Тилль Линдеманн — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Тилль Линдеманн»

11 
отзывов

annapavlova02022002

Оценил книгу

Кто не знает, что такое Rammstein? Если сказать слово Германия, то пожалуй, самые распространенные ассоциации с этой интересной страной будут Гитлер, Маркс и Энгельс, пиво и Раммштайн. Так уж сложилось, хотя я бы добавила туда исключительно лично для себя еще и мужа своей тети -- немца с васильковыми глазами дядю Гришу )), большинство родни которого находится в Сибирской деревне, а не в Берлине. И бесконечное злословие об этой необычной нации моей бабушкой старых правил и определенных понятий. Бедная моя тетя, которая полюбила того веселого дядю Гришу... Пил он, дядя с говорящей фамилией Кох, совсем как русский))
Отвлеклась немного, но именно их дочь впервые дала мне, подпольно от моей строгой бабули, послушать Раммштайн. То была аудиокассета на магнитофон, записанная с концерта. Так я, будучи маленькой прилежной девочкой, впервые познакомилась с этой музыкой и этим небесным голосом. Именно так -- мне всегда казалось, что оперный хриплый бас или нежный голос мечтателя вещается откуда-то из внеземной области, так это все меня, ребенка, поразило. Куда смотрели мои родители? Их попросту не было. Вот тут мы приблизились к теме книги, которая прочитывается в большинство хороших стихотворений, переведенных так отвратительно. Так же, как и похабные богохульные и андрохульные картинки друга поэта, некого Матиасса Матиса под гордым названием Современное нагое Искусство. Да, в черно-белых кариткатурах на нас, людей, тоже есть смысл, но ведь не всё, имеющее ядро, можно назвать произведением этого самого Искусства... Простите, Малевич, за мою скользкую мыслишку о Черном квадрате.

"Когда мама поздно идёт на работу
Остаюсь одинокий я дома один
Кидает мне в рот сухарь бутерброда
На замок запирает мой маленький мир."

Всю грязную боль и трагизм поймет только человек -- выходец из неблагополучной семьи. А отец Тилля -- детский писатель умер от алкогольного отравления (попросту "сгорел" -- так про таких говорили именно немцы из дядькиной родной деревни, где мне пришлось коротать год своего сиротства под патронажем четы Кох. Спасибо)). В общем, страдания маленького Тилля читаются на страницах, как и усталость большого Тилля тоже.
Раммштайн показывает некоторые вещи в их безысходности и неотвратимости. Сочиняет песни Тилль, музыку пишут вместе, огонь и эмблема креста с крыльями: и вот перед вами прыгает толпа бешеных фанатов, скандирующих четверостишья лидера, даже в России -- покойный фюрер лопнул бы от зависти. То, чего добивался тот усатый одержимый, частично воплотилось в концертах этой рок-группы. Я потом сама купила себе новую кассету и упивалась Sonne и Mein hertz brent. Но только в наушниках, а то бы в моем доме долго звучала ругань -- "фашистская дьявольщина". Люди любят вешать ярлыки. Русскому -- водку и медведя, немцу -- крест вермахта и пиво, таджику -- Равшан и Джамшут... Лично как по мне -- я уважаю все прекрасные нации мира. Ненавижу войну. У меня интернациональная семья. Извините за подробности, но без этого никак.
И теперь относительно Раммштайн -- я считаю их очень одаренными ребятами, а их главаря гениальным человеком, талант которого давит на него и его плоды вываливаются со всех дыр, иногда, как в этой книге, в виде нелицеприятного фруктового повидла. Почему моя оценка не десятка? Некоторые вещи в книге слишком опошлены. Они предстают откровенно голыми, а искусство создано не для чернухи и порнухи, а для чувства прекрасного. Чтоб и во время кризиса нам было есть на что посмотреть, вдохновиться и черпнуть сил. В творчестве Тилля наоборот тьма этой дерьмовой жизни гнетет душу талантливого художника, заставляет его эмоциональное впадать в крайности. Ведь так и в большинстве их песен, которые сами по себе являются произведением искусства -- тяжелый рок жизни зашкаливает, превращаясь в энергию, понятную разным нациям.
Стихи Тилля отточены, урезаны как армейский шаг. Они грубы, но ранимы. Они пропитаны плачем слабого человека о ничтожности своего жалкого существования на этой грешной Земле. Человека, который разочарован этим грязным миром, но в тоже время является его неотъемлемой частью. И эта связь так тревожит поэта-фронтмена. Противоречивость как наша жизнь. Объясню логику некоторых стихотворений:
-- Мне противно, но я делаю.
-- Здесь так чисто, а в шкафах ползают жирные тараканы.
-- Я люблю тебя возвышенно, но животность никуда не деть.
-- Или я не хочу грешить -- но лицемерие и мерзость от человека не оторвать.
-- Я хочу грешить.

Честное сердце моё
Больше уже не поёт
Не то чтобы я грустил
только злой слог укусил
В покаянии оно будто спокойное,
даже пустое
надломленное и любовью больное
Не хочет больше биться послушно
Не то что бы я грустил
только сердце стонет натужно
Не то чтобы был я огорчен
Но слёзы бесконечным льются ручьём.

Правда тошной жизни. Которая невмоготу. Но существовать приходится:
Он: Ты ужасно уродлива стала
Она: Не смей так говорить
Она бьёт ребёнка в запале
Ребёнок: я молчу и мне хочется жить.

Его исповедь о первой любви:

Ты родилась без сердца?
Ты потеряла его в росе?
Его тебе разбила любовь?
Его ножом закололи тебе?
Или просто исчезло оно?…
Я не нашёл…
У тебя нет сердца.

Или поэт говорит о своей злобной незлобности.

О! как люблю я жизнь!..
Однако… жизнь меня не любит
.......
Несчастье ненавижу всей душой –
Оно же меня так страстно любит
Желает каждый раз обнять
Преследует, чтоб лобызать…

Правда мужская в большинстве его стихотворений. Отвратительная, но это не значит, что её нет:

Невинность Ваша скоро потускнеет…
Ах, разрешите поребячиться при Вас
Начало плодотворно и обманно
В конце какой же ужас это будет: ...

А ведь люди такие -- все то, что прекрасно, им надо сломать, убить, разрушить:

Давным-давно я слышал соловья…
Я слышу днём, как хныкают они
Швыряю камень превосходно я
Пернатый будет мной убит.

Мы одиноки. Огромный мир, в который мы вошли голыми и одинокими. Так же и выйдем:
Кто это только со мной говорит?
К сожалению, к сожалению, это не ты
Слова переворачиваются во рту…
О, Господи, я сам с собой говорю!

Автор блестяще развеял миф о разнице в возрастах (Думаю наперед). Лично меня насмешило стихотворение про современную пластическую хирургию и ее потребителей -- "Свет, скальпель, нить, игла
Без боли не идут дела".

Закончу четверостишьем великого и ужасного Тилля:

Что я люблю, должно ведь умереть
Что я любил, загублено и смято
За счастьем, дружбой – ударяет плеть
За все прекрасное должна быть плата…
Что я люблю
Должно ведь умереть.

Я бы поставила контент 21+ всем его стихам. Там, где есть откровенная похабщина, читать юным не рекомендую. Остальное имеет смысл, которые молодые вряд ли поймут, отчасти это связано с особенностями структуры языка (тут нужно Гегеля вспомнить).

P.S. -- Тилль Линдеманн написал 43 книги. По одной сняли фильм. Его родители были литераторами.

28 мая 2021
LiveLib

Поделиться

Arsenii_Velikolepnii

Оценил книгу

за всем великолепием цветов
скрывается
язвительность вся пакостных шипов

Ну и о самой книге.
Тут важно отметить, что данный экземпляр на полке будет приятно иметь и просто так, а если вы любите стихи и поклонник творчества группы Rammstein, то есть риск получить мощный оргазм от поглаживания страничек! Аккуратнее с этим.
Прекрасное оформление, прекрасная бумага, печать, обложка, иллюстрации. Все на высоте.
Сами стихи даны в оригинале, а рядом на этом же развороте предоставлен перевод, дабы если вы знаете немецкий то смогли впитать каждой клеточкой красоту и великолепие сего шедевра.
По качеству стихов.
Ну во-первых, думаю часть игры слов и рифм съел перевод( я немецкого не знаю, лишь на переводчика и уповаю).
Второе, думаю если взять гитару и сыграть пару аккордов, то стихи лягут идеально(эксперимент пока не проводился, но в планах).
На счет глубинности и сакральных смыслов: какие то строки пролетают мимо, какие то врезаются в память, ударить кулаком по столу и сказать что все они идеальны - не могу. Но большинство хороши и это факт.

За что рейтинг?
За иллюстрации, которые мне как художнику весьма симпатичны, но для неискушенного зрителя порно и изврат тот еще, поэтому если у вас на столе книгу найдет маленьких ребенок, вам очень долго придется объяснять ему принцип пестиков и тычинок подвешенных на крюках, ага.
Брани и мата в самих текстах не много, да и вообще если вы знакомы с творчеством группы, то вряд ли заметите что то НЕ-характерное или из ряда вон выходящее.

В общем и целом:
Я довольна книгой, получила то, что ожидала.

P.s. Цитату в начало добавила не со скрытым подтекстом, а потому что она короткая:)

25 ноября 2016
LiveLib

Поделиться

ifrita

Оценил книгу

Изначально, я читала стихи просто, в тишине, но потом поняла, что что-то не так.. Я надела наушники и включила Rammstein. И вот тогда стихи стали литься, как песня. Я жалею, что не знаю немецкий язык, чтобы прочитать всё в оригинале.

Тилль Линдеманн - фронтмен металл групп Rammstein и Lindemann, певец, музыкант, пиротехник и актер. Тилль играет на гитаре, бас-гитаре, ударных и клавишных. Он пишет стихи и песни. Он превращает концерты в настоящий праздник: представление, огонь, фейерверки и при этом еще и отличная музыка! Его песни в записи нисколько не отличаются от того, как он поет на сцене. Это единственная немецкая металл-группа, которая достигла такого величия. Причем состав не менялся ни разу! Это достойно уважения! Ему 54 года. Но до сих пор он устраивает концерты, от которых приходишь в восторг. Скажете, что этот человек не талантлив?

Но посмотрите, какие у него грустные глаза...

Когда вечер приходит тихий
Сердце маленьким становится вдруг
Одиноким себя чувствую в мире
Всё темнеет, тускнеет вокруг

Читая эту книгу, я как будто заглянула во что-то личное.. То, куда чужому человеку вход воспрещен.. Тилля считают пошлым, развратным, ненормальным. Но это не так! Он просто живет, так как хочет и так, как чувствует.

Я, нет... не злобный
Я лишь не очень добрый
Я не плохой, поверьте, нет -
Я просто не хороший человек...

У него так же есть страхи, такие же, как у других людей.

Всё старое забывается и засыхает
Страдание похожее случится и со мной

Наверное, для музыканта это самое страшное. Чтобы его имя предали забвению. Чтобы его песни не слушали, забыли.. Хотя, я не думаю, что такое когда-нибудь произойдет, ведь у Rammstein миллионы фанатов по всему миру. Наверное, это шикарное чувство, когда огромная толпа фанатов знает все слова твоих песен и поет вместе с тобой.. Громче тебя...

Это очень, очень хорошо
когда кто-то понимает твоё искусство

ДА. Понимаем! И с нетерпением ждем новый альбом! Ведь он будет в 2017, да?

И если могу покорить все я страны
Почему остановиться, скажите, я должен?

8 июля 2017
LiveLib

Поделиться

anatakesilver

Оценил книгу

"Стихи Линдеманна - вербальная казнь, поэтический суицид, они похожи на гильотину из слов. Это раны от отчаяния и надежды. Потом мыслей, полный одиночества, исходящий из отважного и тоскующего сердца. Рапира против посредственности, против лживости. Лирическая расплата, исполнение приговора".

Смогу ли я добавить что-то, ещё лучше описывающая поэзию Тилля Линдеманна? Можно ли вообще чистейшие эмоции облечь в слова? Так у меня было и с его сборником "В тихой ночи". Все его стихи воспринимаются исключительно чувствами, не разумом. Читаешь две строчки, и прежде чем понимаешь, что произошло - по лицу текут слёзы. Пытаешься понять, почему, что же так тронуло - и не понимаешь. "Но даже пыль с тебя слижу, любимая и дорогая".

Если спуститься на минуточку с небес на землю, я рекомендую поэзию Линдеманна только тем, кто не боится заглядывать во мрак. Кто не боится крови-кишок-сатаны и самой мерзкой на свете мерзости. Кто не отрицает мерзость в себе. Тилль тут нам демонстрирует своё нижнее бельё, свои иногда болезненные отношения с собой и окружающей реальностью. "Я урод" - говорит он. Но я ему не верю, потому что очень уж тепло он мне улыбнулся на автограф-сессии.

Говорят, Тилль окропил самое первое издание "Messer" своей кровью, и потом этот принт перенести на весь тираж. А ещё под брутальной суперобложкой скрывается его детское лицо. Наш художник Ден Зозуля нарисовал поражающие воображение трешовые арты к книге. Страницы глянцевые, каждое стихотворение приведено на немецком, а рядом - перевод, чтобы можно было сравнить, и я считаю, что это правильно. Переводчик здесь проделал очень хорошую работу, понравилось больше, чем "В тихой ночи", где прекрасный лиричный оригинал был совершенно убит корявым переводом. Но я, конечно, сторонник читать поэзию в оригинале. Очень уж красиво.

17 декабря 2018
LiveLib

Поделиться

hippified

Оценил книгу

Не особо пытливые слушатели, которые заряжаются энергией от мощных риффов Rammstein и пропускают лирику Тилля Линдеманна, очень много теряют. У стадионных звёзд Neue Deutsche Härte карт-бланш на игнорирование политкорректности, поэтому их фронтмен активно смеётся на общественными недугами и популярными трендами: то "силиконовой красоте" поддаст, то напишет гимн грустных и депрессивных. Клипы – под стать. Но в альбом входит всего с десяток лирических опусов, а куда девать остальное? Тилль активно издаёт сборники. В России "100" – уже третий. Первый, помнится, Линдеманн подписывал мне лично во время интервью.

Каков его лирический герой? Здесь яблоко от Rammstein недалеко падает. Просто его произведения в книжном варианте ещё более хлёсткие, откровенные и интимные, в смысле – личные. Много обнажёнки во всех смыслах, натурализма, самоиронии, сарказма, но по жанрам, ассортименту и настроению нет никакой системы: от крошечных зарисовок размером в четверостишье до сравнительно больших стихотворений. Что ценно, всё оформлено в серых тонах, а рядом напечатаны оригиналы: если вы даже не знаете немецкий на примитивном уровне (чтение со словарём), то сможете оценить хотя бы ритмическую адекватность перевода. Достаточно, чтобы понять: переводить стихи очень сложно, и русскую форму не стоит относить на счёт самого Тилля.

В книге почти 300 страниц, но начинается она, что символично, всё равно с "Музыки", а уже затем отправляется в свободный полёт. Во всех смыслах нескучный сборник стихов, и не только для фанатов Rammstein.

31 августа 2023
LiveLib

Поделиться

peterkin

Оценил книгу

Пришла ко мне подружка и дала полистать вот это, и за 40 минут листания мы всю книжку прочитали. Картинки ещё туда-сюда, а стихи - просто обнять и плакать. Представьте себе 14-летнего задрота-очкарика, которого все чмырят и который всех ненавидит. Бабы в этом возрасте не дают в среднем никому, понятно, но у него это продлится ещё довольно долго.
Какие стихи будет писать это несчастное и не факт, что безнадежное создание? Да примерно такие и будет:

КОГДА ОПУСКАЕТСЯ, КАК ВУАЛЬ, ТЕМНОТА
ТЕРЯЕТСЯ В ЖЕЛАНЬЯХ БЕЗУМНО ДУША
ЗАКАТ ДЛЯ МЕНЯ -- ВОСТОРГ НАСЛАЖДЕНЬЯ
ПЬЮ ЗАЛПОМ Я ЧЁРНЫЕ СТРАСТИ МГНОВЕНЬЯ

Пафос, пафос, пафос, и больше ничего (хотя нет, лирическому герою периодически кто-то неубедительно отсасывает). Потом несчастное существо взрослеет, немного разочаровывается, но ни капельки не умнеет. И становится совсем безнадержным:

СЛЁЗЫ НЕ ВИДНО В ВОДЕ
ВКУС НЕ УЗНАТЬ ИХ НА БЕРЕГУ
НЕ СМЕШАТЬ ИХ СО СЛЕЗАМИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ
ЕСЛИ В МОРЕ НЕ УТОНУТЬ

Перевод, конечно, радует, но на немецком там те же сопли, только звучат чуть более брутально, отчего делаются ещё смешнее.

...
В общем, я подумал, что не стоит оно того, чтобы цитировать что-то ещё. А без цитат не смешно будет, но книга в целом не достойна никаких разговоров, так что грустно помолчим (подавляя аццкое хихиканье).
Фанаты мистера Раммштайна, кажется, в восторге, для них это и было издано. Ну, и нам, Не Понимающим Великого Искусства, поржать - тоже сойдёт.

На месте Раммштайна и его издателей я бы делал аудиокнигу в исполнении автора (голос-то у него приятный), с каким-нибудь фоновым эмбиентом. Денег при желании можно было бы срубить ещё больше, а выглядело бы не так позорно.

