Владимир Кунин — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Владимир Кунин»

202 
отзыва

Tarakosha

Оценил книгу

Почему всё не так? Вроде всё как всегда:
То же небо — опять голубое,
Тот же лес, тот же воздух и та же вода,
Только он не вернулся из боя.
В. Высоцкий

Эта небольшая повесть ленинградского автора В. Кунина , чьи произведения в свое время, как выяснилось, выходили миллионными тиражами, ещё одна зарисовка на тему Великой Отечественной войны.

Сюжет её навряд ли может удивить современного искушенного читателя. Но не в этом дело. Автору удалось не просто рассказать о подвиге молодых ребят, которые учились, работали, шутили и влюблялись и очень хотели жить, но выполнить долг, отстоять Отчизну для них было превыше личных нужд и желаний, превыше собственной жизни и жажды жить.

Автору удалось на небольшом количестве страниц рассказать историю довоенной жизни главных героев и их военные будни, отчего рассказываемое становится еще горше, пронзительнее и сильнее берет за душу, когда уже само название не предполагает хэппи-энда, но ты все равно желаешь им счастливого полёта и возвращения живыми на грешную землю. Удивительно светлая и пронзительная история без ура патриотизма, но о нём, о мужестве, о подвиге, о памяти павших...

17 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

AleksandrBoltnev

Оценил книгу

Аудиокнига.

Эта книга точно не оставит вас равнодушным. У кого-то она вызывает негативные эмоции, у кого-то восторг. Такие выводы я сделал после прочтения рецензий на книгу. Ну, а для меня она стала одной из лучших книг в этом году, возможно не последнюю роль сыграла в этом начитка книги Александром Клюквиным. Может быть, если читать глазами, не будет такого эффекта, как от аудиокниги.

Книга о приключениях кота Мартына, или как стал его называть его новый друг-человек Кыси. Повествование ведётся от лица кота, показывается, как смотрит кот на наш мир со своей стороны, и это довольно забавно и интересно получилось для меня. Начинаешь задумываться, что возможно так и есть на самом деле. Кто прожил с котами какое-то время поймёт меня. Думаю, многие видели подобных котов во дворах, с порваными ушами, расцарапанной мордой, которые и собак могут погонять.

Сначала история может показаться пошлой и неинтересной. Присутствует нецензурная лексика, любовные похождения кота, но чем дальше, тем становится интереснее, ты настолько проникаешься историей, что трудно оторваться. Кыся волею случая оказывается втянут в путешествие с водилой на фуре, который везёт груз в Германию. Но путешествие складывается не так просто для наших героев, пересказывать не буду, дабы не спойлерить. Скажу просто, книга не так проста и наивна, как может показаться сначала. Меня она порой ужасно смешила, заставила сопереживать героям. Обязательно буду читать продолжение истории.

Об исполнителе: Александр Клюквин просто гениально озвучил книгу, без его голоса, возможно, не было бы таких эмоций от книги, мастер своего дела.

5 августа 2023
LiveLib

Поделиться

NNNToniK

Оценил книгу

Слушала аудиокнигу в исполнении Александра Клюквина.
Читает, конечно, замечательно.
Но от обилия ненормативной лексики, уши буквально в трубочку сворачивались.
Если б читала бумажный вариант, возможно бросила книгу не закончив.

Но это всё вначале.
Постепенно втянулась в сюжет.
И даже не могу сказать точно: к финалу мата стало меньше или я его замечать перестала.

Я - КОТ! Я происхожу от Тигров и Ягуаров, от Пантер иЛеопардов, от Гепардов и Рысей, наконец...
Во мне же потрясающая наследственность!..
А что такое "совет министров"?
Л ю д и.
И предок у них был один-единственный - Обезьяна...

Примерно с середины сюжет стал развиваться очень динамично.
Не отрываясь следила за персонажами и переживала за них.
Кыся - невероятно харизматичен и хорошо узнаваем.
Яркий образец дворового кота-бандита, попавшего к хорошему хозяину.
С таким котом никакие враги не страшны.
Именно он доминировал в паре кот-хозяин, милостиво позволяя окружающим думать по другому.

Привязанность кота к своим людям, его желание помочь всеми возможными способами не может оставить равнодушным.
Особенно в финале. Очень трогательно.
Тем более для такой брутальной личности, как Кыся.
Не планировала читать продолжение, но теперь хочется узнать доберётся ли кот до своего первого хозяина и познакомится ли с семьёй второго.

13 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

La_Roux

Оценил книгу

Мой любимый старенький фильм и Яковлева в главной роли - это нечто! Книга понравилась, несмотря на то, что я диалоги наизусть по фильму знаю.

Совсем коротко: Татьяна Зайцева работает сутки через трое в больнице, а в свободное от работы время в гостинице "Интурист" развлекает состоятельных иностранных граждан. Валютная проститутка (фу, как грубо) вскоре выходит замуж за одного своего "клиента" и вылетает заграницу с надеждой, что будет счастлива в новой жизни. А будет ли?

Очень ярко описан менталитет разных стран. Широкая русская душа была непонятна и не признана "за бугром". А щедрость и доброта русской женщины никому не нужна там...

Много моментов, которых не было в фильме, некоторые даже  прояснили мне подробности важных событий. В общем, если любите старенькие фильмы, если смотрели этот и вообще про Советские времена, то читайте! Я за день проглотила, да она и небольшая.

5 мая 2022
LiveLib

Поделиться

ghost_writer

Оценил книгу

Книга о картонных стенах, фальшивых идеалах, драме одного человека и всего народа. Сейчас часто так – идёшь по улице, а старый дом в трещинах заклеен жизнерадостным плакатом. На плакате – нарисованный фасад. Угол чуть-чуть отошёл, и виден серый крошащийся кирпич без штукатурки.

Идёшь и думаешь: «Раньше такого не было». Нет, товарищ, и раньше было. И 20 лет назад, и 50, и 100. Почему? Неужели и правда страна такая? Люди так воспитаны? Само устройство государственной власти настолько пропитано этой фальшью, что ничего никогда не меняется?

Лютая безнадёга. Все друг друга грызут. А мы разве святые? Святых тут нет. Все жить хотят, а не гнить в тюрьмах да лагерях. Какая разница, кого подставить, если за горло взяли? «Все равны» Не смешите меня. Можно жить честно, перебиваясь с хлеба на воду, десять лет учиться, потом горбатиться за копейки, умереть от инфаркта в 50. Можно вертеться.
Никому здесь верить нельзя. Говорят одно, делают – совсем другое. Лозунги звучат как насмешка, позолота с них давно стёрлась. Друзей нет. Один раз – помогут, вспышка сентиментальности, а как их прижмут – не моргнув глазом, продадут тебя. И не пожалеют.

У кого язык повернётся обвинить Таню в том, что она уехала? Да ни у кого. И казалось бы – почему уехала? Деньги были, жильё, подружки. На хвост ей наступали не больше, чем другим. Но вопросов почему-то не возникает. Союз нарисован таким угнетающим, грязным, серым, уродливым и правдоподобным, что желание Тани уехать любой ценой вполне понятно и разумно. Это унижение ради лишней копейки (что иронично в условиях социализма) ради лучших условий, эта грызня, эта нищета и убогость, прикрытая высокопарными фразами. Это как на убитого человека надеть медицинскую маску с нарисованной на ней улыбкой. Всё хорошо, не обращайте внимание.

Таня со своим транжирством здесь в чём-то противопоставлена всей советской действительности. У неё есть цель, и она не считая бросает деньги на её исполнение. У неё есть люди, к которым она что-то чувствует – и она тратит на них деньги. У неё есть гордость, и рубль из грязи она поднимать не будет. Опять же, это мощнейшие противопоставление – проститутка с гордостью и все остальные – мелочные, фальшивые людишки, готовые осудить всех вокруг. Как говориться, в чужом глазу…
И все эти люди-хамелеоны преображаются быстрее, чем читатель успевает уследить за этим. Отец Тани – то бедный старик, тащащий на себе двух детей и больную жену, то наглый бессовестный шантажист, готовый из родной дочери выжать столько, сколько можно. Танин Эдик – то бездушный швед, бесконечно считающий деньги и аккуратно отмеряющий свои чувства, то самоотверженный влюблённый, готовый на всё ради истеричной Тани, любящей её, несмотря на её прошлое. Тут, конечно, хочется сказать, что Эдик персонаж абсолютно нереальный, но в него почему-то хочется верить. Ну как можно полюбить проститутку? Легко, на самом деле. Но как можно принять её прошлое? Вот это трудный вопрос. Продолжаем про преображения. Мама Тани – то наивная суетящаяся интеллигентка, то мудрая женщина, до конца играющая свою роль, всё бросившая на защиту дочери. Мать Тани как будто была очень открытой – всё волнение, все страхи, все восторги – наружу. Но на самом деле она всё держала в себе, все свои истинные переживания, свою боль. Ни с кем не делилась. Удивительная женщина.

Таня – персонаж живой. Сильно раздражающий временами, истеричный, но зато – как будто правдивый. Честный. Она-таки вырвалась из клетки, но не смогла привыкнуть к лицемерной вежливости иностранцев. Хотя слово «лицемерная» здесь, конечно, неуместно. Они воспитаны так. Мы – не лучше. В общем, Тани места нигде нет. Вроде как, зовёт Родина. Но Родина уродлива и готова съесть Таню с потрохами. С другой стороны, чтобы нам не пыталась навязать пропаганда патриотизма, Родина – это не страна. Не президент, не правительство. Родина – это мама, обои в цветочек, песня по радио, родной язык. Парадоксально, что такая прекрасная Родина прикована к такой страшной стране. Парадоксально, что власть разбираться ни в чём не будет, что сохранить человечность здесь дорогого стоит, что взращенные на пафосных лозунгах пополам с нищетой люди равнодушны к сминающей грудную клетку человеческой драме. . Парадоксально, что такая прекрасная Родина прикована к такой страшной стране. Таня никогда не найдёт своего места.

Как же это так получается – я всех люблю, а все из-за меня несчастливы…
31 августа 2019
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Повесть "Интердевочка" была написана в 1988 году и практически сразу же, на следующий год, вышел одноименный фильм, которому и достались абсолютно все лавры победителя, многие даже не знают, что снят он по этой книге и та не является киноповестью, которые так часто появляются после успешного фильма, чтобы на волне его популярности отхватить кусок непринадлежащего им пирога. Я тоже довольно поздно узнал о существовании этой книги. Оценивая данный труд, я прекрасно понимаю, что невозможно избежать сравнений с киноверсией, ибо "Интердевочка" для большинства это все же фильм 1989 года с Еленой Яковлевой.

Если фильм как-то отражает собой прощание со старой системой (хотя бы видимость этого), то книга напрочь является советской, хотя такой ее назвать очень сложно. Именно этот продвинутый слой общества, как это ни грустно звучит, девушек легкого поведения и нелегкой жизни, был единственным, можно сказать, что народным и общедоступным, который мыслил совсем не по-советски и имел хоть какие-то возможности. Культурную и партийно-дипломатическую верхушку здесь рассматривать неуместно. При СССР имели возможность прибегнуть к самому простому способу изменения социальной среды - выйти замуж за иностранца, только известные актрисы и валютные проститутки.

"Интердевочка" Кунина написана в очень рассудочной и без капли романтики форме. Она до мельчайших нюансов отображает психологию человека, который собирается покинуть Советский Союз, весь маразм никуда не девавшейся с тех пор бюрократической системы. Татьяна Зайцева мыслит предельно обстоятельно, очень логично, все подробности автором переданы очень точно и очень достоверно. Более того, книга написана от первого лица и на моей памяти это один из самых удачных трудов, когда мужчина пишет от имени женщины. Прелесть фильма же в какой-то меланхолической безнадежности, удручающей романтике уходящего времени, воспоминаниях о колбасе за два двадцать и газировке за три копейки.

Нужно сказать, что об обществе всегда судят по типичным ее представителям - учителям, врачам и милиционерам. Кунин очень грамотно умудрился показать этот срез, все эти профессии во всей красе. И пусть у него Татьяна Зайцева работает медсестрой лишь для отвода глаз, ее мама-учительница страдает от хулигана Козлова, а милицию мы видим исключительно интуристовскую, во время очередного мероприятия по поимке благородных куртизанок, этого вполне достаточно, чтобы должным образом отобразить среду и сделать выводы о системе. Читатель, а за ним и зритель, очень органично и спокойно, как само собой разумеющееся, воспринимает эту задумку Кунина, не задумываясь, насколько умно это все показано.

Мне кажется, что книга не утратила в этой части никакой актуальности, пусть раньше мы и должны были сравнивать первую часть в СССР со второй частью, в Швеции. Теперь же мы имеем возможность смотреть на советский период с нынешних позиций, понимая, что с тех пор ничего толком и не изменилось. Сидят все те же мумии, поддакивают им все те же попугаи, а милиция решает все те же вопросы своими методами, также игнорируя закон. Вторая часть, таким образом, становится менее интересна, за исключением, может быть, некоторых женщин, что покинули родину навсегда и смогут найти в образе Татьяны Зайцевой родственную душу.

Книга кажется скоротечной, даже журналистской, написанной, чтобы быстро отреагировать на тему, но это не так. В ней, как мне кажется, затронуты какие-то глубинные вопросы человеческой свободы, настоящих ценностей и чем мы рискуем порою, когда пытаемся добиться чего-то любыми путями. В настоящее же время "Интердевочка" Кунина уже является трудом по новейшей истории иного государства, которого на карте давно уже нет, но которое сидит во многих головах до сих пор, когда мы прячем взгляд при виде черной формы полицейского, униженно протягиваем врачу скорой помощи его тысячу рублей или молчим, когда ребенок притаскивает домой какого-нибудь очередного Фадеева для чтения.

На пятерку, книга, конечно, не тянет, но я ее все же поставлю, как дань уважения автору за его труд и его вклад в культуру. А на фоне преимущественного ничтожества нынешней российской прозы Владимир Кунин выглядит чуть ли не гением. Увы, уже только выглядел, пусть это и не касается его произведений.

14 января 2019
LiveLib

Поделиться

Anton-Kozlov

Оценил книгу

Владимир Кунин пишет про себя, про свою жизнь в Мюнхене. Он долго писал киносценарии для советского кино, фильмы по которым ему не нравились. Все знакомые говорили, что сценарий лучше. Один из фильмов выстрелил очень мощно, как я понял - это "Интердевочка". Этот фильм принёс известность Кунину и его пригласили в Мюнхен для сотрудничества. Он жил в самом центре города на улице Мариенплац, где он встретил различных русских эмигрантов, о чём он и написал книгу.

В главах нам рассказываются истории нескольких людей, тех самых эмигрантов, которые разными способами выбирались из железного занавеса СССР. Их встретил главный герой на Мариенплац. Они занимаются разными делами. Истории из жизни не связаны, но дальше по сюжету будут связаны сюжетно. Получилось как несколько отличных и очень интересных рассказов.

Не знаю, каким образом я узнал об этой книге и почему я решил её прочитать, но я рад и очень доволен, что это произошло. Правда и тут не обошлось без сравнения СССР с Германией.

22 мая 2021
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Кошаки — это моя любовь и большая милота. Поэтому книга, которая выпала в игре, очень порадовала.
Уже та мысль, что главный герой кот — привела в восторг. И похождения Мартына, действительно, достаточно забавны, смешны и настраивают на позитивную волну.
Хотя есть и доля разочарования. Вот зачем столько мата, а?! Ненормативная лексика чуть ли не на каждой странице. Где надо и не надо.
А ещё секс, секс, секс... С кем, сколько раз и в каких позах. Понятно, что коли герой кот, то особой пошлости в этом не углядишь, но есть ведь и о людях.
Неприятно как-то. Это, конечно, своего рода сатира на то непотребство, что массово выпускали в девяностые годы, но всё-таки, по моему мнению, роман о котиках должен быть более милым!

25 июля 2018
LiveLib

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Он - большой хулиганчик, точнее они - большие хулиганчики. Они - это Владимир Владимирович Кунин - автор трилогии о Кысе, объединенной здесь, в этом издании, и Александр Владимирович Клюквин - чтец-декламатор, прекрасно озвучавший эту трилогию. Один - написал, другой - начитал. Что Кунин - хулиганчик, я не сомневался, но Клюквин! Ну, если ему реально нравится или близко по духу творчество писателя, почему бы и нет, хотя я не ожидал. Да, ожидал от него озвучки цикла об Эркюле Пуаро, каждой новой книги Бориса Акунина, всех книг Войновича, Гарри Поттера, но и Кунин оказался у него "в фаворе". Клюквин как-то говорил в интервью, что он берется за озвучки только тех книг, которые ему лично глубоко симпатичны, у него уже "зачетка работает на него", а не он - "на зачетку". Прекрасные ролевые переходы, приятный голос, юмористическое произведение - что еще надо для удовольствия? Как говорится, когда работаешь с наслаждением, наслаждаешься вдвойне.

Вы уже поняли, что я остался в полном восторге от аудионачитки, а что же мы видим в самом произведении? Да, веселый, простой, бытовой юмор, где повествование ведется от первого лица, а это я люблю. Но, дальше? Вынужден сказать, что мы наблюдаем здесь типичную литературу девяностых, где все, что было в советское время запрещено, теперь не цензируется и этого всего просто зашкаливает в тексте. А именно пошлость, ненормативная лексика почти на каждой четвертой странице и "вдруг восставший из пепла" секс.. Да, можно говорить, что тут же, будто, действие рассказывается не человеком, а котом, а, типа, он может думать обо всем, не так, как человек, но, ведь, такими успокоениями мы обманываем себя сами. Зачем? Если воспринимать, правда, каждую фразу трилогии серьезно, то можно поставить книге и ползвезды вместо тройки.

Если вырезать три вышеуказанных пункта из книги, то получится добротная приключенческая юмористическая история, где Пратчетт со своей книгой о кошачьей философии будет отдыхать. Правда, история бы уместилась где-то в 200 страниц, а то и меньше. А почему бы и нет? Хороший срез о русских за рубежом, немецкий менталитет, гимн истинной дружбы, умиляющие повороты сюжета, где наш Кыся является везде главным лицом, причем очень положительным героем, что будет импонировать кошатникам. Но лично для меня мат и секс сделали свое черное дело. Так что, если вы - кошатники - хотите приятно провести время с Александром Владимировичем и вас не смущают вышеуказанные пункты, можете понаслаждаться замечательной начиткой и не думать вовремя прослушивания ни о чем!

28 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

Anutavn

Оценил книгу

Как то сначала я даже и не сообразила, что книга и замечательный фильм это одно и то же. И вот когда наконец то поняла то потирала ручки узнать подробности из жизни героинь, которые в фильме не смогли охватить. Но все дело в том, что Кунин был сценарист фильма и вот повесть эту и читаешь как сценарий, диалоги отличные, а между ними детально прописаны как бы крупным планом лица героев или вот камера скользит по стене и видны фотографии вот крупным планом мы видим колокол, единственное связующее звено старухи с внешним миром и резко мы оказываемся из старой квартирке в столовой при институте. А на странице фильма сказано, что он снят по повести Курчаткина "Бабий дом", но к сожалению найти повесть так и не удалось, поэтому приходится довольствоваться опубликованным Кунинским творением.
Это трагикомедия о нашей с вами жизни конца 80-х годов, суровой, циничной и жалкой. Парализованная бабушка, мама и две ее дочки от разных мужей. Такой сплоченный бабский коллектив, с сорами, истериками, душевными переживаниями и все на фоне разрухи в стране. Но в повести бабулины флешбеки в ее лихую молодость прописаны чётче, и если в фильме перед нами этакий божий одуванчик, то в книги мы понимаем что за этим кроется мерзкая и подлая натура. В общем это тот редкий случай, когда я не жалею что прочитала, но советовать всем буду фильм а не книгу!

22 октября 2016
LiveLib

Поделиться