«Жива ли мать» читать онлайн книгу 📙 автора Vigdis Hjorth на MyBook.ru
image
Жива ли мать

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.56 
(16 оценок)

Жива ли мать

173 печатные страницы

Время чтения ≈ 5ч

2022 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

В романе «Жива ли мать» Вигдис Йорт безжалостно исследует проблематику взаимоотношений мать – дочь. Это сильное, мудрое, но и жесткое произведение на очень важную тему.

Когда-то давно Юханна порвала все отношения с семьей. Годы спустя она возвращается в родные места и пытается понять, что же на самом деле стало причиной их болезненной разобщенности. Для этого ей жизненно необходимо поговорить с матерью. Однако все ее попытки до нее достучаться – тщетны. Мать не берет трубку, не отвечает на письма, ее словно бы и нет на этом свете. Юханна наблюдает за жизнью семьи издалека. Она должна продолжить свои попытки.

Должна ли?

«Я покинула мужа и семью ради мужчины, которого они считали сомнительным, и ради занятия, которое они находили отталкивающим… не приехала домой, когда отец заболел, не приехала, когда он умер».

«Они сочли это ужасным, я ужасна».

«Тем не менее, я позвонила матери. Разумеется, она не ответила. А я что думала? Чего ожидала?»

«В реальности все не так, как в Библии, когда блудное дитя возвращается и в честь него устраивают пир».


«Задача Йорт… в том, чтобы показать: некоторые раны нельзя исцелить». – Галина Юзефович для Meduza.io

«Безжалостный, но плавный литературный стиль Вигдис Йорт работает безотказно». – Financial Times

«Вигдис Йорт – одна из главных современных скандинавских литераторов». – Dågens Nyheter

«Вигдис Йорт в своем творчестве выступает против репрессий, табу и за то, чтобы говорить о сложных темах так, как это было бы в реальной жизни». – New Yorker

читайте онлайн полную версию книги «Жива ли мать» автора Vigdis Hjorth на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Жива ли мать» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2020
Объем: 
313163
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
30 июня 2022
ISBN (EAN): 
9785041698485
Переводчик: 
Анастасия Наумова
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
22 576 книг

Okeana

Оценил книгу

Это книга-размышление, книга-мысли. В этой книге почти ничего не происходит.
Мыл конфликт между Юханой и семьей и сейчас на исходе жизни.Юханна хочет примириться с матерью.
Юхана размышляет, анализирует ситуации из детства, конфликт и пытается поговорить с матерью, но рядом с ней всегда младшая сестра Барбара.
Книга на любителя.

11 июля 2022
LiveLib

Поделиться

reader-9205996

Оценил книгу

Что на самом деле достается нам в наследство от родителей?

Два романа Вигдис Йорт о том, что обычно не говорят; то, что обычно замалчивают. Табуированная тема о родителях, которые прерывают связь с неугодными детьми, чтобы не слушать и не слышать, как и чем они искалечили детство и судьбу уже взрослых людей.

Обе книги о потребности быть услышанной и о боли, когда происходит наоборот.

«Наследство» и «Жива ли мать» можно назвать дилогией. И если роман-индульгенция существует, то благодаря Вигдис Йорт, которая отпускает вину всем, кто стал изгоем в собственной семье.

Такое изгнание может подорвать самооценку и заставить чувствовать, что ты существуешь по ошибке, что само твое существование - ошибка.

Однако это же может дать свободу быть собой и делать свободный выбор в том, где жить, за кого выйти замуж, какую профессию выбрать.

Йоханна разочаровала мать по всем пунктам, когда развелась с первым мужем и вышла за другого, бросила обучение на юриста и поступила в Академию искусств и художеств, переехала в США. И пусть Йоханна за двадцать лет после прожила в браке по любви много лет, родила и вырастила сына, состоялась как художница и возвращается на Родину, в Норвегию по приглашению устроить масштабную выставку ее картин, мать и сестра не желают с ней контактировать ни при каких условиях. Они не отвечают на смс, сбрасывают звонки, захлопывают дверь дома перед ее носом. Причина все та же.

И картины Йоханны не нравятся им. Она осмелилась нарисовать когда-то диптих «Мать и дитя», в котором изобразила неправду. Якобы неправду.

Йоханна работает в яркой символической манере. Еще в детстве она рисует так, что это вызывает отторжение и неудовольствие отца. И мать тоже недовольна. Картина должна с фотографической точностью передавать реальность. Любое отступление от нее – ложь.

«…она показала пальцем на кошку и спросила, что это такое. «Кошка», – ответила я. «Но у нас же нет кошки», – возразила мать. «Ну, может, будет», – сказала я, мне хотелось кошку. Мать сказала, что учитель увидит кошку и решит, будто у нас есть кошка, и получится, что я соврала, я сказала, может, это чья-то чужая кошка к нам в гости зашла, мать дала мне ластик, и я стерла кошку. «Вот и хорошо», – сказала мать, потушила свет и вышла».

В России роман "Is Mother Dead" перевели «Жива ли мать». На мой взгляд, его можно было бы назвать «Мертвая мать». Это термин Андре Грина, который нельзя лучше описывает мать Йоханны. Отстраненная и замкнутая в своей боли, тоже брошенная родителями, она была мертвой матерью для Йоханны. Запрещая ей чувствовать что-то свое, иметь свое мнение, другие чувства... Это всегда вызывало отторжение матери: неблагодарная, подлая, черствая, циничная. Мать Йоханны ранит желание дочери быть собой и какой-то другой. Жить и мыслить не буквально, а символически.

Спустя 20 лет Йоханна страстно желает установить связь со своей матерью, и ей отчаянно хочется узнать, на что похожа жизнь ее матери сейчас. Возможно, мать изменилась? С возрастом стала мудрее? Что, если теперь она может дать дочери столь желанное принятие и примирение?

Как пишет Эрик Карл Андерсон в своей рецензии, «хотя этот роман буквально полон вопросов, примечательно, что в названии нет вопросительного знака». И мы знаем, почему. Все эти вопросы – мечты и фантазии Йоханны, которым ее мать, конечно, не соответствует. Та по-прежнему замкнута в увлекательной роли жертвы.

«…мать предпочитает компанию людей, которые ей поддакивают, а людям несложно ей поддакивать, потому что она кажется очень ранимой, потому что мать – по крайней мере, именно такой она мне запомнилась – мастерски умеет изображать несчастье и страдание, изображать человека, утонувшего в страданиях и сделавшего их частью себя».

Но все-таки мы надеемся – вместе с Йоханной. Состоится ли примирение? Откроет ли мать объятия своей блудной дочери?

Нарратив насыщен почти детективной составляющей: слежка, сбор улик (в том числе в помойном баке), попытка проникнуть в чужой дом. Йоханна вызывает тревогу.

В мусорном пакете своей матери она находит разбитую чашку от семейного сервиза. Такую же чашку, которую в свое время разбила Йоханна, и это было так страшно – за проступок ее ждала несоразмерная выволочка. Теперь чашка разбита матерью, и ей ничего не будет! Йоханна склеивает эту чашку. Чашка становится символом чего-то большего. Разбитую чашку не склеишь. Нам как бы намекают, чего следует ожидать. Но Йоханна клеит. Клеит и клеит эту чашку. Вновь и вновь собирает разрозненный и противоречивый образ матери клеем своей надежды и почти убитой любви.

Ей важно соединить тот образ матери, что хранит ее детская память, с тем, какова реальность. Как будто следуя велению матери, она идет обратным путем: от символического и воображаемого, запечатленного в той картине, что так разгневала мать, к фотографической и фактографической реальности, которую мать и отец требовали от нее в детстве.

И что же в реальности? Интрига остается напряженной до самого финала, и финал наконец решает все.

И даже вопрос наследства. Три истины, которым научила мама, так много и так мало, но ведь больше ничего не осталось...

Одежду полагается замачивать на ночь, а после трижды полоскать. Если бросить макаронину на краешек кастрюли и она повиснет, значит, спагетти готовы. Мот, которому неймется, плачет, когда все смеются.
Но про спагетти – самое важное.

Несомненно, рекомендую оба романа Вигдис Йорк.

9 марта 2024
LiveLib

Поделиться

ElviraShefer

Оценил книгу

Все мы родом из детства. Все мы в той или иной степени травмированы родителями, а те в свою очередь несут бремя воспитания из своего детства. И так далее и тому подобное. Всем нам одинаково больно, если близкий человек нас отвергает, и эта боль ощущается почти нестерпимой, если мы в ответ на отвержение продолжаем этого человека любить. Кто-то скажет, что это и не любовь вовсе, а болезнь, и будет прав, но... Когда речь заходит о детско-родительских отношениях, всё сильно усложняется.

Закончив чтение этого романа, я в очередной раз пришла к мысли: несчастные родители = несчастные дети.

Нельзя винить женщину в том, что она ощущает боль и отчаяние или в том, что, став матерью, она не испытывала безусловной любви к своим детям. Материнского инстинкта не существует, есть общественные установки, которые вынуждают женщин надевать маску счастливой жены и матери, даже если в этот момент ей хочется убить себя. Так было раньше, и так есть сейчас. Нельзя винить женщину за её "неправильные" чувства. Но! Будучи взрослым человеком, она несёт ответственность за свой выбор - защищать свой безопасный кокон, даже если он отравляет жизнь всем окружающим. Прячась от себя, отрицая свои желания, избегая неудобных тем, холодная и отстранённая мать выстраивает ледяную крепость, внутрь которой допускаются лишь те, кто способен продолжать эту "игру", т.е. такие же замороженные. Инаковость всячески порицается и отторгается, как воспалённый аппендикс. Правильно, ведь в царстве льда никому не нужно южное солнце.

Не ждите от этой книги динамичности или вообще какого-то развития сюжета. Здесь этого нет. Также нет и островков текста, где накал эмоций снижается, и читатель, облегчённо вздохнув, продолжает поглощать "стекло" двойными порциями. Вся книга - натянутая струна, с которой медленно капает кровь (скорее всего, ваша). Зрелище это завораживает, поэтому отвести взгляд практически невозможно. Боль и красота смешиваются ближе к финалу книги, и когда кажется, что хуже уже быть не может, душу словно высасывают пылесосом. И вот вы закрываете книгу, вздыхаете ("Что это был за п***ец?!") а внутри - пустота.

Рекомендую всем и каждому, а вы уж сами решайте...

14 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой