«Хранитель пчел из Алеппо» читать онлайн книгу 📙 автора Кристи Лефтери на MyBook.ru
Хранитель пчел из Алеппо

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.29 
(56 оценок)

Хранитель пчел из Алеппо

206 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2020 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Чудесный вид на купола и минареты древнего прекрасного города Алеппо открывался из окон дома на холме. В доме жила семья, самая обычная: муж был пчеловодом, жена рисовала картины и воспитывала маленького сына. Жизнь текла размеренно и счастливо, и хотелось верить, что так будет всегда.

Но в Сирию пришла война. Она разрушила не только город, но и хрупкий семейный мирок. Пережитый ужас, долгие скитания и унижения заставили близких людей отдалиться друг от друга, замкнуться в своем горе…

О том, каких усилий стоит снова научиться жить, рассказывает роман Кристи Лефтери. В его основу легли подлинные истории тех, кто оказался в афинском центре беженцев, где автор работала волонтером. По ее словам, это книга о глубочайшей потере, но также о любви и пути к свету.

Впервые на русском!

читайте онлайн полную версию книги «Хранитель пчел из Алеппо» автора Кристи Лефтери на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Хранитель пчел из Алеппо» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2019
Объем: 
372132
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
26 февраля 2020
ISBN (EAN): 
9785389178427
Переводчик: 
Юлия Бабчинская
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
2 357 книг

La_Roux

Оценил книгу

Сразу хочу сказать, что о войне в Сирии мне неизвестно ничего. Я не смотрю новости, не углубляюсь в политику и не хочу больше смотреть на кошмары и смерти вокруг. Да, это жестоко, но мир не изменить!

Эта книга вызвала во мне очень странные эмоции, сейчас расскажу в чем дело:
Описываются будни одного семейства из Сирии. Муж работает на пасеке, жена - художница, у них растёт сынишка. Но картинка счастливой жизни рассыпается, когда приходит война. Кругом страх, запах смерти и горя! Нужно срочно покидать свой родной дом чтобы выжить! А что делать тем, кто больше не хочет жить, тем кто потерял своих детей и видел, как их жестоко убивают? Это точно реальный мир? Там где-то далеко льётся кровь маленьких людей и никому до этого нет дела. Погибшие остались Там.. но и Мёртвые душой смогли выбраться. Это страшно, жутко и запредельно невыносимо!

Вместе с главным героем и его женой мы проходим путь из ада Сирии в безопасность Англии, но какой это путь - так ли спокойно им будет жить дальше со всем тем, что они видели, запомнили и навсегда похоронили в своих сердцах. Как будто был человек живой - и становится камнем. Он ходит, дышит, говорит - но не живет.

У людей забрали их жизни, дома, родных и близких. Гонят на другой конец света и никому до этого нет дела. Пройдя через все это чистилище, как может оставаться желание продолжать жить дальше?! И никому до них нет дела.. они одни со своим горем.. Всё что осталось - только воспоминания!

Несмотря на то, что слог книги хромает, и он совсем не привлекателен для художественной литературы, но я делаю скидку на то, что это реальные события, и автор списала судьбы своих героев с людей из Центра беженцев, где сама она работала. Книга тяжелая, не каждый решится прочитать это! Но нужно знать, что творится в мире, где люди убивают людей каждый день!

25 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вот знаете, тут у меня смешенные и неоднозначные чувства, при чтении подобного рода книг, потому что с одной стороны я очень рада, что греческий автор попала на международный книжный рынок, а им достаточно сложно пробиться и проявить себя, а с другой стороны я бы так не стала идеализировать вопрос мигрантов, я сейчас не про данный роман, а про ситуацию в целом. Потому что среди этих людей, кто массово бежал из Сирии есть не только мирные и спокойные граждане, но и реальные преступники, кто готов убивать, насиловать и грабить. И вот последние события из Греции, где сожгли лагерь беженцев, наглядно это показывает. Потому что дело там дошло до реального конфликта, естественно пострадали невинные, но и те кто всё это заварил, были отнюдь не белыми и пушистыми.

Кристи Лефтери конечно работала в лагере и слышала истории этих людей, но она не поняла одного – многие кто отправились в Европу желали не только получить спокойствие от войны, но и какую-то материальную выгоду. Но извините, ни одна страна не пойдёт в ущерб своим гражданам, поэтому толку злиться на то, что вам не предлагают что-то бесплатно. В некоторых странах им ещё и пособие выплачивается, по сути дела просто так. При этом большинство из таких мигрантов не хотят делать ничего для той страны, что их приютила. Поэтому лично моё мнение – я против бездельников и я за интеграцию этих людей в общество, при условии что они сдадут экзамен на знание языка и докажут свою работоспособность. Поэтому я не могу быть такой идеалисткой, как автор. Поэтому ряд моментов вызывал у меня вопросы к автору и персонажам «а с чего вдруг». Тем более мне были совершенно не понятны мотивы героев уехать в другую страну (дело не в войне), когда драма подобного рода не забудется ни в какой стране мира, беги ты или не беги.

Второй момент, который мне не понравился, это то, что повествование просто перепрыгивает из прошлого в настоящее, и ты не понимаешь хронологию событий. Лично для меня это совершенно не правильно и не приемлемо. Я понимаю, что автор хотела показать весь трагизм положения людей, но в итоге мы получили хаос из мыслей и людей. Эта история не несёт какой-то радости и освобождения по итогу. Читать же просто про страдания и как всё плохо, в конце-то концов, не так и хочется. Ведь первоисточник из книги, вполне себе жив, здоров и у него всё в порядке.

Так что я особого посыла не увидела за излишней драматичностью сверх меры, иной раз мне хотелось сказать, если ты не хочешь принять ситуацию, не хочешь отпустить, то какая польза тебе будет? И я другое не понимаю, зачем для пущего драматизма необходимо персонажа делать слепым и болеющим? Я не циник, я просто читала уже книгу подобного рода, она так и называлась «Хранительница пчёл», правда там девушка была из Афганистана, но всё то же самое что и тут и жизнь у неё была точно так же тяжела, но при этом она сама всего добилась и язык выучила, и гражданство получила и точно так же получала много вопросов со стороны местных жителей, многие из которых её даже боевиком считали. Так что на фоне романа Амулии Маллади, данная книга проигрывает.

16 октября 2020
LiveLib

Поделиться

ilarria

Оценил книгу

Очень современный роман. Мир мигрирует, мир меняет места жительства. Кто-то этого хочет, кто-то нет, за кого-то хотят. Кто-то уезжает с насиженных мест с радостью, а кто-то с чувством горечи. Кому-то даётся это легко, а кто-то, теряя свое гнёздышко, не уверен, что на чужбине сможет создать что-то похожее. По-моему, у главных героев романа были такие чувства, чувства страха, сломленности, неуверенности, грусти, потери. Из Сирии их гнала война. Их гнала потеря ребенка. Их гнала естественная для человека потребность выживать и жить. Эта история не из простых, некоторые моменты тяжело читать. Но она нужная, потому что в реалиях сегодняшнего дня многие найдут в ней свое отражение, надежду на лучшее и даже утешение. Мне искренне жаль главных героев, но я верю, что даже в Европе они найдут свое место и каждый из них будет заниматься любимым делом. И пусть чужбина примет их, и пусть они будут не чужаками там. Пусть они станут добрыми соседями англичанам, а Англия будет для них второй родиной, добродушно укрывшая их от пуль игиловцев. И возможно вскоре, когда все закончится в Сирии, они вернуться туда, в свой родной дом, к своим пчёлам.

30 января 2024
LiveLib

Поделиться

Думаю, пчелы совсем как мы, – наконец сказала она. – Столь же уязвимые. Но есть люди вроде Мустафы. В мире есть такие люди, и они несут жизнь вместо смерти.
14 ноября 2020

Поделиться

Сегодня день был холодный, но солнечный. А теперь идет дождь! Английская погода – совсем как спятивший человек!
8 ноября 2020

Поделиться

Знаешь, если что-то любишь, у тебя это заберут
8 ноября 2020

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика