«Четыре времени лета» читать онлайн книгу 📙 автора Грегуара Делакур на MyBook.ru
image
Четыре времени лета

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.14 
(234 оценки)

Четыре времени лета

124 печатные страницы

Время чтения ≈ 4ч

2016 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Четыре времени лета, четыре возраста любви. Вот молодые влюбленные, чей роман не состоялся, ибо молодость не знает терпения и первая любовь редко бывает счастливой. А вот – пожилая пара, трогательные Филемон и Бавкида. Вот несчастная героиня, так и не нашедшая любви, а вот, наоборот, счастливая, познавшая страсть. Книга «Четыре времени лета», каждая из частей которой – название цветка, лирична и очень искренна.

Те, кто знает Делакура как автора «Шкатулки желаний» и романа «То, что бросается в глаза», будут приятно удивлены новой гранью его таланта. Тем, кому предстоит знакомство с его творчеством, можно позавидовать – их ждет радостное открытие.

читайте онлайн полную версию книги «Четыре времени лета» автора Грегуар Делакур на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Четыре времени лета» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2015
Объем: 
223328
Год издания: 
2016
ISBN (EAN): 
9785699897469
Переводчик: 
Нина Хотинская
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
22 422 книги

kinojane

Оценил книгу

Крохотная книжка о четырёх историях любви, пересекающихся одним летним вечером. Тут тебе и юношеская любовь, связанная с нежностью и желанием впервые обладать телом одновременно; странное женское одиночество, залезающее в штаны к каждому мужику лишь бы почувствовать себя живой; почти не отличимая от неё история ещё одной слегка озабоченный женщины, нашедшей идеального любовника в женатом мужчине; и, наконец, настоящая любовь – совсем старые супруги, которые решили умереть вместе, чтобы одному из них не было мучительно страшно оставаться одному.

Написано достаточно красиво и эмоционально, этакий мужской вариант Маргарет Мадзантини, со всеми этими страстными, сочными, слегка избыточными метафорами, отрывочными предложениями и парцелляцией. Иногда к месту, иногда слишком театрально.

И все же, вторичности здесь больше, чем оригинальности. Все истории слишком похожие, с одинаковыми симптомами в виде бешеного желания и секса, с которым по-моему перебор, и сентенциями типа: "Любовные горести - это тоже любовь", повторенными несколько раз подряд. Манера повествования от лица мужчины и женщины тоже слишком одинаковая, экспрессивная. Почти все герои душевные мазохисты, что мне, конечно, близко, но до костей точно не пробирает.

И снова напоминает о быстротечности каждого мгновения, о мимолётности счастья, моря, песни, от которой когда-то были мурашки и любви. Почему она такая до смешного одинаковая и в то же время разная?

10 августа 2017
LiveLib

Поделиться

dandelion_girl

Оценил книгу

любовные горести – это тоже любовь

Не зря в песне пелось, что "лето - это маленькая" жизнь. Для героев четырех историй Делакура именно это время года стало судьбоносным: кто-то осознал новое чувство, кто-то понял, что именно его и не хватает, кто-то решил все круто изменить в жизни, а кто-то принял важное окончательное решение. Так иногда случается, что наши мироздания неведомым образом связаны. Мы не знаем друг друга, но наши трансцендентности - да. Этот ход мне в книге понравился: судьбы героев переплетаются.

Эти четыре истории о любви, такой разной и такой одинаковой. Робкая и неуверенная в пятнадцать лет, разочаровавшая в пятьдесят и проверенная временем и морщинами в пожилом возрасте. Несмотря на то, что не все они несчастны, остается необъяснимое чувство, что грустинка есть в каждой. Удивительное ощущение осталось от прочтения: я не была с героями, не чувствовала их боли, их экстаза, их отчаяния, потому что порой казалось, что автор переборщил в одном месте, и недо - в другом. Я смотрела на известную картину в музее без желания забрать ее домой, восхищалась ей там и только там. Я читала истории Делакура и не хотела примерять чувства героев.

В каждой главе есть цветок, он тоже главный герой, он символ. Либо огромной любви, либо безбрежного отчаяния. А еще много музыки...

Я обычно не говорю, что мне понравился слог автора, если я не читала его в оригинале, но то, что я увидела в переводе, однозначно привлекло меня. Отрывистые, короткие предложения, в которых однако скрыто больше, чем только что сказали слова

Я была любима; немного – до него, очень – с ним

Я затерялся в других нежностях. Канул в похожих бледных белокуростях, требовавших утром обещаний, которых я никогда не давал.

Хотя вот здесь, пожалуй, перебор с фигурами речи:

Позже я надеваю короткое черное платье; мои ноги, точно циркуль, смогут мерить глазные яблоки мужчин, как земной шар, во всех направлениях.

Про любовь так много написано, что эта книга не станет открытием. Но пусть будет...

13 декабря 2016
LiveLib

Поделиться

JoanWise

Оценил книгу

Ну, слушайте, прямо ох! Хочется много написать, но не знаю, как правильнее выразить то, что скорее назвать послевкусием от книги.

Своеобразным стилем в четырех коротких главах рассказаны четыре огромные истории. Любви, или жизни - вам решать. Все сложились вокруг одной даты – 14 июля, для кого-то первой, для кого-то – последней. Но для всех – решающей, или определяющей. Задумаешься, однако! Ждать, хранить, беречь, надеяться, внезапно терять или обретать – как мы распоряжаемся нашими чувствами длиною в жизнь? Или кто за нас распоряжается? Или это всегда дело рук двоих?

И раньше читала истории судеб, но вот чтобы так мастерски их выстроить без лишних слов, как получилось у Делакура в "Четырех временах лета", да еще и с цветами, таких не встречала. Талантливо очень, и потому однозначно стоит прочесть. До конца.

20 мая 2017
LiveLib

Поделиться

мой сын заявил, что уезжать хорошо, потому что хорошо возвращаться
21 июля 2020

Поделиться

Грешным делом влюбляешься, грешным делом беременеешь, а потом падаешь на грешную землю.
20 июля 2020

Поделиться

Любовь – это когда у тебя всегда что-то есть впереди, новое утро, потом еще одно. Нас же больше ничего не ждет или так мало. Угроза теперь внутри.
8 июля 2020

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой