Вы не принадлежите ни к какому времени - ни к прошлому, ни к настоящему, ни к будущему. Вы - на все времена. Вы - вечны.
Бетти Смит я нежно люблю со времён пронзительного романа «Дерево растёт в Бруклине», и прочтение третьей из четырёх книг автора было делом времени. Надеюсь, и Tomorrow Will Be Better переведут когда-нибудь.
В центре повествования – юная непоседа Маргарет Роуз Мур, названная так отцом в честь девушки, от которой он сбежал из Ирландии в Америку. Чтобы не жениться. Хотя и любил её. Такой вот странный человек. Потеряв мать в возрасте 16 лет, Мэгги становится оплотом семьи. Отец и крошка-брат – для неё это целая вселенная. Героиня принимает всё в жизни без горечи, у неё щедрое сердце и много нерастраченной любви. Годы идут, и хочется простого женского счастья. И вроде бы Мэгги встречает такого человека. Но с ним всё не так просто. Однако внутренняя сила героини, её нацеленность на счастье способны свернуть горы.
У романа довольно долгая завязка. Бетти Смит много времени уделяет Патрику Деннису Муру, отцу героини. Собственно, на нём же книга и заканчивается. Так что Пэт – тоже одна из центральных фигур действия.
Здесь нет отчаянной нищеты ирландских иммигрантов, голода, скитаний, каких-то жутких несчастий. Но при этом чувствуется непреходящая тоска героев по чему-то несбыточному. Вроде бы всё неплохо, но нет-нет да кольнёт в груди. Тем не менее жизнь идёт, проходит, заканчивается. И хорошо, что она была.
И всё это разворачивается в Бруклине на историческом фоне, будет затронута тема первой мировой войны. Очень уважаю романы об Америке первой половины XX века, и этот – не исключение.
Интересно обыграно название романа, представляющее собой детское прозвище героини — что-то вроде «Мэгги, а теперь...». В оригинале вот так:
She was full of mischief and cheerfully disobedient. The day long throughout that house it was:
"Maggie, now give me those scissors before you stab yourself."
"Maggie, now mind your father when he speaks to you."
"Maggie, now. . ."
And so she became known as Maggie-Now.
Милочка Мэгги.