15 января 2017
LiveLib

Поделиться

Svetlana-LuciaBrinker

Оценил книгу

«Нож» лучше всего читать, почти не зная немецкого. Тогда эти стихи — Откровение, а не коньюнктура. Вроде тайного наречия убийц, людоедов и заклинателей демонов. А вот по мере приобретения скиллов (знакомства с причудами лексикона «Дудена», рейнландского диалекта и т.д.) — становится заметна «кривизна лезвия» линдемановского ножика. Но даже тренированному бойцу словесного фронта Германистики рекомендую. Режут больно, глубоко и только тех, кому это нравится. Остальные успевают отбросить с билингвальным криком: «Шайтан!» или «Scheiße!» На слух — почти одно и то же.
«Нож» уже оброс легендами, за ним, как кровавый след, тянется толпа жадных любителей шок-контента. Но в сборнике — не только «свеженарезанное мясо» (mit einer mexikanischen Machete), там много великолепных в своём уродстве моментов и эмоций, не испытать которые глупо.
Насколько характерны идеи Линдеманна современной немецкой мысли? Я бы сказала, что народ, который ест манную кашу холодной и при упоминании «Раммштайна» впадает в гневный пафос, словно будучи спрошенным, считает ли он сексуально привлекательным Гитлера... А что? Вполне возможно, что и характерны! Попроси моего ровесника по эту сторону Рейна назвать живого современного немецкого поэта, и он, потея и смущённо покашливая, скажет: «Т.Линдеманн».
Что же в книге такого острого?
Понимание — и неприятие того, что с тобой сделали годы («Ich weiss», «Guten Morgen», «Mein gutes Schiff»). Отвращение перед неприглядной смертью самоубийцы («Madchen tot»). Размышления о том, в какой момент невиновность превращается в вину («Absicht»), и о том, что детям «выкручивают языки» за любую выдумку. Презрение к собственному выбору по нужде («Durch dick und dünn»). Брезгливость по отношению к «современным чудесам геронтологии» («Grossmutter»). Полная беспомощность в коммуникации с женщиной («Glück»). Безумие и ужас, настигающий на кладбище («Auf dem Friedhof 1 und 2»).
И наконец, читателю предоставляется эксгибиционизм как трагическое искусство. Как драма одиночки в беспощадных глазах общества.
Четыре звезды, а не пять - потому, что иногда налетает смутное сомнение: а может, эту ванну всё-таки стоит просто помыть?.. Я имею в виду, конечно, легендарную ванну-композицию Joseph-а Beuys-а, которую предварительно оценивали в 80000 евро, пока две тётки её не отмыли. Иными словами, это всё ещё культура или уже модный стёб? Осторожный ответ: раз так сильно ранит, значит, высокое искусство.
Перевод хорош — для тех, кому он нужен.
Остальных призываю отрясти пыль со школьных тетрадок немецкого и в восхитительном ужасе сопричаствовать тому, как Т.Линдеманн заклинает собственных дьяволов.

3 января 2019
LiveLib

Поделиться

Revenger

Оценил книгу

Не буду здесь поэтизировать и строить из себя невероятного рецензиста, а просто выскажу свое мнение.
Наверное к группе rammstein никто не относится равнодушно. Я лично таких людей не встречал, либо человек в восторге либо ему она не нравится. Поэтому говорить об авторских стихах солиста группы равнодушно однозначно не придётся. Собственно именно из них и состоит книга.
Само издание превосходно, красивая обложка, как твёрдая, так и бумажная сверху, красочное тематическое оформление, хорошая бумага, шрифт... Все прекрасно.
А вот сами стихи, как и все произведения самой группы, очень своеобразны. Я бы назвал их прекрасно-отвратительными. Они полны боли, одиночества, но невероятно искренни и можно сказать душевны.
Само собой назвать их фразой "для всех" не получится. Но тем, кто любит произведения самой группы они точно "зайдут".

30 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Deny737

Оценил книгу

Издание стихотворений Тилля Линдеманна великолепно. Мрачная завораживающая обложка, иллюстрации Дэна Зазуля подходящие под темную атмосферу книги и около 100 стихотворений поэта. 

  Все стихотворения напечатаны в книге на двух языках: немецком и русском. Так что читатель может проникнуться ими прочитав оригинал. 

  Вся лирика в книге довольно прямолинейна, видно что автор не боится высказывать своё мнение и  ему нравится смотреть правде в глаза. Да, где-то его стихи грубы и пошлы, но это только добавляет им некой индивидуальности. 

  Я, читая книгу, проникся некоторыми стихами и позабавился некоторой их комичностью. 

  Книга прекрасно подойдём для осенних блеклых вечеров вместе с чашечкой кофе.

10/10 – Такая книга добавит в вашу жизнь капельку мрака

24 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

Очень своеобразно,впечатлило..загадочно и чувственно..!!Тилль-браво и спасибо!!
11 декабря 2016

Поделиться