Генри Олди — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Генри Олди
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Генри Олди»

645 
отзывов

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

«Песни Петера Сьлядека» - это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» - это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он - терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых - не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

24 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

EvA13K

Оценил книгу

Во второй дилогии цикла о Чистой Земле Рэйден, а с ним и читатели узнают о необычных делах среди уже привычных фуккацу. Но благодаря его смекалке и толике удачи и такие дела ему удаётся распутать, так что героя переводят в тайный отдел службы "Карп-и-Дракон". И теперь всё, что имеет подозрительно-мистическую природу отдаётся на расследование дознавателю Торюмону. Неоднократно придётся ему столкнуться с духами, а также другими сверхъестественными обитателями Японии. Да и в семье его случатся изменения за эти две книги. Очень мило и своеобразно получилось. А уж дракончик - хранитель дома - это вообще прелесть, сразу Мушу вспомнился. Во второй книге второй дилогии Рэйдену ещё назначат нового слугу из каонай, такого же необычного, если не более, как его первый слуга.
Читала книгу с не меньшим удовольствием, чем предыдущие из цикла, невероятно занимательное повествование. Отлично сбалансированы в нем таинственность и увлекательность, колоритность и ирония. Структура у книги такая же как у остальных в цикле и кое-где встречаются схожие с предыдущими события, что заключает повествование в подобие спирали. Заметила, что все три повести в этой книге имеют отношение к голоду, своеобразному питанию.

15 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

VaninaEl

Оценил книгу

С творчеством Олди я уже пару раз сталкивалась, и впечатления от знакомства были более чем положительные, поэтому и за эту книгу я взялась, уже предвкушая чтение необычное и непростое. И, надо сказать, ожидания полностью оправдались, ведь даже жанр этого романа я затруднюсь определить. Многослойное, фантасмагоричное и гиперболизированно театральное действо происходит на страницах этой книги. Но оторваться от сюжета сложно, даже несмотря на тот факт, что не оказалось тут ни порядочного детектива, ни пугающего триллера, ни забористого городского фэнтези (хотя всё это вполне могло бы иметь место). Но авторы решили иначе, и перед читателем предстанет необычная пьеса, убедительно доказывающая, что весь мир – театр, а люди в нём актёры. Почти все. Потому что некоторым из них дано больше – они могут создавать мизансцены, размещать реквизит и расставлять статистов на предназначенные им места. Они – режиссёры бытия, впрочем, нюансеры, как они сами себя называют – ничуть не менее ёмкий термин.

Константин Сергеевич Алексеев, потомственный промышленник из Москвы (канительщик, как он сам себя рекомендует, хотя это уже и не совсем так - времена стремительно меняются, и золотое шитьё уже не так востребовано, как электрические провода), в суровую зимнюю пору приезжает в губернский город Х (в котором без особенного труда определяется дореволюционный Харьков), чтобы вступить в права весьма необычного наследства. Некая почившая в бозе пожилая дама по фамилии Заикина завещала ему свою квартиру в прекрасном доме практически в центре города. И, хотя в средствах Алексеев вовсе не нуждается, по старинной купеческой привычке отказываться от неожиданного подарка он не намерен (бесплатный сыр бывает только в мышеловке? не, не слышал). А наследство-то окажется непростое. И наследодательница – тоже. И наш герой (вполне симпатичный герой, к слову – неглупый, проницательный и прагматичный, даром что никак не определится, какой из трёх разрывающих его на части факторов предпочесть двум прочим – семью, работу или театр, к которому Константин Сергеевич дышит зело рьяно) оказывается против воли втянутым в чей-то чужой спектакль, где он, увы, не в главной роли. Он лишь часть массовки, если не просто предмет меблировки. Однако же без него ничего не выйдет…

Примерно в то же самое время случается ограбление самого известного банка в городе. Бандиты сорвали солидный куш – более пятидесяти тысяч рублей, и, хотя большую часть грабителей задержали, главарь с украденным смог скрыться от доблестной полиции. Вот только, уходя от погони, он походя убил случайного свидетеля, видевшего его в лицо. Казалось бы, при чём здесь тот факт, что убитый парень являлся родным правнуком умершей гадалки Заикиной, но именно он в этой истории окажется определяющим – старая гадалка даже оттуда, из-за Грани, готова покарать убийцу. Да, чужими руками, но срежиссировано действо будет мастерски.

Прекрасный, сочный язык повествования, колоритные персонажи, более чем убедительный антураж и весьма необычная точка зрения на факторы, способные раскрыть настоящий талант – вот что ожидает читателя на страницах этой книги. И то, что ещё молодой актёр любительских трупп Алексеев – не кто иной, как гениальный режиссёр Станиславский, очевидно. И спектакль удался, но вот финал, оказавшийся чересчур мягким для Миши Клёста, меня разочаровал: так много было потрачено сил и энергии на поимку и наказание вора и убийцы, а в итоге он так и не узнает, в чём именно был виновен и каково его наказание. Только поэтому не готова оценить прочитанное на высший балл. Но при этом всем поклонникам магического реализма и хороших театральных постановок смело могу книгу рекомендовать.

