«Тысяча лун» читать онлайн книгу 📙 автора Себастьяна Барри на MyBook.ru
image
Тысяча лун

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4 
(30 оценок)

Тысяча лун

191 печатная страница

Время чтения ≈ 5ч

2020 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет».

Итак, «Тысяча лун» – это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», – но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок – «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»… «„Бесконечные дни“ и „Тысяча лун“ равно великолепны; вместе они – одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman).

Впервые на русском!

читайте онлайн полную версию книги «Тысяча лун» автора Себастьян Барри на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Тысяча лун» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2020
Объем: 
344577
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
5 декабря 2020
ISBN (EAN): 
9785389189591
Переводчик: 
Татьяна Боровикова
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
2 352 книги

CoffeeT

Оценил книгу

Так получилось, что за 2022 календарный год я прочитал много абсолютно замечательных книг: там был и крошечный по объему, но огромный внутри «Сны поездов» Дениса Джонсона (какая же это блестящая книга), огромный по объёму и не менее огромный внутри панегирик Данилкина «Ленин», новые Кадзуо Исигуро, Стивен Фрай, наконец-то-переизданный Джин Брюэр. Конечно же, совершенно безупречный в своей гениальности Джонатан Франзен. И именно современный американский классик отчасти виноват в том, что про одну абсолютно замечательную книгу я преступно быстро забыл. Хотя, сейчас, в контексте ситуации, я очень хочу вернуть ей и ее автору должок. Ну, и в принципе, без привязок к своим гештальтам, выразить свое признание и уважение недюжинному мастерству ирландского автора Себастьяна Барри и его дилогии «Бесконечные дни». Причина, кстати, до смешного проста – боюсь, что возьмусь сейчас за новую Янагихару и преступно забуду про Барри во второй раз. А с публикациями его будущих произведений в России вполне себе могут быть нюансы, так что. Не дам больше возможностей большим американским романистам застлать собой хорошую ирландскую прозу! Да здравствует Ольстер и Шинн Фейн! Sláinte!

Так получилось (уже во второй раз), что Барри заприметил я очень давно, причем почему-то его «Бесконечные дни» (это я говорю про первую часть дилогии с одноименным названием) были мной желанны именно в англоязычном виде. Не знаю, как и почему, но то ли я считал, что эта книга не переведена на русский язык, то ли просто был во власти иррациональных сил – но вот до сих пор помню как у меня очень долго в корзине на Озоне лежали те самые «Days Without End» и (внимание, гештальт) «Overstory» Ричарда Пауэрса, которая шортлистилась на Букер-2018, а потом и вовсе получила Пулитцеровскую премию-2019. Как видите, до Барри я в итоге добрался, а вот Пауэрс благополучно пропал сначала из немногих книжных, а на Авито последнюю «оверстори» разобрали, пока я был в Челябинске. Какой можно сделать вывод? Что русские книгоиздатели обманули нас с Пауэрсом (хотя в этом месяце взяли вдруг, да перевели, правда, другой роман). Ну и второе – что у меня все-таки многовато незакрытых гештальтов. Впрочем, есть некое желание прочитать «Overstory» все-таки на английском, а то зря я себе что ли такие вещи в голове придумываю? Но это потом. А пока Барри.

Если выложить в один ряд обложки романов Себастьяна Барри за всю его карьеру, то можно немного скукситься лицом. Потому что, если манкировать поговоркой «не суди по обложке» и судить именно по обложке, то можно сделать скоропалительный вывод, что ирландский автор работает на ниве жанровой литературы, а именно – исторической мелодрамы. Аннотации будут вторить. Да и как вы объясните тот факт, что две мировых литературных знаменитости, которые у меня приходят первыми на ум при упоминании подобного жанра – тоже ирландцы (Колм Тойбин и Колум Маккэнн)? В общем, знаки, знаки, знаки. Поэтому, честно скажу, при подготовке к чтению я не ожидал от грядущего литературного опыта никакой экзальтации. А она взяла, да наступила. Вместе с ружейными выстрелами и снятыми скальпами, но что важнее – вместе с прекрасной историей любви (не посрамил все-таки Барри своих ирландских коллег).

«Бесконечные дни» стали по-настоящему свежим глотком воздуха прошлогодним жарким августом. Я не буду даже обращать внимания на людей с ультраконсервативными взглядами на любовь, нет-нет, да даже у них екнуло бы сердечко, наблюдая за жизненными перипетиями верных товарищей Томаса Макналти и Джона Коула. Но не дайте себя обмануть аннотациями и обложками, в свободное время от прекрасно описанной нежности творится форменное старое-доброе насилие в лучших традициях Кормака Маккарти. И это не парадокс, просто Барри мастерски выстраивает контраст между безжалостной и дикой войной (в США с индейцами, если что) и зарождением крепкого броманса (со временем просто отваливается буква «б», такое случается). И, скажу честно, эта работа очень большого мастера, а каким великолепным языком она написана. Низкий поклон переводчику Татьяне Боровиковой, которая блестяще сохранила напевную поэтичность прозы Барри – читать это произведение приятно не только благодаря сюжету, но и языку. В конечном итоге, получается эдакий не совсем традиционный (во всех смыслах) романтический вестерн, где не знаешь, что случится на следующий странице – нежная, трогательная сцена с поцелуем, или выстрел в живот. Еще один контраст получается, уже читательский.

В ходе чтения «Бесконечных дней» я конечно же посмотрел, что у нас переведено у Барри еще. И тут оказалось, что оформленное в том же стиле произведение «Тысяча лун» является прямым продолжением «Бесконечных дней». Я выждал небольшую паузу (на самом деле, как вы поняли закрывал гештальты и летал в Челябинск) и, конечно же, вернулся к парням. И пускай аннотация не пытается вас запутать – «Тысяча лун» это, если позволите, ансамблевое кино, а не сольный выход индейской девочки, которую Томас и Джон спасли в первой книге. И это правильно, все это работает только целиком. Здесь развитие нетрадиционного вестерна продолжается в ключе его, кхе-кхе, нетрадиционности (божечки-кошечки, как сложно теперь писать, чтобы не поехать потом носки вязать под Оймякон, мамочка моя). В общем, если у вас с этим проблемы – я видел там в серии Сталкер2000 вышли новые книги, дерзайте лучше с ними. У нас тут борьба за свободу (у США с индейцами, если что, опять же). В остальном – по сути это и духовное, и натуральное продолжение первой книги. Лев Николаевич даже абзац бы не отступил, а тут – две разные книги. Ну ладно, максимум можно было разбить на Часть I и Часть II. Но это абсолютно непринципиально. «Тысяча лун» заслуживает абсолютно те же эпитеты, что и первая книга, правда, с поправкой, что в ней немного меньше жестокости (жаль), чуть больше нежности и, скажем прямо, немного смазанная концовка. Но это дедушка Кормак может убить всех главных героев в середине книги (а в конце еще прийти и осквернить могилы). Барри все-таки работает на стыке любовного романа и вестерна, поэтому можно простить. Общая оценка все равно у меня получается 4,75, если смотреть на дилогию, как на одну толстенькую книжку (все равно она получится в два раза меньше Янагихары). У пользователей нашего любимого (и почти всегда неработающего в последнее время) сайта высокая оценка не получается. Ну это и понятно, да. У нас больше в почете традиционные вестерны, ну знаете, там, Серджио Леоне, спагетти, старики, которым тут не место и так далее. Бывает.

Если же брать голую, первозданную литературу в ее сухом остатке, то Себастьян Барри и оба его романа, «Бесконечные дни» и «Тысяча лун» — это прекрасный пример свежей, яркой и динамичной литературы. В ней есть нюансики, которые можно отнести к культурному восприятию (это я про США и индейцев, если что, снова и снова, опять и опять), но в остатке – это та самая звенящая и будоражащая литература, живые и симпатичные герои, за которых сжимаешь кулаки, злая и честная судьба, которая иногда решает все за них. И я очень рад, что смог разбередить свои вкусовые сосочки перед тем, как окунусь в (почти наверняка) грустный, невозможно безнадежный мир нашей любимой Ханьи Янагихары. С ней я вернусь попозже (когда выплачу все слезы, что во мне есть).

Кстати, ну и просто для протокола, на Фантлабе оценки у книг следующие: «Бесконечные дни» - 8,44 (9 человек), у «Тысячи лун» - 9,50 (4 человека). Жму руку каждому из этих 13 персон, вы хорошие и прекрасные люди, пусть Великий Дух вам поможет во всем, стрелы будут попадать в глаз барсуку, а Злые Духи не смутят кунжутом на булочке Биг Мака (индейская мудрость).

Берегите себя, читайте хорошие книги!

Ваш CoffeeT

31 марта 2023
LiveLib

Поделиться

winpoo

Оценил книгу

По впечатлению, произведенному первой книгой автора, не стоит выбирать для чтения остальные его творения, чтобы не разочароваться. Такое случалось со мной и в детстве: в восхищении от «Трех мушкетеров» и «Графа Монте-Кристо» я прочитала все историко-авантюрные романы А. Дюма, но повторить тот же эффект больше ни разу не удалось. И вот на примере книг С. Барри, похоже, я в очередной раз наступила на те же грабли.

По сути, мне понравились только «Скрижали судьбы», которые были прочитаны первыми. «Бесконечные дни» читались уже больше как дань первому впечатлению. Ну, а «Тысяча лун» была куплена просто как приквел к ним и совсем не увлекла. Сразу было понятно, что это будет стилизация, написанная от имени Виноны, но даже при этом условии мне чего-то не хватало на всем протяжении чтения. Да что там «чего-то», всего не хватало! От такого замысла, который реализовал автор, не ждешь прямолинейной простоты; хочется сантиментов, этнических деталей, историко-культурных реконструкций, а не жесткой поступи истории индейских племен. По сути же получаешь слегка беллетризированную национально-освободительную историю, замкнутую на нескольких не очень захватывающих эпизодах, которая декорирована моральными сюжетными линиями. Это и не вестерн, и не психологическая драма, и не детективная история… так, что-то около и между.

Мне не понравилась и сама стилистика книги, я ее как-то тяжеловато воспринимала. Наверное, автор стремился передать ею ментальность юной индейской девушки, вырванной войной из собственной этнической судьбы и вынужденно ставшей маргинальной. Конечно, я согласна с внутренним героическим и одновременно смиренным пафосом книги, готова возмущаться убеждению белых колонизаторов, что индейцы – не люди, могу посочувствовать Виноне, над которой жестоко надругались, понимаю, как порой неожиданно переплетаются индивидуальные биографии с историческими событиями… но все это как-то умозрительно, когнитивно. А вот эмоционального отклика не было, хотя автор писал литературу, а не хронику. По большей части мне было откровенно скучно, не бросила сразу только из-за малого объема книги. Но даже конец не впечатлил.

Прочитав «Тысячу лун» с некоторой натугой, я решила, что, видимо, пришла пора сделать паузу в освоении литературных богатств С. Барри. Слишком много разочарований.

17 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

Naglaya_Lisa

Оценил книгу

История рассказана от лица девочки индианки Виноны. И как бы должно было быть атмосферненько, но чего-то не хватило.

Может быть из-за того, что напихано всё что только можно и не особо нужно. Те, кто забрал её к себе на воспитание – два мужика, бывшие солдаты и один из них периодически переодевается женщиной, ну и они собственно пара. Они пытаются её защитить от всего на свете, но при этом отпускают в город, зная, что она по статусу стоит ниже «рабов».

Ухажёр её странный, она какая-то безалаберная. Пошла пить и развлекаться, а потом её привезли к дому избитую и не только. Жестоко? Безусловно. Но при этом она ничего не помнит.

Дальше все поступки не подвластны моей логике. Понятно, что времена другие, менталитет другой, но для меня всё равно странно, не объяснимо и я не прониклась.

Финал раскрывает тайну – кто же над ней надругался и это мерзотно, но не удивительно.
Ну и для меня слишком много однополых отношений на одну книгу.

20 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой