначала я весьма скептически отнеслась к этой книге, как-то не вдохновляет современная русская литература, да и такие хвалебные отзывы настораживали... Но начав читать, я поняла, что глубоко ошиблась! Роман о русской душе, о народе...
Молодой человек Федор живет в Швейцарии с 14 лет, работает в университете Фрибура помощником профессора, изучающего феномен души народа. В разных странах берут интервью у простых людей, а потом их анализируют, Федя занимается русскими. В ресторане он со знакомой девушкой встречает русскую чету Белявских, и начинается их совместное обсуждение услышанного.Истории эти печальны и полны страданий, они реальны, интервью брал сам Понизовский и психолог Татьяна Орлова
Дмитрий Белявский, расчетливый бизнесмен, циник- полная противоположность задумчивому и тонкому Федору, между ними разгорается конфликт, ведь Белявский смотрит на все как потребитель, видит в русских быдло, а Федор- христианин, для него русские- народ-богоносец. Белявский живет в России, но далек от нее духовно, презирает, не понимает проблем простых людей, а Федор, хоть и давно живет в Швейцарии, русский по духу. В книге часто упоминается Достоевский, и сами герои похожи на его героев: Белявский- Иван Карамозов, а Федя- Алексей Карамазов или князь Мышкин (вырос в Швейцарии, отрешенный, что как-то разбил лоб о стеклянную дверь, да и такие люди, как Белявский назвали бы его идиотом).
Ответ на загадку русской души Понизовский не дает, это невозможно. Невозможно проанализировать, разобрать по косточкам живую душу.

Эти истории, которые нам рассказали, вообще все эти люди- такое богатство. Такая сказочная пещера. Как будто приданое нам с тобой. Все живые.
А мы их не слышали. Мы их перебивали, пытались их интерпретировать, объяснять. Мы жалели их. А я теперь думаю: может быть, даже не надо сразу жалеть. Чуть попозже: жалеть, возмущаться, сочувствовать- но сначала услышать. Такими, как есть.
Это самое важное: не такими, как хочется, не придуманными - а такими, как есть. Просто слушать. Заставить себя замолчать.

Это одновременно и современный и классический роман, вся Россия в нем. Очень рада, что сейчас так могут писать! Всем советую.

19 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

shieppe

Оценил книгу

Склеивали, склеивали и в итоге не доклеили: книга получилось чётко разделенная на две части. Часть, которая полностью журналистская и составленная из рассказов людей, получилась живой, объемной и очень настоящей. А вот вставки художественного текста можно было бы и опустить, это должно было выступить красивым обрамлением, путешествием в далекие дебри загадочной русской души, а получилось кривой рамкой. Корабли лавировали, лавировали да невылавировали, вот и Понизовский: интерпретировал, интерпретировал, да и недоинтерпретировал. Картонные герои, несчастные статисты, то что их диалоги отдают Достоевщиной за тридцать три километра это еще пол-беды, беда в том, что несчастный Алешенька Карамазов Феденька говорит как по писанному, точнее списанному, из какой-то чужой книжки. А Белявский... а Белявский картонно отражает все самые плохие и дурные мысли о русском народе, душе и прочем. Тоже, как-будто по бумажке читает. По итогу: Алешенька Феденька нам нравится и вызывает сочувствие, и прочие благие порывы в душе вызывает он, а Белявский раздражение и злость. Легко обозвать всех быдлом и свиньями, сидя в комфортабельном швейцарском номере...

Только вот объективная действительность никак не укладывается в рамки интерпретации, ни Фединой, ни Сережиной, ни дяди Васиной с соседской кухни. Объективная действительность изложенная в нескольких сотнях рассказов, обычных, простых и самых настоящих людей, визжит и вырывается. Не дает себя поймать, разложить по полочкам. Русская душа и русская же жизнь не поддается препарированию. Любую из историй можно разложить и так и так, посмотреть на нее с любого бока, но вот приложить к ней четкую мерку хорошо\плохо не получится. Не прикладывается. Не влезает это все в прокрустово ложе хорошего\плохого... Как жить в этой стране, где 8 месяцев в году ночь? Как не пить в этой стране, где 365 дней в году мрак? Мегаполисы ведь не в счет, есть Москва, есть Санкт-Петербург, а есть вся остальная Россия... Так?

Вот мальчик, приехавший из глубинки, подававший большие надежды танцор русских танцев, работает в Москве стриптизером... Плохо? Развратила его цивилизация. Но этот же мальчик принял и полюбил не родную ему девочку, дочку свой жены, и любит ее даже больше, чем своего родного ребенка, сам говорит. Значит все-таки он хороший? И хороший и плохой одновременно. Перевертыш. И вся страна у нас таких перевертышей. Недооборотней. А вы говорите русская душа, давайте разберемся... Как, если мы сами в ней ничего понять не можем?

Убрать бы из этой книжки все художественные вставочки, и добавить еще настоящего. Хороший получился бы путеводитель по русскому человеку. Куда полезней и более впечатляющий, чем любая туристическая энциклопедия. Впрочем, читать эти вставки вовсе необязательно. Можно просто обратиться в слух...

22 декабря 2014
LiveLib

Поделиться

IrinaShiryaeva296

Оценил книгу

Как-то так сложилось, что нынче у меня выдался сезон чтения исключительно интеллектуальной современной российской прозы. Но даже среди этого блеска стилей, философских подтекстов, коллизий и аллюзий незнакомый мне автор Понизовский сумел приятно удивить своей оригинальностью и ни на что не похожестью.

Хотя завязка истории довольно банальна и мелодраматична, словно из пакетбука для домохозяек. Крепкий, но не особо успешный красавец-актер получает предложение, от которого не может отказаться: участвовать в веб-сериале из дворянской жизни позапрошлого века, который идет в прямом эфире 24/7. Отлучаться из кадра нельзя ни на минуту, но за это обещают сумму с нереальным количеством нулей. Между тем у нашего героя тяжело болен сын, а лечение стоит денег, которые актеру иным путем ни за что не заработать.

Вообще, при несомненной увлекательности и кажущейся простоте, текст Понизовского многогранен и многослоен. Выберем для краткости два основных слоя : событийный ряд и философский подтекст.

Собственно, событийный ряд настолько эффектен и богат сюжетными поворотами, что читатель вполне может на нем и остановиться. Не лезть, как говорится, в дебри.

В событийном ряде можно, в свою очередь, выделить три темы.

Первая - сериал «Дом Орловых». Колоритный папенька,  истеричная и вздорная маменька, сестра обещана нелюбимому, но богатому князю... Балы, красавицы, лакеи, юнкера...Вот это вот всё... Словом, хруст французской булки вышел – пальчики оближешь.

При этом особо хочется отметить хорошее знание автором матчасти. Я, например, не знала, что значит целоваться «рука в руку», хотя тема дворянского быта мне знакома. Но вот отсутствие в графском доме столовой при наличии двух гостиных ( в одной из которых обедают и ужинают) меня несколько удивило. Столовая в то время была необходимым помещением даже в небогатых домах, гостиная её вовсе не заменяла ( да, я тоже удивилась, когда узнала). В квартире Пушкина на Мойке, например, были и столовая, и гостиная. Тогда как сестры жены ютились в одной комнате.

Вторая тема – рассказ о закулисье Останкина, точнее, «первой кнопке». О том, как снимают сериал. И здесь в плане матчасти автор на высоте – он сам успел поработать на Первом канале. Не сомневайтесь, узнаете много нового и интересного. Например, какой вид эфира называется «хоккей» (нет, это не трансляция матча).

Самая же любимая для меня тема в тексте – актерская. Для тех, кто увлекается театром, актерские заморочки в романе – это просто праздник какой-то! Одно только знание терминов чего стоит «гур-гур», подложка, говорить «на опоре». А как тонко автор описывает актерский подстройки и импровизации! А всё потому, что Понизовский сам окончил актерские курсы и знает тему изнутри.

Да, вот такой вот автор – всё, о чем пишет, испытал на собственной шкуре. Уникум, который лично у меня вызывает безмерное уважение и любопытство.

Теперь посмотрите на обложку книги. Видите эти нити? В одном из интервью Понизовский, насколько я поняла, намекнул, что они и являются главным месседжем романа.

То есть, грубо говоря, «Тебя все ждут» - о кукловоде и марионетке. Да, в романе есть образцовое воплощение кукловода – это шоураннер, который пишет сценарии и вообще руководит всем проектом «Дом Орловых». Также он пишет иронично-циничное пособие о том, как сделать успешное шоу. Но дело по большому счету даже не в нем.

А в том, что роман вообще-то о творчестве. Точнее - о творце и его создании.

Об актере и сыгранном им персонаже. О писателе и созданных им образах. О собственно шоураннере и марионетках, которых он ловко дергает за ниточки. О Творце с большой буквы и его создании – человеке.

Ещё точнее, роман о том, насколько этот – персонаж, образ, человек - свободен в рамках предложенного ему творцом сценария.

Мне кажется, что последнее (вообще-то оно первое), хотя и главное звено в этой цепочке выражено в книге как-то невнятно. Я бы вообще не сконцентрировалась на нем, не будь аллюзии такими упорными.

Чего стоит, например, Библия, в которую ежедневно вклеивают новые листы сценария ( чтобы зритель не заметил). Что выберет герой, какой жизненный сценарий – текст шоураннера или Библию? И потом, ведь недаром свои письма Алексей Орлов, как выясняется, адресует...Но, увы, это уже спойлер.

Обычно, когда затрагивают тему свободы-несвободы, апеллируют к Достоевскому ( я в первую очередь). Для Понизовского же духовный якорь – Толстой. Может быть, поэтому в его романе для меня слышаться отзвуки рассказа Толстого «Хозяин и работник». Мол, есть люди, которые мнят себя хозяевами жизни. Вернее: в этой жизни – хозяевами. На самом же деле они всего лишь работники у другого Хозяина, который гораздо, гораздо выше...

26 июля 2023
LiveLib

Поделиться