13 июля 2020
LiveLib

Поделиться

EvA13K

Оценил книгу

Продолжаю с удовольствием осваивать творчество этого замечательного и плодотворного авторского дуэта. Я уже читала о жизни древнегреческого героя, японского детектива, русского режиссера и арабского поэта, теперь дошел черед и до похождений писателя, да не абы где, а в самом настоящем зазеркалье. Место это оказалось поистине удивительным - зыбким, ломким и часто очень опасным, к тому же населенным невероятными обитателями. Борису Ямщику пришлось нелегко в этом пугающем мире, и не одно знакомое поверье или суеверие связанное с зеркалами было обыграно в романе, описывающем то как наш герой попал в зазеркалье, как там обживался и искал возможность вернуться в привычный мир.
Прочитала книгу с удовольствием, хотя местами построение предложений и абзацев было не менее ломким, двоящимся и разбивающимся на осколки, чем описываемый в них мир. Это несколько осложнило восприятие, зато позволило полнее окунуться в атмосферу странного мира, расположенного по ту сторону отражающих поверхностей. Рыжий Арлекин добавили тексту обаяния, потому что главный герой весьма далек от идеала, живой, настоящий и не слишком-то приятный мужчина, но несмотря на это следила за его выживанием с переживаниями.
Вера, появившаяся во второй части книги и ставшая для Бориса дверью в реальный мир, оказалась интересным и симпатичным персонажем, в отличии от косплейерши Харли Квин. А вот личность двойника, занявшего место Ямщика так и осталась загадкой, кто он - порождение зазеркалья или такая же его жертва, какой стал герой, но если жертва, то кто же был первым заблудившимся в зазеркалье, а если нет, то читатели вместе с Ямщиком явно узнали только малую часть секретов этого параллельного мира.

20 июня 2021
LiveLib

Поделиться

SantelliBungeys

Оценил книгу

Не покривлю я своим читательским сердцем) обзову от всей широкой, но подозрительной на новых авторов, души дуэт сей олдейский прекрасный - Проводниками. Проводниками по эпохам, странам и судьбам.
Чудесные прогулки по мифическим просторам Греции продолжились театрализоваными представлениями и вот шагнула я с опаской в мир загадочный, на который снизошло проклятье фуккацу.

Как удается этим авторам вступить в новую историю так, что с самых первых слов притчи оказываешься совсем в другом времени, мгновенно чувствуя что шелест твоих одежд, шарканье шагов и звучание мысли теряют привычный ритм. Лёгкий поворот и настоятель буддийского монастыря Кэннё возносит молитву о мире, о прекращении кровопролития, которое длится уже больше столетия. И уже твоя рука тянется навстречу благословению, капли твоей крови обагряют землю. И то что задумывалось прощением оборачивается... проклятием?
Нет теперь безнаказанного убийства, нет теперь добровольного сеппуку, непредумышленность теперь тоже не оправдает смерти. Отдай тело свое пострадавшему от руки твоей.
Нет теперь самурайских мечей, школы боевых искусств вооружены лишь бамбуковыми палками. А служба Карпа и Дракона пристально следит за фактами фуккацу.

Отчаянно молод герой этой истории. Беден, правдив и честолюбив. Суждено юному Рэйдену подкрепить свои сомнения фактами и обрести разноцветную тематическую татуировку на спину. Нет теперь младшему дознавателю службы Карпа и Дракона нужды в раздумьях чем оплатить уроки в школе боевых искусств. Есть где применить наблюдательность и острый пытливый ум. Как не молод герой, а не откажешь ему в понимании людских характеров и логике. Запутаны дела, которые предстоит ему вольно и невольно распутывать, не с первого раза докопаешься до самой сути. Чуть предположил, что все ниточки связаны и старший дознаватель может получить полный отчет о факте переселения души, а вот уже то заикание на пьяную голову нападает, то неофициальный разговор на постоялом дворе поведает о смерти во младенчестве.

Хитры Проводники в вязи повествования, петляет правда затейливо, приближая к истине...
Нет целостности в романе, о чем, не скрывая, предупреждают оглавлениями. Повести, объединенные главным героем, его безликим слугой в рыбьей маске и непосредственным окружением, весьма любопытны и для интересующегося японскими мотивами, и для любителей детективных сюжетов. Сам же Рэйден производит впечатление не до конца сформировавшегося характера, но уже обладающего понятием о чести и справедливости. Как губка впитывает он знания, впечатления, ощущения. Не отступает перед опасными соперниками в конфликте и не забывает позаботиться о своем слуге, загадочное предназначение коего ещё предстоит разгадать. Личность эта испанская, звучного имени Мигеру, сразу же напомнила мне о знакомстве с капитаном Алатристе Артуро Перес-Реверте . Мастер фехтования темных улиц, отчаянный храбрец с горечью воспоминаний о море и кораблях.
Отличное решения для спутника молодого дознавателя. Азарт уравновешенный опытом.

Чем же особо привлекательны все эти Карпы и Драконы в исполнении дуэтного творческого содружества?
Изворотливостью сюжета.
Когда точка подразумевает лишь запятую и убаюканный интерес мгновенно подстёгивается вновь обнаруженным несоответствием.
Незнакомой и экзотичной локацией.
Полное погружение в нереальность Страны Восходящего Солнца, для которой сохранен и вкус, и цвет, но добавлена особая развилка развития.
Фирменным стилем повествования.
Безусловно развлекательным, но отнюдь не поделочным, когда лёгкость изложения подогревает нетерпение слушателя.
Основной идеей, на которой базируется само переселение душ и дознавательная служба.
Сознательно ли, бессознательно, но существует некий элемент неопределенности в конечном результате. И человек, не признавая отчаяния, пытается обмануть или выгадать шанс у судьбы. А мир, загнанный в строгие рамки "не убий", все так же грезит о смертельном оружии и кровавой схватке...

22 октября 2020
LiveLib

Поделиться