«Смотрите, как мы танцуем» читать онлайн книгу 📙 автора Лейлы Слимани на MyBook.ru
image
Смотрите, как мы танцуем

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.48 
(21 оценка)

Смотрите, как мы танцуем

268 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2023 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Лауреат Гонкуровской премии Лейла Слимани, французская писательница марокканского происхождения, продолжает в романе «Смотрите, как мы танцуем» свою семейную эпопею «Страна других». Основой для первой книги «Рождество под кипарисами» послужила подлинная история ее бабушки и деда – француженки Матильды и марокканца Амина, встретившихся и полюбивших друг друга в конце Второй мировой войны. Пройдя через все испытания, Амин и Матильда разбогатели и стали уважаемой четой в высшем обществе Мекнеса. Теперь в фокусе судьба их детей. Время не стоит на месте: в Марокко после провозглашения независимости ломается вековой уклад, назревает конфликт поколений. Детям Амина и Матильды приходится строить жизнь среди политических бурь, делать выбор между Западом и Востоком, противостоять авторитарной власти, искать свой путь, свое счастье, свою любовь.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

читайте онлайн полную версию книги «Смотрите, как мы танцуем» автора Лейла Слимани на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Смотрите, как мы танцуем» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2022
Объем: 
484004
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
4 апреля 2023
ISBN (EAN): 
9785171473150
Переводчик: 
Елена Тарусина
Время на чтение: 
7 ч.
Издатель
450 книг
Правообладатель
3 144 книги

NaumovaLena

Оценил книгу

После прочтения первой части семейной эпопеи "Страна других" - Лейла Слимани - Рождество под кипарисами , я с большим нетерпением ждала продолжение. И вот оно вышло.

Страна других” – это трилогия о семье, основанная на событиях из жизни бабушки, дедушки и матери автора романа.

В первой части события разворачиваются после Второй мировой войны, в романе повествуется о первых годах брака француженки Матильды и марокканца Амина.

Во второй части автор продолжает показывать историю Марокко и общества того времени через судьбы членов семьи Бельхадж.

И если в первой части большая часть повествования шла о Матильде и Амине, то во второй части больше внимания уделено судьбе их детей - Селима и Аиши. При этом автор много рассказывает о непростой политической ситуации в Марокко, а также вводит в роман других персонажей, о чьей жизни и судьбе пишет достаточно подробно.

Могу сказать, что первая книга мне понравилась больше. Она была более семейная, в ней акцент был сделан именно на отношениях между героями, пусть и не совсем простых. Также очень подробно автор затрагивал тему быта и традиций региона, что мне было невероятно интересно.

Эта книга как будто прошла мимо, не затронув души. Она не получилась такой же глубокой и пронзительной, как первая. Жизненные перипетии Аишы и Селима не вызвали во мне сильных чувств и не заставили им сопереживать. Все таки жизнь и судьба Матильды откликнулись во мне гораздо сильнее и вызвали гораздо большую отдачу.

Атмосфера Востока, на которую рассчитываешь, в этой книге тоже не настолько сильна. Нет изюминки, за которую я так люблю восточную литературу. В этой части гораздо больше внимания уделено западной культуре и политике, а жизнь героев проходит как бы по краю всего этого. А мне хотелось больше событий именно из их жизни, хотелось больше эмоций от того, что происходит у них в душе, а не от политического настроя в стране.

К тому же эта часть показалось мне несколько депрессивной. На протяжении всего романа меня не покидало ощущение, что каждый герой испытывает чувство какой-то скрытой тоски. И даже счастливые события из своей жизни, они воспринимали как-то очень сдержано и даже, можно сказать, безучастно.

Складывается впечатление, что через всю книгу рефреном проходит чувство полной безнадежности:

В отличие от твоих друзей, я не верю, что можно изменить мир. Но можно лечить болезни, а это уже кое-что.

Но легкий слог автора, живость повествования, достаточно яркие герои и события, сделали свое дело: книга была прочитана очень быстро, оставила по большей части приятные впечатления, и теперь я с нетерпением буду ждать третью завершающую часть.

7 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой