Шарлотта Бронте — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Шарлотта Бронте»

270 
отзывов

Анонимный читатель

Оценил книгу

Da cok be dim
25 августа 2015

Поделиться

Ольга Рунушкина

Оценил книгу

На мой вкус слишком затянута и переполнена бессмысленными и зачастую слишком высокомерными и надменными монологами
13 июля 2018

Поделиться

kseny...@icloud.com

Оценил книгу

Интересный сюжет, но прям очень затянут
29 июля 2023

Поделиться

Наталья

Оценил книгу

Что ж, прочла я данную книгу, хотя надо было прислушаться к предыдущим рецензиям с советами не читать, но когда мы прислушиваемся к чужим советам? Правильно, очень редко, нам же надо сложить свое мнение, получить свой опыт.
Если Вы читали оригинал "Джейн Эйр", то знаете как прекрасна эта книга.
Также, по моему личному убеждению я считаю, что эротика может быть прекрасной и приятной во всех смыслах этого слова. И таким образом, из "Джейн Эротика" могла бы получиться вполне нормальная книга, но этого не случилось. По ходу прочтения, не раз возникает мысль, что настольной книгой и источником вдохновения Карены Рос была трилогия "50 оттенков серого". Если Вы внимательный читатель и знакомы с 50 ОС, то без труда найдете как похожие сцены, так и одинаковые целые фразы. И все бы ничего, если бы эта книга стоила 50 руб, а на ее обложке была бы девушка в спадающих одеждах и полуобнаженный мускулистый мужчина в масле, но так как под обложкой скрывается процентов 80 прекрасного произведения Шарлотты Бронте, то приходит одна мысль: лучше бы эта книга не видела света, а так и осталась фантазиями автора.
28 июля 2015

Поделиться

ivo...@mail.ru

Оценил книгу

Очень смешно. Он её полюбил раз, два, три с легким извращением..., а потом она не может с ним жить во грехе?!?!? Неувязочка. По моему автору не мешало бы переработать книгу Бронте чуть побольше, а ещё лучше не трогать её вообще.
12 октября 2015

Поделиться

Трина Романова

Оценил книгу

Мне не понять видимо ! Хотя все понятно - но я не понимаю людей которые мазохисты !
Красиво все описания чувств и природы
22 августа 2018

Поделиться

an...@web.de

Оценил книгу

Это что за перевод? Я понимаю, в этом мире все можно купить, но кто ж дозволил этому товарищу Бехтину именовать себя переводчиком и где он обучался? Да он еще и нашел себе издателя! Издатель, да ты читал ли это? Бог мой, куда ж катится мир? Во что превратили классическое произведение? Люди, да неужели вам ЭТО понравилось?
Просто несколько перлов для примера:
"Мимолетная страстишка"
"Я не променял бы этой англичаночки на целый сераль"
"Ребенок, которого пригуляла французская балерина"
"Мистер Рочестер приходил во все большее возбуждение"
"Каштан раскололся и одна половина отвалилась."
"Чуткое ухо чутко прислушивалось"
"Пусть дождь поливает меня сколько хочет"
"Я с помощью рук проползла на коленях"
"Очертания и красивость холмов"
"Она убежала НА дождь"
"Надо быть краткой, меня тошнит от этой темы"
"И теперь я посчитала, что, мол, пусть слезы льются сколько угодно" (эти "мол" присутствуют на протяжении всего текста. Я, мол, так и так, мол, дескать, так сказать)
"ее папаша", "ее мамаша", "профессиональная шлюха" - такими словами говорит мистер Рочестер, аристократ.
Бланш "прикалывалась" над миссис Эштон
Пособие для учащихся- как НЕ НАДО переводить. Ощущение, что повествование идет от имени какой-то подзаборной "метелки", а не от юной англичанки 19 века, 8 лет обучавшейся в пансионе.
25 мая 2015

Поделиться

makhau...@gmail.com

Оценил книгу

Невероятная книга. Читать можно не отрываясь, на одном дыхании.
14 февраля 2022

Поделиться

zao...@gmail.com

Оценил книгу

Полный бред и надругательство над классическим произведением.
7 апреля 2014

Поделиться

Юлия Черная

Оценил книгу

Ужас и кошмар, даже не начинайте...
19 января 2015

Поделиться