«Elizabeth and Her German Garden» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Elizabeth von Arnim в электронной библиотеке MyBook
Elizabeth and Her German Garden

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

3.67 
(6 оценок)

Elizabeth and Her German Garden

146 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2018 год

0+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 618 000 книг

Оцените книгу
О книге

читайте онлайн полную версию книги «Elizabeth and Her German Garden» автора Elizabeth von Arnim на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Elizabeth and Her German Garden» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
263150
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
8 декабря 2018
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
5 321 книга

luchik_sveta

Оценил книгу

Для начала отмечу, что у издания очень удачное оформление. Несмотря на состаренную, выглядящую газетной, пожелтевшую бумагу, даже это здесь в тему. У каждой главы, соответствующей дате в дневнике (это именно дневниковые записи) - очень красивый серый акварельный рисунок разных цветов, словно отпечатки когда-то собиравшегося и вложенного меж страниц гербария.

Что любопытно - в предисловии достаточно подробно рассказывается об авторе и том, какие книги она написала, и даже вкратце о некоторых из них. Я сделала себе пометочки о самом интересном.

Но вот содержание книги меня несколько разочаровало... Да, я понимаю, что это классика конца 1800-х годов. Но я ждала от книги большего. Мне она представлялась под другим углом.

Я ждала более поэтичного и красивого описания, а язык был очень прост. Ироничность леди Элизабет мне не очень-то пришлась по душе. И по правде, мне было откровенно скучно. Ничего особенного в книге не происходило. Героиня просто проводила целыми днями время в саду, одна или с детьми. Изредка сажала цветы сама. Даже немного попутешествовала. Много рассуждала о своей любви к саду и одинокому времяпрепровождению в нём. Конечно же у Элизабет были и горничная, и няня, и садовник, поэтому она могла себе позволить довольно праздную жизнь. И вот наша героиня прямо по дням рассказывает нам о своих наблюдениях, о своих садовых достижениях, промахах и ошибках, либо же просто о том, что происходит. Первый (пробный) год в саду - назовём это так. И, как я поняла, первая проба пера у автора в целом. Это чувствуется. Слабоватое произведение.

Самое интересное, что я очень люблю сад, собираюсь заняться цветоводством, и я ждала, что книга меня хотя бы немного вдохновит. Но этого не произошло, увы. Я не впечатлилась. Даже не шибко почувствовала наслаждение главной героини от созерцания сада. Язык повествования (или перевод) скупо это передаёт. Такое ощущение, что скорее она в него сбегала от реальной жизни и социума. Порою и от семьи. Элизабет даже не называет по именам своих родных. Позже, углубляясь в рассказ, я сделала вывод, что она просто очень глубокий интроверт, что мне в принципе знакомо и понятно. Поэтому я всё-таки нашла в итоге точки соприкосновения с главной героиней. Скорее всего в этом-то всё и дело.

Оформление всё-таки очень сильно тянет вверх эту книгу. Хоть какая-то атмосферность. Хотела бы поставить оценку выше, но из-за текста и общего настроения не смогла. Для меня эта книга оказалась не той, которую будешь читать запоем. После 2-3-х глав мне обязательно нужно было разбавлять её каким-то другим, более динамичным, чтением. Книга из разряда "Как Мэй ходила в гости" Джессики Фрэнсис Кейн: такое же ровное, спокойное повествование-рассуждение, ни к чему логически не приводящее. Есть глупые моменты из жизни и рассуждений аристократки.

11 июля 2023
LiveLib

Поделиться

skerty2015

Оценил книгу

«Элизабет и ее немецкий сад» - дебютная полуавтобиографическая книга Элизабет фон Арним, вышедшая в 1898 году, моментально стала бестселлером и принесла писательнице славу.

Роман написан в виде дневника, в котором героиня делится своими успехами и провалами в садоводстве, размышляет о жизни, подмечая разные черты окружающих. Элизабет любит свой сад, хоть ей и не положено самой заниматься уходом за растениями, но она изучает много литературы и дает наставления садовникам, которые частенько от нее сбегают.

Интересно, что в романе нет имен ее дочерей и мужа, как будто героиня прячется от них не только в саду, но и за страницами дневника. Дай ей волю – жизнь бы состояла из сада и чтения книг в этом саду, но приходится не забывать о семье, принимать гостей и иногда выезжать в свет.

Написано с юмором и иронией, но чувствуется, что это первое произведение, что автор еще нащупывала свой стиль и играла с героями. Приятный роман хорошо передающий дух времени. Но у меня остались ровные впечатления, «Колдовской апрель» так и остается у меня в фаворитах.

Рада, что у нас издали уже третье произведение автора и уверена, что будут и другие.

3 апреля 2023
LiveLib

Поделиться

JackieReed47

Оценил книгу

Элизабет фон Арним написала несколько романов, самый известный - «Колдовской апрель». Она никогда не публиковалась при жизни под настоящим именем. Пожалуй, «Элизабет и ее немецкий сад» можно было бы назвать очаровательной книгой, но задача Арним вовсе не в очаровании - писательница хочет обличить пороки общества, вывалив всю подноготную немцев и англичан. Итак, главная героиня ведет дневник, в котором делится самым драгоценным - минутами наедине с собой. Повествование неспешное, главные достоинства романа: тщательно прописанный характер героини и детали, воссоздающие дух времени. Например, Элизабет описывает, как на завтрак подают пиво или как кухарка запекла голубя, вспоминает священника, который сушил белье на могильных камнях, и недоумевает, что делать с сумасшедшим садовником.

Сама Элизабет отнюдь не так проста. Во-первых, своих детей она называет не по именам, а по кличкам - Апрельская, Майская или Июньская детка (возможно, это связано с переводом). Во-вторых, для Элизабет важно держать дистанцию в отношениях: она признается, что любит, когда друзья находятся далеко и не слишком изводят разговорами. В-третьих, она днями и вечерами прячется в саду, пока работники заканчивают ремонт и мечтает отправиться в паломничество, только бы оставить наскучившие заботы: «Ненавижу долг – он повелевает заниматься всем тем, что меньше всего нравится». И возникает мысль, что жизнь Элизабет не такая уж и приятная, раз единственное, что искренне доставляет удовольствие, - это дивный разросшийся сад.

Мотив сада подчеркивает разницу между Элизабет и типичной светской дамой. Хотя так ли велика эта разница? Подруги героини не понимают, почему та упорно прячется в изгородях с книжкой, а для Элизабет такой образ жизни наиболее привлекателен, потому что сад - это убежище от строгих нравов и давления общества.

Текст был опубликован в 1898 году, и взгляды героини едва ли можно назвать передовыми. Арним показывает, насколько Элизабет ограничена, а порой и жестока (например, она считает, что лошади слишком избалованы и поэтому их можно загнать до изнеможения). Часто на страницах встречаются и сочувствующие, и язвительные замечания в адрес женщин - Элизабет будто посмеивается ними и над самой собой. Так, например, Элизабет хочет увидеть, как соседка «легко наказывает» горничную (это в порядке вещей) или делится вот такими рассуждениями:

«Но кто может предвидеть, что хотя бы через час вытворит женщина? И когда это женщины вообще соображали?»
«Я никогда не считала хрупкость конституции привлекательной – что в растениях, что в женщинах».
«Естественно: «никто» и «женщины» – синонимы. Кроме того, у мужчин обычно хватает смелости на собственное мнение».

Мнение о мужчинах менее категоричное, хотя почти все они - зануды и деспоты. Так, Элизабет - четвертая дочь своего отца, который ждал сына и с появлением еще одной девочек воскликнул: «Еще одна глухая женщина!» Элизабет восхищается отцом, но вспоминает случай, как он взял ее, четырехлетнюю, в церковь и щипал, когда девочка, не выдерживая долгих песнопений, хотела уйти. Мужчины в романе - персонажи эпизодические, но весьма характерные: «Я до ужаса почитала дедушку. Он никогда не ласкал меня, часто хмурился, а такие люди, как правило, вызывают почтение». Вообще строгий дед вызывал смирение и страх, и Элизабет признает, что возможно бабушке было тяжело с ним жить, хотя все равно недоумевает, как она могла умереть так рано, как «позволила себе такую выходку», ведь должна была «жить и радоваться» столь идеальному мужу.

«Родив ему семерых сыновей и трех дочерей, моя бабушка умерла вышеозначенным образом, предъявив, как говорил дед, очередное и весьма курьезное доказательство того, что с женщинами ни в чем быть уверенными нельзя. Этот инцидент быстро изгладился из его памяти, поскольку совпал с выведением нового сорта картофеля, коим он по справедливости гордился».

Неудивительно, что вся семья была рада от него избавиться - после поминок в дом «ворвалось солнце». Возможно из-за таких кадров Элизабет и хочет сбежать навеки в сад?

Арним наделяет свою героиню снобизмом и наивностью. Например, она мечтает сама копать землю в саду, потому что у многих садовников и слуг «нет мозгов». Ни с кем у Элизабет нет теплых, искренних отношений. Вот как Элизабет рассуждает о польских и русских крестьянах, которые приезжали в Германию на заработки:

«Полагаю, именно моя чрезмерная цивилизованность заставила меня испытывать жалость к этим людям, когда я впервые с ними столкнулась. Они сбиваются в стадо и работают как волы, но, несмотря на вооруженных надзирателей, грязь и лохмотья, рацион из картошки, сдобренной слабеньким уксусом и водой, возвращаются они с работ на закате с пением, и я начинаю думать, что они воспротивились бы мылу и новой одежде. Они, как малые дети, совершенно неспособны думать о будущем, да и, в конце концов, если вы работаете весь день под божьим солнышком, а по вечерам возвращаетесь с приятной усталостью, готовые к отдыху, вряд ли станете роптать против своей доли».

Так, она проводит будни в праздном любовании цветами и снисходительно рассуждает о том, что крестьяне, вообще-то, как малые дети, бедняжки, и в принципе хорошую жизнь ведут: «Здешние крестьяне – невероятные негодяи и скоты, и чувствительный, умный священник для них – все равно что жемчуг для свиней». Но потом Элизабет, стоит отдать ей должное, также обращает внимания на жестокий крестьянский быт женщин (в отличие от своего мужа):

«Обычное дело – видеть, как они трудятся в поле утром, потом трудятся вечером, а в промежутке рожают. Младенца отдают бабке, которая присматривает за кучей детишек. Когда я ужаснулась тому, что эти бедные создания должны работать сразу после родов, как будто ничего не произошло, Разгневанный заявил, что они вовсе не страдают, потому что никогда не носили корсетов, как не носили их матери и бабушки».

А дальше интереснее. Муж в романе вообще представляет все худшие качества. Вот какой вывод он делает: «Природа, наделив этой почетной обязанностью женщин, сделала их слабее и лишила возможности конкурировать с мужчинами всерьез. Как может персона, которая регулярно теряет по году жизни из своих самых лучших лет, конкурировать с молодым человеком, который времени вообще не теряет? К тому же он обладает грубой силой, а крепкий кулак всегда служит решающим аргументом». Записали? Едем дальше - муженек продолжает свои размышления, аргументируя насилие тем, что так «объект» успокаивается, и вообще бить женщин низших сословий - порой единственный способ их приструнить. А мужчины, которые решаются на такие «методы воспитания», и вовсе вызывают уважение, поскольку избиение делается для «душевного здоровья и счастья» жены. Элизабет на эти откровения реагирует спокойно: дорогой, давай закроем тему.

Думаю, комментарии излишни. Своим дочерям Элизабет желает быть скупыми на эмоции ледяными статуями - только так можно выйти замуж.

Так что сад для Элизабет - нечто большее, чем просто оградки и цветочки. Это единственное спасение от скупости и странных нравов, которые царят в обществе и семье. Кроме того, здесь есть отличные описания быта: и замечания, что люди стараются поменьше болеть, ведь единственный доктор в этой глуши - ветеринар, и стирают вещи раз в четыре месяца. Поэтому Элизабет и мечтает сделать заботу о саде своим долгом, несмотря на возражения мужа: «Сад не может быть твоим долгом, потому что он – твое удовольствие». В этой фразе и заключается основная мысль текста, обличающего ложь, глупость и рухнувший институт брака. Элизабет и ее окружение - герои своего времени, и через эти образы Арним показывает все недостатки общества, причем делает это изящно. И наивность повествования - это хорошая маскировка, потому что невозможно быть чутким и думающим человеком и согласиться хоть с одним из этих нелепых утверждений.

14 июня 2023
LiveLib

Поделиться

Автор книги