Джон Ле Карре — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Джон Ле Карре»

43 
отзыва

Vldmrvch

Оценил книгу

Это не книга - это фотоальбом.
С первых страниц этого автобиографического повествования читатель погружается в истории из жизни одного из великих сказочников современной Англии - Джона Ле Карре.
Автор медленно перелистывает истории-фотографии из собственной жизни, а заодно рассказывает, откуда появилась идея написать самый известный роман "Шпион, пришедший с холода", на кого из родных писателя похожа Чарли из "Маленькой барабанщицы" или какой переполох в британском дипломатическом корпусе устроил его роман "В маленьком немецком городке".
Вместе с писателем мы вглядываемся в лица реальных людей ставших прообразами героев шпионских детективов и просто оставивших незабываемый след в жизни Дэвида Корнуэлла (это настоящее имя писателя).

Ле Карре ведет свой рассказ неспешно, подробно описывая детали, которые остались в его памяти. Он рассказывает не только о людях, но и о любимом месте на берегу океана, о воображаемом доме, где он родился, о сове, за которой он не смеет даже подглядывать. А передо мной встает необычайная картина жизни этого великого человека, отважившегося бросить вызов одному из самых устойчивых мифов XX века – о всемогуществе британской разведки. Недаром он несколько раз упоминает Грэма Грина, одного из первопроходцев в опасной профессии "автор шпионских романов". Подобно своему учителю Джон Ле Карре осознает, что готов пойти до конца и без стеснения рассказывать о промахах и неудобных моментах. За это оба писателя заплатили свою цену. Чиновники тоже могут отомстить, например, лишив даже вероятности получить Нобелевку.
Писатель часто извиняется и смущенно прерывает рассказ, по собственному признанию боится навредить своими откровенными историями бывшим коллегам из британской разведки, но при этом совсем не боится рассказывать о могущественных людях как Ясир Арафат или Маргарет Тэтчер.
Яркие портреты-фотографии расцвеченные многочисленными деталями позволяют застывшей картинке ожить, двигаться и вдруг словно в кино я осознаю, что вижу фильм об известном писателе, умирающем от страха под роскошной кроватью номера для новобрачных, перепуганном и потерянном от бесконечных перестрелок и разрывов снарядов в небе Бейрута. Вдруг телефонный звонок и женский голос спрашивает вы Джон…
Даже спустя несколько месяцев и полсотни прочитанных книг у меня не выходит из головы эксцентричный портрет отца Ронни "афериста, фантазера, а иногда арестанта". Отношение у Дэвида к отцу двойственное. Он пытается сбросить с себя навязчивый образ, отгородиться от человека не способного признавать собственные ошибки. При этом он бесконечно благодарен ему за необычайные способности или частично погашенный отцовский долг. Совсем иной предстает образ матери, с которой у Дэвида не сложилось в жизни. Случайные упоминания, обычно посвященные рассказам об отце и холодный непонимающий взгляд на женщину, бросившую их с братом в далеком детстве.
Но даже столь откровенные рассказы мало проясняют, а может быть, только напускают тумана в историю появления романа "Шпион, пришедший с холода" или к появлению образа Джорджа Смайли.
Ближе к финалу этого альбома историй я начинаю догадываться, что это не просто книга, в которой автор изливает свою душу. Это очередная шпионская история, поведанная волшебным рассказчиком. Ле Карре туго закручивает интригу к финалу и состоящая из лоскутов-историй книга молниеносно распрямляется как пружина. Щелк… А мне остается лишь признать, что я еще раз попался на очередную уловку от мастера шпионских романов. Но мне не грустно, светло и радостно.
Одного я не могу понять, чем больше размышляю, все больше проваливаюсь в главную загадку-метафору этой книги. Причем здесь голубиный туннель?
А Джон Ле Карре сидит и пишет очередной шпионский роман.

11 июня 2018
LiveLib

Поделиться

Lanafly

Оценил книгу

Никогда не читала романов про шпионов. Что-то не шли они ко мне ни быстрым шагом, ни медленным. Казались чуть-чуть мальчишеским чтением (не кидайтесь тапками) и перебором бравады а ля "шпион номер 007" ( к слову, несколько последних фильмов о Бонде смотрела с удовольствием).
И вдруг нате вам - в руках Ле Карре и нравится, нравится, нравииитсяяяя ведь! Очень надёялась, что мой читательский пыл не собьётся до самого конца, ан нет... ждало разочарование.

А начиналось всё очень стильно и многообещающе. Разве неинтересно окунуться в ночную жизнь пятизвёдочного отеля, заглянуть за кулисы и узнать как он функционирует? Ночной администратор Джонатан Пайн проведёт для читателя небольшую увлекательную экскурсию по месту своей работы. А дальше действие перейдёт на новый качественны уровень: на сцену выйдет главный плохиш романа, торговец оружием Роупер. Вместе со своей разнокалиберной свитой. И тут начинается борьба умов и характеров.

Хорошие диалоги, где каждый герой на своём месте и в своём образе, предчувствие будущей грозы, нагнетание ситуации... Прелесть, правда?
Но тут автор, видимо отлично разбирающийся в другом закулисье - в бурлении внутренней жизни спецслужб, переключается на рассуждения о МИ-6 и их американских конкурентов. Автору это очень интересно, он фонтанирует длинными диалогами и рассуждениями о разведке и делах её скорбных, плавает в теме как рыба в воде, а я.... а мне...
Скучно. Малопонятно. Путано.

Положительному герою придумывается легенда, он внедряется в стаю Роупера, дружит с его сыном, влюбляется в его женщину, что-то роет и нарывает, отступает и приближается поближе - в общем действие катится, но как-то вяло и по инерции. С середины романа, к великому сожалению, я уже потеряла вдохновение на чтение и торопилась дочитать единственно только для того, чтобы посмотреть сериал. Он иной, он крутой и динамичный (это в качестве намёка).

Понимаю, что книга хороша, она выдержана в английских тонах и содержит много замечательных мыслей о сути разведки и шпионской работе как таковой... Но поставить пятёрку рука не поднялась, увы. Мало поверила в Пайна и Роутера, которые под окончание, словно немного подтаяли на солнце...
Жаль. Хотя не жалею, что прочитала:)

21 августа 2016
LiveLib

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Богачи сжирают ваше будущее, а вы сами им тарелки подносите

Джон Ле Карре "Шпион, пришедший с холода"

Я в восторге! После "Голубиного тоннеля" (которого я настоятельно рекомендую прочитать интересующимся личностью автора) я однозначно понимал, что Ле Карре крут, но после этого оследнего романа писателя я скажу, что он невообразимо крут! Мастерство, как говорится, не пропьешь. А писать можно в одном и том же ключе, а говорить тем самым совсем о другом. Читая между строк начинаешь понимать человека, его идеи, искренность, позиции по некоторым принципиальным вопросам. Второй раз подряд я не вижу бравадного американизированного юморного стиля, где все истории пропитаны залихватством и любая даже маленькая проблема обсмеивается с огромной долей иронии. Здесь этого нет, я увидел европейский стиль и через свое письмо Ле Карре показывает, что британцы тоже являются часть Европы. В своих интервью он неоднократно говорил, что решил написать этот роман сразу, как только понял, что выход Великобритании из Европейского Союза реально возможен и даже очень скоро. Вот таким образом, через очередной шпионский триллер, он явно высказал свою позицию по данному вопросу, это было, как он выразился "make a case for Europe".

Если Вы решились прочитать этот роман, то сразу предупреждаю, разобраться в нем будет ах как нелегко. Если Вы давно читали цикл о Джордже Смайли, то вы многого не поймете, так как главным героем здесь является помощник Джорджа Питер Гиллэм, "серьезный, вдумчивый работник, человек с отменными манерами, специалист по спутниковому шпионажу, своего рода добрый дух, у которого всегда есть все: начиная с расписания движения поездов и кончая перочинным ножичком". Вот так его описывал автор еще в самой первой своей книге "Звонок мертвецу". Но незнание первой книги только оторвет Вас от личности персонажа и придется его воспринимать буквально по ходу действия. Правда, это будет сложно, так как повествование ведется именно от первого лица, то есть от самого Питера, который уже состарился и живет на пенсии в своей первой родине (как и у самого Ле Карре), французской Бретани.

Гораздо сложнее будет дальше, потому что Питера, почти в таком же положении жившем, как и наш любимый Шерлок Холмс, разводя пчел, срочно вызывают в Британию, чтобы явиться в так называемый Лагерь №4. А местоположение его выбрано неслучайно - это... известное сейчас на каждом углу Солсбери! Ну, разведчик - это же профессия навсегда, потому Питер явился по вызову и подвергся... продолжительнейшем допросам со стороны коллег из "Цирка" по поводу так называемой операции "Паданец", о котором знали только считанные люди, включая его шефа, Джорджа Смайли.

Как оказалось, эта операция тесна связана... с третьей книгой цикла "Шпион, вернувшийся с холода", вот ее я рекомендую настоятельно перечитать перед началом прочтения "Шпионского наследия", тогда очень многие моменты станут понятны. Если быть очень внимательным, то можно найти даже несколько нестыковок в романах, но слово - не воробей, не вычеркнешь у автора. Без "Шпиона..." будет не совсем понятно, чем занимались Алик Лимас и Лиз Голд в Германии. А именно с их деятельностью напрямую и связана была операция. Питер же оказался в патовой ситуации, он же дал подписку, Алик и Лиз уже ничего не скажут, а Джордж.. А где собственно его шеф? Никто ему не говорит. В итоге сидит он в Солсбери под домашним арестом, ежедневно знакомится с выдаваемыми ему элементами материалов дела, по которым ему и приходится давать объяснения, он в отчаянии и, даже уже в двух шагах от суда...

Этот роман наполнен напряженностью и конфликтами - открытой борьбой между "правильным" и "неправильным", видно было, как же тяжело порой решиться, рассказывать обо всем и делая дело из этого хуже или, наоборот, мало говоря, но тогда становясь официальной жертвой. Вот также и с Брекситом происходит. Кстати, были мини-моменты из того романа об Алике, о которых я только предполагал, а теперь они здесь подтвердились во время допроса, но случались же наоборот, некоторые события стали для меня полной неожиданностью. Я в восторге от глубины и широты таланта автора. Обязательно прочитайте перед началом повествования предисловие автора и краткое описание главных героев.

Кто любит слушать, Вам в помощь замечательная аудиокнига в исполнении Игоря Князева, начитанная профессионально. "Шпиона" можно послушать с не менее известным Вячеславом Герасимовым. Приятных Вам минут в допросной из Солсбери!

7 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Оказалось, что дом этот расположен на улице Старой Голубятни, то есть совсем близко от места, где поселился д'Артаньян, — обстоятельство, истолкованное им как предзнаменование успеха.

Красная голубятня - также проверенный вариант! После этой книги я стал еще больше уважать Ле Карре как человека и личность. Взяв такую книгу, невольно подумаешь - ага, старый тертый калач решил приоткрыть завесу своих давних успехов, сейчас будет хвастаться и хвалиться все добрых 350 страниц, какой он крутой писатель и сценарист... Но так могут подумать те, которые не читали ни одного детектива Ле Карре, а те, которые любят его прозу, прочитав эту книгу, только еще больше проникнуться автором.

Начнем с того, что Ле Карре - совершенно немедийная личность. Он не любит фотографироваться, давать интервью, быть на виду - этакий реальный Джордж Смайли. Частично это понимали все, ведь писатель служил в британских спецслужбах, и ему совершенно не хочется отвечать или даже хотя бы как-то реагировать на вопросы о своем "шпионско-дипломатическом" прошлом. Но, понятно, если ты становишься признанным литературным автором, волею-неволею ты вынужден "показываться на глаза". Вот и пришел такой момент времени (а книга написана в 2007 году), когда писатель решился рассказать несколько очень личных историй и очень запомнившихся на всю жизнь эпизодов из его журналистско-писательской и дипломатической карьеры. Но всё очень чинно, аккуратно, без привычной медийной грязи и обвинений. А зачем? Ведь человек обычно помнит только хорошее, удавшееся, более удачное, фантастическое.

Вот и погружает нас автор в свои истории, смешивая реальные задумки по написанию своих бессмертных шпионских романов с эпизодами из жизни, полными юмора, необычности и сопровождая их ценными подробностями, которые "дополняют картинки до целых полотен". Если еще и листать книгу, можно наслаждаться фотографиями, тогда доставляется максимальное удовольствие от чтения. Можно листать книгу и одновременно слушать аудионачитку в исполнении артиста театра Моссовета Степана Сергеевича Старчикова.

Самыми интересными для читателя историями будут главы, где автор описывает встречи с Евгением Примаковым, Андреем Сахаровым, Ясиром Арафатом, Маргарет Тэтчер, но для меня были более близки "личные главы", например, описываемая образ его отца Ронни, который был неоднозначной личностью и всегда "слабым местом" при проведении интервью с писателем. Оценки как британской, так и советской, немецкой и российской дипломатии, спецслужб вполне вменяемые, которые можно акцептировать и принять как должное.

Да, это не полноценные мемуары (намек на возможное написание оных писатель дал), но эта книга своего рода предваряющий их фотоальбом творчества и жизни мастера детективного жанра. С удовольствием прочитал эту книгу и с большим нетерпением ожидаю дальнейших встреч с произведениями Ле Карре, благо еще половина книг не прочитана! Респект автору за его неунывающую иронию и настоящий английский юмор! Особенно красивая история последней главы... но лучше начинать сначала ;)

15 октября 2018
LiveLib

Поделиться

etapoid

Оценил книгу

У меня были планы перед тем, как слушать этот роман как минимум переслушать те два, которые упоминаются в аннотации, но не получилось, по окончанию этой книги - тоже. Но я в любом случае решила перечитать творческое наследие автора так что обязательно осуществлю задуманно, но позже.

Шпионское наследие слишком тяжелая ноша, она не дает спокойно жить даже спустя полвека, даже когда ты на заслуженном отдыхе после многолетнего служения родине. Все люди с которыми ты имел дело пребывая на службе Её Величества остаются с тобой, когда они умерли, ты продолжаешь терзаться что сам приложил к этому руку, что можно было бы не знакомить или удачнее запланировать дело, лучше защитить, о чём-то не писать, к кому-то не проявлять чувств. Сложная жизнь у шпиона и мне искренне жаль Пьера. Его эмоции просто переполнили меня, Ле Карре, как всегда, мастерски прописал персонажа, накал страстей реально ощутим, сожаления можно остро прочувствовать.
Браво, что тут ещё сказать.

20 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Satin607

Оценил книгу

– Вы всегда всех благодарите? – спросил Берр, когда они оказались на мостовой.
– Профессиональная привычка?
– О, мне просто нравится быть вежливым, – парировал Джонатан. – Если вы это имеете в виду.

На эту книгу я вышла исключительно благодаря стартующему в скором времени сериалу с Лори и Хиддлстоном в главных ролях, и если бы не экранизация, то не думаю, что я вообще познакомилась бы когда-нибудь с творчеством Ле Карре. Не скажу, что это была бы грандиозная потеря, но я давно уже не читала детективов, а потому провела вместе с этой книгой довольно приятное время.

Итак, наш главный герой... Бонд. Джеймс Бонд. Пайн. Джонатан Пайн. Бывший солдат, а ныне простой работник отеля. Но так ли все просто? Конечно же, нет. Тогда, может быть, перед нами агент британской разведки, который мстит за смерть своей возлюбленной? И снова промах. Несомненно, он мстит, но за кого или за что? Это мы выясним чуть позже, а пока необходимо вникнуть в схему работы Ривер-Хауз, Уайт-холла, "чистой разведки" и еще парочки агентств; запомнить фамилии бесчисленный работников невидимого фронта и имена баб главного героя, а это, поверьте, не так-то просто.

На самом деле книга достаточно средняя. Она делится для меня ровно на две части: 1. история Пайна и его противостояние с Роупером и 2. внутриконторные игры; и вот эти самые разборки верхушек крайне путанные и занудные, на мой вкус, а вербовка Пайна, наоборот, интересная. Главный герой вполне себе стандартный англичанин, а значит он: вежлив, скромен, интеллектуально подкован, прекрасно владеет не только собой, различными боевыми приемами, но и несколькими иностранными языками, весьма привлекателен внешне и вообще, вы меня слушаете? он - англичанин! И вот став однажды причиной гибели девушки (с моей точки зрения, с трудом Софи тянет на серьезный любовный интерес, скорее она наваждение, которое Пайн в своей голове возвел на пьедестал совершенства и сделал чуть ли не мессией), наш гг решает очистить свою совесть и уничтожить того, кто оказался повинен в ее смерти. Почему своей целью Джонатан выбрал именно Роупера, а не Фредди (любовника Софи)? Почему именно в нем он видел зло всего мира? От чего бежал Пайн и к чему пришел? Все это вы узнаете в свое время. Причем первые 40% книги будет довольно скучно, самое интересное начнется на последней стадии вербовки и вхождения Пайна в круг доверия Роупера, вот там я читала уже запоем.

Теперь что касается главных героев. Джонатан (агент доброй воли), Роупер (глава преступной группировки) и Берр (куратор Пайна) - просто отлично прописаны. Интересные характеры, неоднозначное восприятие каждого из них читателю гарантировано, они и отталкивают и притягивают одновременно, а вот Джед (любовница Роупера и "новая любовь всей жизни" Пайна) - персонаж крайне слабый и раздражающий. И автор вполне справедливо окрестил ее "наездницей с куриными мозгами", правда под конец истории я так втянулась в этот криминальный мир, что даже Джед стала раздражать меня куда меньше, в том числе и благодаря тому, что перестала изображать из себя полную идиотку. Еще запомнился герой Дэниэла (сын Роупера), забавный вышел мальчишка, и мне очень импонировали их отношения с Пайном. Но вот что не понравилось, так это обилие совершенно безликих героев теневой стороны истории. Может, в этом и была задумка Ле Карре, но куча имен, взятых с неба, то и дело заставляли меня задумываться и напрягать память, чтобы понять, что вот этот вот герой тоже агент, вот этот играет за британцев, вот этот для вида за британцев, но на самом деле за американцев, этот стучит всем подряд, этот (хоть и действует на стороне "добра и справедливости") на самом деле гад, а вот тот вообще просто для фона появился. И при прочтении складывается такое впечатление, что сам автор во всей этой шпионской неразберихе чувствует себя, как рыба в воде, что и неудивительно, учитывая его прошлое, но для читателя уследить за "большой игрой" сложновато, потому что все друг друга прослушивают, подставляют, предают и заключают то союзы, то распадаются на коалиции. Хотелось в какой-то момент просто отложить книгу и нарисовать схему всех эти группировок, но все дело в том, что даже сами герои не были до конца уверены, кто на чьей стороне находится в данный момент.

Откровенно говоря, книга звезд с неба не хватает и в движущихся картинках история будет выглядеть куда выигрышей, чем в текстовом варианте, но и о прочтении я не жалею, теперь жду выхода сериала еще больше, ведь каст подобран просто отлично, да и трейлеры выглядят довольно многообещающе. И особенно интересно то, что в сериале в роли Берра выступает женщина, в то время как в книге это мужчина.

The Night Manager - BBC Trailer

24 января 2016
LiveLib

Поделиться

hick_bum

Оценил книгу

«Такой же предатель, как мы» — 22-я работа британского мастера шпионского романа и политического триллера. Сначала в этой книге то раздражает, то смешит чуть ли не всё, но в какой-то момент она увлекает при всём своём незамысловатом сюжете и так и держит в тисках до конца. Фабула проста: на курорте молодая пара, Перри Мейкпис и Гейл, знакомится с экзотическим для них персонажем, который раскрывает им свою тайну и просит их помочь, чем они по ходу всей книги и занимаются, наталкиваясь на большое количество препятствий. Как и полагается персонажу с фамилией Мейкпис (англ. «Миротворец»), он будет налаживать контакт между британской разведкой и «самым лучшим в мире отмывателем денег», просящим убежища в Великобритании в обмен на секретную информацию о криминальных авторитетах, объединившихся в так называемое «Братство Семерых». Здесь не так много персонажей, чтобы запутаться, но много имён и должностей, что лично мне пришлось нарисовать себе схему, кто кому приходится врагом, сотрудником или родственником; так же здесь представлена довольно обширная география.

Сначала обстановка накаляется из-за того, что не ясно, кто такой этот Дима и что за странные люди с ним. С Антигуа читателя переносят в подвал, где уже допрашивают пару, вернувшуюся из отпуска. Допрашивающие так же вызывают множество опасений и до определенного момента не понятно, на чьей они стороне и чего от них ждать. Далее автор предоставит ещё с десяток моментов, заставив читателя понервничать. Так что западным критикам вполне стоит верить, когда те называют роман «смесью из старого-доброго Ле Карре и Альфреда Хичкока». Но прежде, чем читатель начнёт бояться и нервничать, он будет хохотать. И вот почему.

Сначала смущает сам факт того, что то ли вор в законе, то ли бизнесмен обратился за помощью к первым попавшимся людям, зная, что они не имеют отношения к британским властям. Затем показалось странным, что преподаватель литературы из Итонского колледжа знал, кто и где вербует шпионов и к кому обратиться. Это придётся принять, как должное, потому как в книге этому объяснений нет. Кстати, так Ле Карре передаёт привет своему прошлому месту работы — до 1958 года он преподавал в Итоне французский и немецкий языки. Ещё одна странность, это то, что у Гейл, женщины средних лет, у которой и мысли до этого момента не было о детях, вдруг обостряется материнский инстинкт. Ну ок, кто этих женщин знает. Впрочем, женские персонажи у Ле Карре всегда были сильные (например, Тесса из "The Constant Gardener") и Гейл — одна из них, хотя и не очень интересна сама по себе. Представить, что браток из Перми (особенно такой, каким его описывают) любит математику и способен в связи с этим проворачивать сложные финансовые махинации на мировом уровне, выше моих сил. Это вообще не вписывается в мою картину мира! Но самое эпичное ожидает читателя, когда ему начинают описывать русскую семью. Тут даже не знаешь, то ли плакать, то ли смеяться.

Дядя Ваня умеет играть на балалайке, мы его очень любим, и он такой смешной, когда напьётся.

Чистой воды гротеск. Стереотип стереотипом погоняет. Если европейцы всех русских такими представляют, то им я больше никогда не признаюсь, кто я по национальности. К русской теме автор обращается уже не в первый раз (в 1989 году был «The Russia House»).

Сомнений в том, что всё закончится событиями далёкими от happy end, у меня никаких не было. Но всё же назвать конец предсказуемым нельзя. Книга интересная, однако, от концовки ощущение такое, словно в давно знакомой песне не доиграли три заключительных аккорда. Присутствует мучительное чувство незавершённости, будто пять последних страниц потерялись, когда агент Ле Карре нёс его работу в издательство. Издевательство, одним словом. Интересно, как концовку интерпретируют в готовящейся экранизации с годным актёрским составом (уже не в первый раз снимающийся в экранизации романов писателя Рейф Файнс, Мадс Миккельсен (опять, наверное, будет злодея играть) и Юэн МакГрегор).

4 июля 2013
LiveLib

Поделиться

Count_in_Law

Оценил книгу

Посредственная вещица, повышенный интерес к которой сейчас провоцируется новым одноименным сериалом ВВС с Хью Лори (Доктор Хаус! Берти Вустер!) и Томом Хиддлстоном (Хиддлстон!) в главных ролях.
Ознакомившись и с романом, и с его экранизацией (с перевода статьи о которой началось мое знакомство с этими произведениями), ответственно заявляю - посмотрите лучше 6-серийный сериал, а время на чтение потратьте на что-нибудь другое.

Среднего уровня шпионская интрига в книге раскручивается довольно вяло и к тому же перемежается бесконечными флешбэками и не всегда оправданными переживаниями персонажей.
Работник отеля Джонатан Пайн уже ввязывался как-то в отношения со спецслужбами, за что фигурально получил по башке и уполз зализывать душевные раны за границу, в другой отель.
Так ли уж он жаждет мести человеку, отношение которого к его истории весьма приблизительно? Или он просто травмирован военными действиями, в которых успел поучаствовать за время службы в армии, и теперь подсознательно ищет "где погорячее"?
Честно говоря, для меня его мотивы во многом остались загадкой. Все вокруг главного героя делают загадочные лица и рассуждают, какой он "разный" и "быстро меняющийся", хотя он по большому счету тилипается по сюжету совершенно вялой камбалой. Глаза у этой рыбы, как известно, только на одной стороне тушки, поэтому смотрит бравый засланный казачок Пайн исключительно прямо и лихо хватает лишь прямолинейные возможности, которые автор щедро подсовывает ему под нос.
Внедриться в свиту "самого страшного человека в мире", приторговывающего оружием, это, возможно, и помогает, но особого сочувствия не вызывает.
Экранный господин Пайн выглядит куда как решительнее (даже в отношениях с женщинами) и вызывает больший интерес к его судьбе.

Есть в книге и вторая сторона.
Если историю вялых околошпионских потуг Пайна можно хотя бы читать не зевая, то за сюжетную линию, касающуюся всевозможных дрязг британских и американских спецслужб, трудно взяться без содрогания.
Куча имен участников событий, не ясные российскому читателю, но преподносящиеся как само собой разумеющиеся взаимоотношения МИ-6 с полицией и какими-то наполовину частными шараш-монтаж-агентствами, которые плодят собственные операции, а потом не могут поделить их с государственными структурами - всё это запутывает и оставляет мутное послевкусие некой грязной возни. Что это было? Попытка производственного романа или крик души автора на тему "всё плохо, все продались, все берут взятки и торгуют оружием"?
Для почти половины объема книги вопросов, недоумения и прочной мутнотени слишком много.

Приятного вам шелеста страниц!

15 апреля 2016
LiveLib

Поделиться

blueeyed8841

Оценил книгу

Есть книги как закрытые двери, к которым приходится подбирать ключ; есть книги как двери салунов - идея автора видна как на ладони. А есть книги как 'Голубиный туннель' - маленькая дверь в 'Сад, где цветы говорили' - просто так туда не попадешь. Но если настроишься на нужную волну, тебя ждет незабываемое приключение.

Восемь лет Джон Ле Карре (настоящее имя Дэвид Корнуэлл) проработал на британскую разведку, и плодами этой работы стали его шпионские романы. Однако в 'Историях моей жизни' нет никаких пикантных сплетен или сенсационных разоблачений. Спокойно, даже буднично, великий британец, которому довелось повидать гораздо больше, чем за все отпущенное время повидает любой из нас с вами (да, я уверена), рассказывает о своих встречах с Сахаровым и Примаковым, с Эрвином Шуле и Арафатом, дает воплне объективную оценку происходящему.

Не стоит забывать, что Ле Карре шпион, который остался шпионом даже после ухода из разведки (шпионаж - призвание всей его жизни, по его же словам), но как мне кажется, события, которые освещаются в книге, он описывает вполне беспристрастно.

«В Троице-Сергиевой лавре в Загорске, которую часто называют русским Ватиканом, я смотрел, как русские старушки в черных одеждах падают ниц на каменные плиты пола и целуют крышки саркофагов с мощами святых – крышки из толстого, помутневшего стекла. А потом в современном кабинете, обставленном глянцевой скандинавской мебелью, представитель архимандрита в изысканном облачении объяснял мне, как христианский Бог творит чудеса посредством государства.
– Мы говорим только о коммунистическом государстве? – спрашиваю я, дождавшись, пока он окончательно отшлифует свою заготовку. – Или Он творит чудеса посредством любого государства?
И вместо ответа вижу широкую всепрощающую улыбку инквизитора.»

Последние главы посвящены детству Джона-Дэвида, и двум самым загадочным фигурам его жизни - отцу и матери.

Книга отменная. Я бы посоветовала читать её не просто любителям шпионских романов и истории, но тем, кто способен принимать мнение, отличное от собственного.

28 января 2018
LiveLib

Поделиться

Toshka_Uchaeva

Оценил книгу

История бывшего военного Джонатана Пайна, оказавшегося замешанным в расследование и слежку за торговцем оружием Ричардом Роупером. Все-таки, бывших военных не бывает, это факт. Наблюдательность, выправка, самообладание, выдержка и аккуратность никуда не делись. Джонатан имеет богатое прошлое. И с тем же самым Роупером он уже пересекался в Каире. Скорее, не с самим Роупером, а с его людьми и плодами его трудов. Будучи ночным администратором в одной из гостиниц Каира, он познакомился с женщиной по имени Софи. Девушка трагически погибла и Джонатан винит себя в ее смерти и не может избавиться от ее образа.
Позже, к нему обратится Леонард Берр, который уже много лет следит за Роупером и хочет его арестовать. Для Джонатана наступает новый период в жизни, новая игра: ему предстоит внедриться в команду Ричарда и стать его правой рукой. Для этого ему сочинили легенду, сделали документы и прочее. Удастся ему или нет - мы и узнаем в процессе чтения. Сложности с выполнением задания у него возникают по всем фронтам, на самом деле. Он влюбляется в женщину Роупера, ему не доверяет один из самых близких людей Ричарда (майор Коркоран), вмешиваются подковерные игры министерств, которые оказываются тоже замешанными в этой игре.
Читать книгу очень сложно, потому что количество имен просто зашкаливает. В них очень сложно ориентироваться, особенно учитывая то, что не понимаешь, на чьей они стороне. В начале книги идут параллельно настоящее и прошлое и не сразу понимаешь, что в этот момент времени происходит. Также повествование иногда тянется очень медленно, даже невыносимо медленно, а иногда скачет галопом и даже не уследишь. Сериал уже начался, и могу сказать, что на экране история выглядит гораздо лучше. К тому же, его неплохо адаптировали. Да, в каких-то моментах не хватает комментариев из книги, но это уже мелочи.

13 марта 2016
LiveLib

Поделиться

...
5