«Ночью вся кровь черная» читать онлайн книгу 📙 автора Давида Диопа на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Книги о войне
  3. ⭐️Давид Диоп
  4. 📚«Ночью вся кровь черная»
Ночью вся кровь черная

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.92 
(12 оценок)

Ночью вся кровь черная

83 печатные страницы

Время чтения ≈ 3ч

2022 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2021 года, Европейской литературной премии и Гонкуровской премии лицеистов.

Гипнотическое и душераздирающее повествование о воспаленном разуме, не способном совладать с горем и ужасами войны. Альфа Ндие, сенегальский солдат, сражающийся на стороне Франции во время Первой мировой войны, теряет на поле боя своего друга Мадембу Диопа. Без своего больше чем брата Альфа одинок и потерян, но находит спасение в жутком ритуале, который со временем начинает все больше и больше пугать своих товарищей по оружию. Как далеко готов зайти Альфа, чтобы загладить вину перед своим погибшим другом?

Насквозь пронизанный пулями и языческой магией, «Ночью вся кровь черная» напоминает о забытой главе в истории Первой мировой войны. Смешав традиции устного повествования с сухим журналистским описанием ужасов жизни в окопах, Давид Диоп создал необычайную по силе и поражению историю о погружении человека в безумие.

Сложный и многогранный роман. Вначале обескураживает, но затем все более и более увлекает, заставляет сопереживать герою и его потере. Война в глазах добровольца-сенегальца еще более жестока и иррациональна, чем в глазах европейцев, и невероятно поэтичный язык романа, в котором видна связь с африканской устной традицией, зачаровывает и погружает в подобие транса.

"Настолько околдовывающий и глубокий, что его невозможно забыть". – Али Смит

"Безжалостный взгляд на войну, расу, мужественность и колониализм". – Вьет Тхань Нгуен, автор романа "Сочувствующий".

читайте онлайн полную версию книги «Ночью вся кровь черная» автора Давид Диоп на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ночью вся кровь черная» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
149799
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
27 апреля 2023
ISBN (EAN): 
9785041691448
Переводчик: 
С. Васильева
Время на чтение: 
3 ч.
Издатель
626 книг
Правообладатель
22 611 книг

winpoo

Оценил книгу

…о чем эта книга, но для этого пришлось прочитать ее всю – от начала до конца, и даже не прочитать, а прочувствовать, пережить вместе с обезумевшим от страха, отчаяния и горя героем. Если честно, у меня к ней не было больших ожиданий: небольшая по объему, неизвестного мне автора, с невыразительной обложкой, мало говорящей о том, что под ней скрывается, и с названием, способным ввести в заблуждение, отсылая к чужим идиомам. Но стоило только начать читать, как сразу стало понятно, что у меня в руках нечто неординарное – и по содержанию, и по стилистике, и по воспроизведенной ментальности героя.

История, которую от первого лица рассказывает автор, захватила меня сразу: это история сенегальца Альфы Ндие, волею судеб оказавшегося в окопах Первой мировой войны, чтобы воевать в ней на стороне Франции. Обстоятельства, в которые он попадает, ему чужды, мотивы участия в войне – тем более; он похож на выкорчеванный куст, лишенный земли, воды, солнца, и уже потерянный для жизни, но еще не упокоившийся в смерти. Не зная французского, он имеет мало шансов осмыслить, зачем, за какие ценности и цели он сражается, что в его действиях естественно и правильно, а что - неестественно и неправильно, он теряет почву под ногами. Пребывающий в сумятице чувств и мыслей, он, отрешившись от всего, просто по приказу командира идет в атаку - с винтовкой в левой руке и с тесаком в правой. Но когда гибнет его друг, лишая его последней эмоциональной опоры, ужас и кошмар войны сводит его с ума.

Страх, отчаяние, боль, которые он, выросший в другой культуре, переживает, оставшись один на один с войной, и спасается тем, что пытается приложить знакомую ему жизненную логику к чужой реальности, чтобы как-то упорядочить ее и устаканить самого себя. Но даже это ему плохо удается, поскольку не только он никого не понимает, но и его самого никто не понимает, а потому и не может оказать хоть какую-то поддержку. Французские солдаты смотрят на него через призму стереотипов, и если поначалу они их забавляют и удивляют, то потом начинают пугать. Маска стереотипов прочно прирастает к Альфе, но шок от потери друга настолько силен, что выжить он может только погружая себя в мысли о чем-то привычно-устойчивом – в воспоминания о родных, о событиях в своей деревне, о первой любви, о сказках, которые ему рассказывали. В эти минуты он сливается со своей культурой, воплощается в ее мифологемах, сам превращаясь в собирательный символ.

Книга очень хорошо написана и очень психологична по своей сути: это просвечивает в эпизодах, когда Альфа «светом и тенью» рисует для Франсуа; это чувствуется в его воспоминаниях о любовных переживаниях; это нельзя не заметить, когда он рассказывает сказку о капризной принцессе и льве-колдуне. В самом тексте, особенно за счет бесконечного повторения фразы «я знаю, я понял» есть что-то магическое, ритуальное, завораживающее, и уже за одно это его стоит прочитать. Для меня он стал своеобразным открытием, заметно расширившим мое понимание границ между здоровьем и болезнью, между близостью и отчужденностью, между культурами, между ментальностями.

11 августа 2022
LiveLib

Поделиться

true_face

Оценил книгу

Когда считаешь, что ты сам волен думать всё, что тебе заблагорассудится, надо быть очень осторожным, чтобы тебе в голову не пробралась потихоньку чья-то чужая, переодетая мысль...

Продолжаем знакомство с историей чёрного континента. Правда, на этот раз несколько опосредованно.

Альфа Ндие и Мадемба Диоп — больше чем братья. Они всю жизнь делили на двоих. Но справиться ли их единение душ с последним испытанием: войной за чужую страну на чужом континенте?

Историю рассказывает Ндие. В один момент его сознание раскалывается надвое, он разрушен безумием, творящимся вокруг, и пытается создать свой мир заново, вспоминая прекрасное прошлое в Африке у реки Сенегал.

Это нельзя назвать романом, скорее это кровавая повесть о первой мировой войне глазами бедолаги-сененальца, который и сам не понимает, что он забыл в этом аду.

Не смотря на всю кровь, грязь, смерть книга мне понравилась некой наивностью рассказчика, его трезвым взглядом на войну. Особенно зацепил момент, что среди всех безумцев на поле боя он самый безумный среди них кажется самым нормальным и трезвомыслящим. А ещё зацепил образ капитана Армана как ревнивого любовника войны, который разглядел в Ндие своего соперника и попытался от него избавиться.

На войне, когда возникает проблема с кем-то из своих, его убивают руками врагов. Так удобнее.

Я не могу рекомендовать эту книгу к прочтению потому что, во-первых, не все смогут осилить подробно расписанную мерзость войны, а, во-вторых, не все продеруться сквозь очень необычный стиль повествования с множеством повторений одних и тех же мыслей и образов. Решает каждый сам. Хотя книга небольшая — мне хватило двух часов, чтобы прочитать эту печальную историю про дружбу и любовь, разрушенные чужой войной.

4 июня 2023
LiveLib

Поделиться

Bookovski

Оценил книгу

«Видит Бог, надо быть сумасшедшим, чтобы с воплем выскакивать из земного брюха. Ведь пули противника, это шарики, падающие с металлического неба, не боятся воплей, им не страшно пробивать головы, вонзаться в мясо, ломать кости и обрывать жизни. Но временное помешательство позволяет забыть правду о пулях. Временное помешательство на войне – родной брат храбрости»

Французский писатель Давид Диоп своим дебютным романом сорвал литературный джекпот: в 2018 – Гонкуровская премия лицеистов, в 2021 – Международная Букеровская премия. Кто-то узрел в этом сплошную конъюнктуру (главный герой – молодой сенегалец, сражающийся в Первой мировой на стороне Франции), кто-то разглядел у Диопа дар рассказчика, способного говорить за тех, кому в рамках мировой литературы никогда не давали слова (известно, что на написание романа автора вдохновила история его сенегальского деда). На мой взгляд, успех книги кроется в том, что автор не только подыграл западному читателю, выдав ему бинго, каждая клеточка которого заполнена стереотипом об африканской литературе, но при этом ещё и удивил его, собрав все элементы этого бинго в нечто новое на старую, как мир, тему.

Альфа Ндие – один из 135 тысяч сенегальских тиральеров, отправившихся в Европу в составе стрелковых батальонов. Став свидетелем медленной и мучительной смерти своего друга детства и «больше чем брата» Мадембы Диопа, молодой человек лишился рассудка и решил вести свою собственную войну. Каждый вечер Альфа, вымазанный в грязи, вылезал из окопа, пробирался на территорию противника и убивал одного немца, после чего отрезал ему руку, сжимающую винтовку. Сражающиеся с сенегальцем плечо к плечу белые и «шоколадные» довольно быстро перестали считать разлагающиеся руки чем-то прикольным, и сыскавший славу хорошего воина Альфа в мгновение ока превратился в их глазах в подозрительного африканского колдуна.

На страницах романа дикое желание африканца убивать абсолютно безуспешно противопоставляется французской «цивилизованной войне»: и автор, и герой, а вслед за ними и читатель не видят разницы между брюхом, вспоротым на поле боя, и брюхом, разодранным в окопе. Мало того, прекрасно понятно, что сам Альфа вряд ли в состоянии отличить врага-боша от друга-француза. Светлокожие и голубоглазые, все европейцы для него на одно лицо, их язык одинаково непонятен, а культура чужда. Колониализм превратил тело сенегальца в собственность Франции, отправив его воевать за чужую землю, однако сознание героя не претерпевало никаких изменений до того, как столкнулось с мясорубкой европейской гуманности.

Напевно-ритмизированное, наполненное повторами повествование воздействует на читателя гипнотически. Границы реальности потихоньку стираются, прошлое и настоящее вдруг оказываются в одной точке. То, что когда-то казалось бредом, начинает восприниматься как вполне адекватное объяснение происходящего. Непреложная истина остаётся только одна – ночью вся кровь и вправду чёрная.

20 июля 2022
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика