«Моя жизнь» читать онлайн книгу 📙 автора Марка Шагала на MyBook.ru
Моя жизнь

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.07 
(28 оценок)

Моя жизнь

140 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2022 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».


В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

читайте онлайн полную версию книги «Моя жизнь» автора Марк Шагал на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Моя жизнь» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1928
Объем: 
252916
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
2 сентября 2023
ISBN (EAN): 
9785389242302
Переводчик: 
Наталия Мавлевич
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
2 354 книги

Morrigan_sher

Оценил книгу

Флэшмоб 2012, спасибо budva

Нисколько ни удивлюсь, если спустя недолгое время после моего отъезда город уничтожит все следы моего в нем существования и вообще забудет о художнике, который, забросив собственные кисти и краски, мучился, бился, чтобы привить здесь Искусство.

Да вы предсказали будущее, Марк Захарович. Не только город, но и страна, вернее, часть той великой страны, которая была тогда.

А вы знаете, что в Беларуси нет ни одного полотна Марка Шагала? Ни-че-го. Даже завалящей вывески с коровой или козой.

А вы знаете, что кричать о том, что Шагал - наш, великий, белорусский, стали относительно недавно. Чуть-чуть раньше, чем озадачились вопросом, а где, собственно, полотна.

А вы знаете, что до прочтения книги я не понимала его картин?

А вы знаете, почему на его картинах все синее или зеленое?

"Моя жизнь" - это книга-песня, ее хочется читать вслух, растягивая гласные и промурлыкивая отдельные фразы. И переходить на трагический шепот, и устраивать, не знаю, как это на русском, "галашэнне" как на похоронах над покойником. А в голове все время будет звучать музыка, разная, но обязательно со скрипкой. Шагал пишет слова так же, как пишет картины - вольно, свободно, без рамок и границ, щедрым цветом, который пробивается сквозь черные буквы на белой бумаге, эмоциями и духом, мыслью и душой. И все такое синее и зеленое.

Ничего незначащее бе

В библиотечной книге, которую я читала, было выдрано 14 цветных иллюстраций. Люди, ну вы ваааще... мало того, что ни одной картины не осталось, так вы еще и картинки с книжки сопрете.

22 августа 2012
LiveLib

Поделиться

Toccata

Оценил книгу

«Все в столице, а я... в Витебске»

Да простит мне Господь, если в эти строки я не смог вложить всю щемящую любовь, которую питаю ко всем людям на свете.
А мои родные - самые святые из них.
Так я хочу думать.

Итак, в Марке Захаровиче поразили всего более два пунктика: его Витебск и его детскость, которые отстоят друг от друга на самую малость и могут быть запросто слиты в одно. Думаю, Шагал с добрейшей душой его влюбился б в любой город, в котором появился на свет; тут малой родине с Шагалом повезло. Это воистину детское мировоззрение, когда защищаешь – по себе знаю – откровенную дыру, даже дырочку на географической карте потому только, что тут прошло твое детство; когда по старой памяти о всемогущих будто родителях и подобных же им знакомых взрослых продолжаешь считать их в сущности неплохими людьми, пусть и сознаешь уже за ними, да и за всеми прочими недоброе – порчу жизнью. Такой вырос мужчина из мальчика, обнимавшего морду подготовляемой на убой коровы и шепчущий, за неимением большей власти, что не станет после есть ее мяса. Напрасно он боялся «взрослых» черт в зеркальном отражении и неизбежно готовился «делаться как все».

Датируются воспоминания 22-ым годом, когда Шагал не уехал еще в Европу с концами, потому России и Витебска тут существенно больше, чем Франции и Парижа. Но Марк Захарович уже на самом пороге, границе; он сознает, что не нужен советской России, как не был нужен России царской; а во Франции начинают вдруг продаваться никому почти досель не интересные его картины (которые, кстати, не похожи ли на детские рисунки? о, шагаловская детскость, детскость!.. без обид). Но то финал, а до него будут война и революция в нескольких замечательных абзацах, будут собрания художников и поэтов, на которых брутальный Маяковский бил кулаком о стол, а белозубый Есенин – о собственную грудь, за что сильнее нравился Шагалу. Вэ Вэ последнему пришелся не к душе («Зачем поэзии столько шуму?»), пусть и вручил свою книгу с дарственной: «Дай Бог, чтобы каждый шагал, как Шагал». Нет, каждый – ни в коем разе, так не бывает, хотя бывают у многих и споры с родителями, и разрывы с наставниками, и скитальничество, и голод босяка от искусства, пренебрегающего внешним видом… Словом, классика! так что…

Не говорить, а рыдать хочется.
Туда, к воротам кладбища, влечет меня. Легче пламени, легче облачка лечу туда, чтобы выплакаться.
Внизу река, где-то вдали мостик, а прямо передо мной - погост, место вечного упокоения, могила.
Здесь моя душа. Здесь и ищите меня, вот я, мои картины, мои истоки. Печаль, печаль моя!

P.S. Роберт Рождественский - «Марк Шагал».
22 октября 2011
LiveLib

Поделиться

violet_retro

Оценил книгу

Эта книга перевернула меня с ног на голову и обратно, и сжала мое дурацкое сердце в свой маленький кулачок.

Писал эти страницы, как красками по холсту. Если бы на моих картинах был кармашек, я бы положил их туда...

Я не скажу лучше. Эта книга - картина словами, непередаваемыми, яркими, неизбывно нежными и такими же горькими. А сколько любви? К жизни, к людям, к искусству, к родному городу. Эта книга захватывает и поражает, но все, что поднимается в душе с каждым новым предложением - темное, личное, настолько, что я не могу рассказать, отчего эта книга - моя. Со всем этим мраком, с тесными комнатушками, сменяющими одна другую, с этими людьми, с безысходностью и, главное, с этим городом. Моим грустным и веселым городом. Его городом. Нашим.
Тем, где когда-то взлетали крылатые, как ангелы, тетушки Шагала, прямо над корзинками ягод, груш и смородины. А люди глядели и спрашивали: "Кто это летит?". Это и моя речка, это и мои улицы, и неважно, что никому из нас в Витебске нет больше места.

Только, пожалуйста, не надо ни сострадания, ни уж, тем более, жалости!

Все это так близко, так понятно. И комок в горле.

Слово или дыхание - какая разница?

И то, и другое - одинаково тяжело. Ни вздохнуть, ни рассказать. Правда, это слишком. Не знаю, как так вышло, что я не прочитала эту книгу раньше. Счастлива, что прочитала сейчас. И посоветовать ее прочесть - сложно. Но если вы хоть раз задумывались, а откуда эти коровы, дома и старики - прочтите. И, может быть, вы тоже увидите Витебск.

Да простит мне Господь, если в эти строки я не смог вложить всю щемящую любовь, которую питаю ко всем людям на свете.

Смог. И, глупое слово, которое ничего не скажет, но все же - спасибо.

18 июля 2012
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой