«Поезд сирот» читать онлайн книгу 📙 автора Кристины Бейкер Клайн на MyBook.ru
image
Поезд сирот

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.82 
(154 оценки)

Поезд сирот

262 печатные страницы

Время чтения ≈ 7ч

2020 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Кристина Бейкер Клайн – американская писательница, автор нескольких романов, а также произведений, написанных в жанре non-fiction. Роман «Поезд сирот» (2013), который принес ей известность и стал бестселлером, основан на реальных событиях в истории Америки. В 1854–1929 годах, чтобы решить проблему беспризорников, наводнивших Нью-Йорк и другие города Восточного побережья, детей-сирот собирали на поезда и отправляли на Средний Запад, где им подбирали приемные семьи. Для кого-то из более чем двухсот тысяч детей, оторванных от своих корней, усыновление было спасением от нищеты и невзгод, но для кого-то оно оборачивалось домашним рабством. Главная героиня романа, девяностолетняя Вивиан, в детстве была пассажиром такого поезда. Ей трудно вспоминать давнее прошлое и еще труднее примириться с ним. И только знакомство с семнадцатилетней Молли – сиротой, трудным подростком – помогает Вивиан наконец исцелить душевные раны. Стремление сохранить принадлежность к своей семейной истории, чувство собственного достоинства, стойкий характер удивительным образом сближают двух героинь этого захватывающего и проникновенного романа, который стал откровением не только для американцев, но и для читателей в 30 странах мира.

читайте онлайн полную версию книги «Поезд сирот» автора Кристина Клайн на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Поезд сирот» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2013
Объем: 
471674
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
24 октября 2020
ISBN (EAN): 
9785389187894
Переводчик: 
Александра Глебовская
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
2 340 книг

OksanaBB

Оценил книгу

«Поезд сирот» — американская программа 1854-1929 гг. по переселению осиротевших детей с Востока США на Средний Запад, где их пристраивали в местные семьи. Восточное побережье страны в те годы было переселено, главным образом из-за наплыва иммигрантов, что в том числе и стало причиной такого большого количества брошенных и бездомных детей. Примерно 200 тысяч детей было перевезено в то время на специальных поездах с целью пристроить их в новые семьи, и именно эту историю автор книги и взяла за основу своего романа.

В 1929 году 9-летняя Ниев вместе со своей большой семьёй (мама, папа, два младших брата и сестра) приезжает в Америку из Ирландии. Семья очень бедна, сбережений практически никаких, да и отец, большой любитель выпить, спустил на это всю зарплату. Мечты о лучшей жизни на новом месте, увы, не оправдались, а обернулись трагедией: вся семья Ниев погибает, и девочка остаётся сиротой. Так она и попадает на поезд со многими другими детьми всех возрастов и происхождений, с которыми едет в новое будущее, в новый дом, в новую семью.

Роман рассказывает о нелёгкой судьбе Ниев, никому ненужном ребёнке, которых в те годы было так много, и которых брали в приёмные семьи как дополнительную и бесплатную рабочую силу.

Параллельно, повествование переносится в 2011 год, где разворачивается история 15-летней Молли, то же сироты как и Ниев когда-то, сменившей не одну приёмную семью и уже не верящей, что где-нибудь когда-нибудь сможет почувствовать себя дома, нужной и любимой. Но судьба сводит юную Молли и уже пожилую Ниев, у которых так много общего, и, делясь друг с другом своими историями, героини находят друг в друге поддержку и понимание.

Роман замечательный и с информативной точки зрения, так как рассказывает о столь интересном и важном историческом периоде, и с эмоциональной, потому что при прочтении просто не оставит равнодушным, тронет до глубины души. Если вы читали и вам понравились такие романы, как Дерево растет в Бруклине или Прах Анджелы , то этот роман очень на них похож тем, что тоже повествует о непростом детстве, и в не меньшей степени заслуживает прочтения. Он точно так же оставит после себя неизгладимое впечатление. Уверена, что он надолго останется в моей памяти.

Это также моё первое знакомство с автором, Кристиной Бейкер Клайн. Мне очень понравилась, как она пишет. Её повествование полностью захватывает внимание, в него погружается с головой, а персонажи вызывают интерес и сочувствие. Так что я обязательно прочитаю у этой писательницы что-нибудь ещё.

20 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

Sovushkina

Оценил книгу

Эта история могла произойти только в Америке, такой "демократичной", что притеснение чернокожей расы там существовало даже в прогрессивном XX веке... Только там могли додуматься до подобного - запустить по городам и весям поезд с детьми - сиротами, которые, словно на аукционе рабов, разбирались жителями небольших городочков Среднего Запада. Кому - то везло и они действительно становились приемными детьми, которых любили и всячески холили (но таких были единицы). Большинство же становились бесправными рабами, которых можно было морить голодом, давить непосильной работой, унижать, применять к ним насилие. И система, которая должна была таким детям помогать, лишь глубже их вдавливала в беспросветное существование.
Ниив, девятилетней девочке - сироте, повезло далеко не сразу. Сначала ей пришлось выдержать все тяготы сиротства и рабства. Только с третьей семьей, в которую она попала, ей повезло. И вот теперь, когда она уже Вивиан, обеспеченная 90 - летняя вдова, ее воспоминания становятся откровением для Молли, девчонки - подростка, которая тоже сирота, только вот ее жизнь намного легче, нежели у Ниив.
История Молли нисколько не затронула меня, в отличии от истории Ниив - Вивиан, которой искренне переживалось. Но вот финал, на мой взгляд, все же подкачал. Особенно история с ребенком.. Черт возьми, желанный и любимый ребенок, ты всем обеспечена... как же ты могла обречь его на то, через что сама прошла? Я не смогла понять и принять этого поступка. Да и вообще в финале все получилось скомкано и скоротечно.
В общем, книга где - то и зацепила, но не настолько, чтоб остаться надолго в памяти.

9 июля 2023
LiveLib

Поделиться

Sandriya

Оценил книгу

Какие не особо известные, хотя однозначно этого достойные, порой факты выдает нам история... То о существовании в нач. ХХв. конной библиотеки, работая в которой женщины старались приобщить к образованию как можно больше людей, находящихся в несоответствующих этому условиях, то о такси-колесницах, раскатывающих по дорогам Древнего Рима, в которых оплата высчитывалась по камешкам, выпадающим из одометра, то о до ужаса напоминающем продажу рабов поезде сирот, что на каждой станции демонстрировал пассажиров-детей желающим "приобрести" батраков, служанок или, если повезет, ребенка себе в семью.

Сама задумка такого эшелона изначально противоречит человечности - что это за способ найти детям, лишившимся семьи, дом, демонстрируя их как товар: бедняги вынуждены на каждой остановке проходить досмотр вплоть до осмотра зубов (вот чем особенно напомнилось рабство) - и если подойдут по цвету волос, национальности (главную героиню ирландку мало кто из американцев хотел себе брать), комплекции, возрасту для прихоти берущих, то "повезет". Только вот к везению, к сожалению, подобная бесплатная раздача детей имеет очень далекое отношение - мало, кого брали действительно как ребенка в семью, большинство оказывалось годным для тяжелой "службы": обтачивать и строчить, следить за детьми, убирать, живя при этом в хлеву, не имея права сохранить свое имя, если оно не нравилось хозяевам.

Поезд останавливался на очередной станции, горожане собирались, осматривали сирот, случалось, что в буквальном смысле проверяли состояние зубов, глаз, рук и ног, чтобы понять, годен ли ребенок для тяжелой физической работы, хватит ли ему смекалки и усидчивости, чтобы делать уборку или готовить еду. Первыми, как правило, разбирали младенцев и здоровых мальчиков постарше; взрослых девочек оставляли напоследок. После краткого испытательного срока детей «закрепляли» за семьями опекунов. Тех, кого никто не выбрал, снова сажали в поезд и делали новую попытку в следующем городе.
Некоторых из детей в новых семьях, на новом месте ждал теплый прием. Других – побои, издевательства, насилие, безразличие. Они полностью забывали о своем прошлом и национальной принадлежности; братьев и сестер часто разлучали, контакты между ними не поощрялись. Городских детей заставляли трудиться на фермах, к чему они не были готовы ни морально, ни физически. Многие были иммигрантами в первом поколении из Италии, Польши и Ирландии, их дразнили за иностранный акцент; некоторые и вообще почти не говорили по-английски. Ревность и зависть порождали конфликты в новых семьях, многие дети в результате росли с чувством полной неприкаянности. Некоторых передавали из дома в дом, пока не находился кто-то, кому они были нужны. Многие убегали. Общество помощи детям пыталось следить за их местонахождением, но на огромных пространствах, при крайне недостаточной документации это было непросто.

Одним из детей, переживших такое оказалась одна из двух героинь романа Кристины Бейкер Клайн - девочка Ниев, побывавшая Дороти и ставшая в итоге Вивиан, - 91-летняя старуха, к которой на исправительные работы, заключающиеся в разборе множества вещей на чердаке, поступило второе основное действующее лицо произведения Молли - подросток, потерявший отца, чья мать села на иглу и превратила девочку в сироту, так же как и Вив слоняющуюся по приемным семьям. Одна ирландка, вторая - потомок индейцев, обе оставшиеся без семьи и дома и вынужденные мотаться по семьям, в которых никого не устраивает их личность: слишком имеет собственное мнение, чрезмерно привлекательна, излишне неготовая быть куклой и мебелью.

Истории жизни, помотавшей, пытающейся прогнуть до слома, Вивиан и Молли трагичны - вместо того, что обрести поддержку и помощь после случившихся бед и потерь, в которых нуждается любой человек, а в особенности ребенок, они натолкнулись на измывательства, презрение, отношение к себе как к товару да еще и невыгодному. Насилие, издевательства, ненависть и ужасные условия, к огромному сожалению, не прошли даром - одна из них из панического страха вновь потерять того, кому отдаешь всю себя, продолжила, сама того не понимая, традицию брошенности, оставив своего ребенка. Я не могу осуждать Вивиан, понимая, в чем причина такого поступка, но и сочувствовать ей стала меньше, так как женщина не вынесла урока из своего существования и обрекла собственного ребенка на такую же участь - неужели, пережив такое сама, она не способна была обратить внимание не только на свою персону и свои чувства, но и на дочь, на то, во что превратится жизнь беззащитного существа после отказа... Счастливый финал не исправит совершенного. Хорошо только, что Молли, столкнувшейся с подобным, повезло больше, и, быть может, ей не придется встать перед таким выбором, не придется уже больше сделать неприкаянной еще чью-то душу.

2 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

Жалкое это детство, когда ты знаешь, что никто тебя не любит, никто о тебе не заботится, будто заглядываешь с улицы в чужие окна
12 февраля 2021

Поделиться

Но все было нормально. Этого достаточно.
27 января 2021

Поделиться

Он протягивает руку, дотрагивается до цепочки у меня на шее: – Носишь по-прежнему.– Это придает мне веру.– Какую веру? – В Бога, наверное. Хотя не знаю. В выживание
27 января 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика