«Неграмотная, которая спасла короля и королевство в придачу» читать онлайн книгу 📙 автора Юнаса Юнассона на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Книги о приключениях
  3. ⭐️Юнас Юнассон
  4. 📚«Неграмотная, которая спасла короля и королевство в придачу»
Неграмотная, которая спасла короля и королевство в придачу

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.42 
(38 оценок)

Неграмотная, которая спасла короля и королевство в придачу

340 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2021 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Она начала работать в пять лет и осиротела в десять. Номбеко Майеки вскоре закончила бы свои безрадостные дни в жестяной хижине южноафриканского Соуэто, не угоди она в пятнадцать под колеса машины пьяного расиста, а главное – не будь она тем, кем была – гением математики, да и не только, даром что слыла неграмотной.

Благодаря уму и счастливому случаю Номбеко выбирается сначала из трущобы, потом с суперсекретной военной базы Пелиндаба, мало отличимой от тюрьмы, и, наконец, – из ЮАР времен расцвета апартеида. Она попадает в Швецию, где мечтает приобщиться к богатствам Национальной библиотеки, но вместо этого вынуждена прятаться и заметать следы, потому что становится невольной хранительницей смертоносного оружия, способного уничтожить десятки и сотни тысяч жизней. Ее ищут агенты могущественной иностранной спецслужбы, которой она нечаянно перешла дорогу, и подстерегают бесконечные опасности со стороны новых знакомых, не обладающих и малой долей ее талантов, зато преисполненных кипучей энергией.

читайте онлайн полную версию книги «Неграмотная, которая спасла короля и королевство в придачу» автора Юнас Юнассон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Неграмотная, которая спасла короля и королевство в придачу» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2013
Объем: 
612270
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
16 августа 2021
ISBN (EAN): 
9785171210908
Переводчик: 
Екатерина Чевкина
Время на чтение: 
9 ч.
Издатель
451 книга
Правообладатель
252 книги

Underthinks

Оценил книгу

Мне кажется, ничего в таком духе я ещё не читала. В отдельных эпизодах мелькнули ассоциации с книгой "Мы с королевой" Сью Таунсенд, но это лишь ассоциации.

Юнас Юнассон сумел сделать невероятное - он написал смешной социально-политический роман-сказку. Было очень интересно читать об истории ЮАР и Швеции, местами проводя аналогии, о которых нельзя говорить. В рецензиях ругают автора за смех над проблемами расизма, фашизма, коррупции и прочим остросоциальным, что в последние годы принято щедро напихивать в премиальные книги, но только в форме слезодавилки. А Юнассон рассказывает про ужасную жизнь неграмотных ассенизаторов в Африке, про неволю и притеснение шутливым тоном, за которым прекрасно видно, что эта жизнь действительно ужасна, и уж автор это понимает, и хочет, чтобы и читатель понял.

Политическая составляющая прописана интересно, вообще в книге не было для меня ни одного эпизода, где я бы заскучала или пресытилась. Хотя, конечно, хотелось уже додать успокоения героям*, вынужденным таскаться с атомной бомбой по городам и весям, хотелось уже угомонить тех, кто делал всё возможное, чтобы у первых не получалось от атомной бомбы избавиться. Хотелось доброго и внятного финала, но совсем не хотелось его торопить.

*"4) нелегальная иммигрантка Номбеко Майеки; 5) несуществующий Хольгер Квист; 6) его чрезмерно существующий брат; 7) неуемная подружка этого брата; 8) бывшая фермерша-картофелевод, ныне графиня; 9) его беспечное величество король, а также 10) агент МОССАД на пенсии."

Занудам не рекомендуется.

22 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

Penelopa2

Оценил книгу

Я окончательно поняла – мне очень по душе скандинавский абсурд. К нежно любимому Арто Паасилинне добавился и Юнас Юнассон. Зацепил еще со своим первым романом про шустрого столетнего старичка, и теперь новый роман. Да, это сплошной фарс и гротеск, но до чего симпатичный!

Если вы приверженец строгих логических правдоподобных построений – не берите эту книгу. Если вы не верите в совпадения, счастливые встречи – не берите эту книгу. Если вы не готовы принять тот факт, что вывалившись из вертолета без парашюта можно угодить точнехонько в собственный склад подушек и слезть с горы подушек целехоньким – не берите эту книгу. Если вы не верите в то, что можно обсчитаться, подсчитывая количество имеющихся атомных бомб в ЮАР – то ли шесть, то ли семь – не берите эту книгу. Если вы не допускаете мысли, что шведский король собственноручно рубит головы курам , чтобы позже приготовить из них вкуснейшее жаркое – не берите эту книгу. Кстати, король вполне настоящий, ныне здравствующий Карл XVI Густав, очень симпатичный такой король.

Надо сказать, что как и в предыдущем романе автора, в нем очень много точно таких же настоящих и реальных политических деятелей. Автор обращается с ними весьма вольно, вкладывая в их головы мысли… которые выглядят вполне правдоподобно.
Приятно было вспомнить давно ушедшего от дел Дэн Сяопина и познакомиться сего рассуждениями (а почему и нет?) о нашем руководстве:

Что касается внешней политики, то его отчаянно бесил этот старый пень Брежнев в Москве. Вслед за которым пришел старый пень Андропов. Которого сменил Черненко – самый старый пень из всех троих. К счастью, не успел Черненко приступить к делам, как удалился от них навеки. Говорили, это Рональд Рейган в США напугал его до смерти своими «Звездными войнами». Теперь к власти пришел какой-то Горбачев, и… Эх, не старые пни, так молокососы! А новичкам вечно надо самоутвердиться!

Вообще нашей стране достается по делу, только все равно это не выглядит обидно – мы и сами это признаем:

Одним из таких событий стало заявление Бориса Ельцина об уходе в отставку. В Швеции российский президент больше всего запомнился своим государственным визитом, в ходе которого хватил лишнего и потребовал от страны, не имеющей ни единой угольной электростанции, закрыть все угольные электростанции.

Совершенно очаровательный персонаж – юная злючка Селестина, достойный представитель той молодежи, которая всегда против всего. Ну просто из чувства противоречия. Против короля, против республики, против Швеции – ну просто так, как Баба-Яга, которая всегда против

Осенью новые выборы в риксдаг, а там и референдум о вступлении в Евросоюз…Насчет Евросоюза она, кстати, собиралась голосовать «за». Все равно он накроется медным тазом, поэтому важно, чтобы в нем на тот момент состояла и Швеция.

А вообще я начала бы читать этот роман из-за одного перечня действующих лиц:

… 4) нелегальная иммигрантка Номбеко Майеки; 5) несуществующий Хольгер Квист; 6) его чрезмерно существующий брат; 7) неуемная подружка этого брата; 8) бывшая фермерша-картофелевод, ныне графиня; 9) его беспечное величество король, а также 10) агент МОССАД на пенсии…
22 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Разница между гениальностью и глупостью в том, что у первой есть свои границы.
Альберт Эйнштейн

Как найти эту грань? Юнасу Юнассону ловко удается писать романы, где все усилия, юмор, фантазия, гротеск, шутовство направлены, в общем, просто в воздух, и ни на что конкретное не направлены. Для того, чтобы воспринимать автора, надо понимать, что его такой особый, авантюрный способ "напускать воду" - это его специально выработанный стиль, который уже принес ему славу во всем мире с его первой книгой. Так что неподготовленному для этого читателю будет очень сложно воспринимать прозу Юнассона (а, представьте, как это тяжело было совмещать с параллельным чтением Валентина Пикуля и Ивлина Во!). Так что, я, читая прозу Юнаса Юнассона, относился к его творчеству по-философски, чтобы этот феномен объяснить у меня в голове возникли мысли Чарли Чаплина: "У меня нет определённого плана жизни, нет и своей философии, всем нам - и мудрецам, и дуракам - приходится бороться с жизнью." Вот такая борьба через особый колоритный шведский юмор схватила меня в этой книге врасплох!
Впервые я пожалел, что никогда не изучал шведского языка. Ведь всегда глубже можно прочувствовать мысли автора, если читаешь его в оригинале. Тогда можно тонко прочувствовать любую очередную шутку и смешную фразу, ведь любой перевод именно таких элементов требует от переводчиков очень глубоких познаний и точечной формулировки.
Вот такая ситуация получается: книга ни о чем, и рецензия у меня тоже ни о чем получается! Если Вы все же спросите, а что там с книгой-то? А книга называется "Неграмотная, которая могла бы считать". Речь идет о очень-очень молодой девушке Номбеко, жившей далеко-далеко от нас в Южной Африке. Она никогда не ходила в школу (где ж там школу-то в африканской глубинке найти?). Когда ей было 10, умерла ее мама, а папу был для нее всегда был недоступен. И вот благодаря не очень удачному стечению обстоятельств она становится... уборщицей на службе у одного Йоханнесбургского инженера! Как говорится, судьба может преподнести такие сюрпризы, что спустя годы, начиная рассуждать, понимаешь, что такого случиться в реальности никогда не может - вероятность минимальна. И все же, такая принудительная работа уборщицей привела девушку к успеху... в бизнесе в отрасли... атомной промышленности! Ну, и, конечно, позже будучи уже в Европе, она обрела свое счастье!

Бред? Да! А Вы почитайте, и прочувствуйте возможный авантюризм нашей судьбы!

Итак, можно сказать, что у Юнассона уже может быть счастливым человеком не только тот, кто стар (книга 1), но и кто млад (книга 2)!

27 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

эссе по английскому она написала по-немецки, а на экзамене по истории заявила, что бронзовый век наступил 14 февраля 1972 года.
7 февраля 2022

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой