Генри Райдер Хаггард — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Генри Райдер Хаггард»

468 
отзывов

TibetanFox

Оценил книгу

Спасибо тебе, комплекс отличника, заставивший меня поднять списки подростковой литературы и отправить на ликбез, просматривая те произведения, которые по какой-то причине были прохлопаны в "нужном" возрасте. Пусть с большей частью литературы я действительно опоздала, но в этой куче рассыпавшихся от старости трухлявых листов я нашла-таки сокровища, которые годятся не только для подростков, но и для нас, скучных взросляков. Хаггард — одно из этих сокровищ. Вот уже третий его роман неимоверно радует.

Хаггарда в подростковом возрасте читать будет интересно, потому что в его приключенческих романах есть всё, что нужно: интересный сюжет, сокровища-пираты-индейцы-дикие племена, бравые ребятки, коварные злодеи, прекрасные девы (но не слишком много, чтобы не заскучать), лихие повороты событий, опасности и, конечно, хэппи-энд, но не приторный, а славный. Если оценивать с чисто технической стороны, не вовлекая эмоциональную заинтересованность, то романы Хаггарда довольно похожи, выстроены по одной линии, ничем не усложнены... Так и должно быть. Роман, как пущенная в цель стрела, без лишних словоблудий. Кстати, юмора в "Копях царя Соломона" тоже навалом, даже есть отдельный комический персонаж, который героически рассекает по затерянной в горах деревушке в подштанниках, крахмальном воротничке, с моноклем и одной бакенбардой.

А во взрослом возрасте "Копи царя Соломона" будут хорошим и не отупляющим "разгрузочным чтением".

В этом романе мы впервые знакомимся с Аланом Квотермейном. Фигура, как мне кажется, для Хаггарда выдающаяся. Большинство его персонажей – очень схематичны, хотя и не без изюминки. Если уж злодей, то отъявленный, если уж красотка, то обворожительная, если уж герой, то силач и отменный стрелок. Алан же хоть тоже попахивает паладинством, но всё же в нём есть черты живчика: небольшой рост, практическая смекалка (буду работать за бабло, а не только за идею), некая изворотливость, осторожность, осмотрительность... Он не ломится напролом, а ищет лучшие варианты. И этим он сразу на голову возвышается над другими персонажами, которые однолинейны и предсказуемы донельзя. Неудивительно, что именно Алан становится главным героем многих произведений Хаггарада в дальнейшем, в нём есть, что раскрывать.

Круто, круто, что уж там.

4 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

tkomissarova

Оценил книгу

Помню, как однажды в детстве на Новый год я получила в подарок от родителей книгу Майн Рида "Всадник без головы". Сидя под елкой, я зачитывалась увлекательными историями про Дикий запад, индейцев и безумных охотников за сокровищами. И с тех пор прочитала не одну подобную книгу.
Роман Хаггарда напомнил мне именно то время. Конечно, географически события происходят совсем на другом континенте, но атмосфера, создаваемая книгой, очень похожа.

Это отличный приключенческий роман, динамичный, полный необыкновенными увлекательными событиями, захватывающий и яркий.
И больше всего он понравился мне тем, что воссоздал то забытое ощущение детства, сказки и праздника. Это было тем более удивительно, что пока я его читала, закутавшись в плед на диване, за окном медленно кружился первый белый снег...
1 ноября 2009
LiveLib

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

Время действия: 69 - 31 г.д.н.э.
Место действия: Египет / Абидосс, Александрия
Впечатления: Начало этого романа для меня ознаменовалось чувством дежавю))) Совсем недавно я читала "Роман мумии" Шюре и... они начинаются вместе с "Клеопатрой" Хаггарда абсолютно одинаково! Опять любопытные туристы, алчные местные жители, случайно не до конца разграбленная гробница, которую показывают вторые первым, а внутри, конечно же, загадочная ни кем не замеченная мумия и... мемуары у нее под боком))) Нет, ну правда, откуда авторы 19 века взяли, что египтяне только и делали, что писали свои мемуары? Вроде об их жизни рассказывали рисунки на стенах гробниц? И откуда в гробнице могли взяться мемуары у преданного анафеме человека, ну судя по тому, что его захоронили не совсем мертвым? В общем, начало меня не сильно обнадежило)

Рассказывает же в своём романе Хаггард об "истинном" фараоне Египта Гармахисе, сыне жреца, рожденном в один день с Клеопатрой, "римской" нынешней царицей нильской земли. Жрецы и аристократия против вторжения в их жизнь римских захватчиков, и хотят свергнуть ставленников Рима - династию Птоломеев. Тем более, что потомок древних исконно египетских фараонов в наличии имеется - здоровый, красивый и умный юноша, сын верховного жреца. Уж он то точно лучше будет смотреться на троне, чем Клеопатра, родившая ребёнка от Цезаря. Но неумело спланированный заговор приводит к трагическим последствиям.

У меня к этому роману по мере чтения возникло несколько "вопросов":

- А это точно написал Хаггард? Я привыкла у автора читать добротные приключенческие и даже исторические романы. Здесь же его унесло в сторону религиозных мистерий.
- А где Клеопатра? Ну ладно, она появилась ближе к середине. Но почему роман носит её имя, если он о Гармахисе? О его пути становления жрецом, попытках стать фараоном, а потом о мести и расплате за совершенное.
- А как могла судьба главного героя прийти к такому финалу, если его душу оценили и одобрили боги? Если он был под покровительством самой богини Исиды? Значит его посчитали достойным великой судьбы, а он оказался недостойным? Но как такое возможно?

Если же говорить о главном герое, то иначе как дураком я его назвать не могу. Не представляю чему там его обучали жрецы, но выпускать ко двору человека, совершенно не разбирающегося в людях даже на минимальном уровне, и поручать ему без присмотра со стороны опытного придворного главную роль в заговоре... Клеопатра обвела этого "фараона", посягнувшего на её жизнь и власть, играючи вокруг пальца. И хоть я так и не поняла, почему роман назван её именем, она ведь скорее второстепенная героиня, но какая женщина! Всех обыграла, сама заговор раскрыла, убийство предотвратила, от врагов скопом избавилась, "надежду Египта" идиотом выставила, трон сохранила. Не надолго, конечно, опять этот Рим!, но все же.

"— Так, стало быть, благая, нет для меня надежды?
— То, что свершилось, Гармахис, то свершилось, и ничего теперь не изменить. Никогда уже Кемет не будет свободным, храмы его разрушатся, их засыплют пески пустыни; иные народы будут завоевывать Кемет и править здесь; в тени его пирамид будут расцветать и умирать все новые и новые религии, ибо у каждого мира, у каждой эпохи, у каждого народа свои собственные боги. Вот дерево, что вырастет, Гармахис, из семени зла, которое посеял ты и те, кто искушал тебя!
— Увы! Я погиб! — воскликнул я.
— Да, ты погиб; но тебе будет дано утешение: ты погубишь ту, что погубила тебя, — так суждено во имя справедливости, которую творю я."

Итого: Если браться за этот роман ради упоминания Клеопатры, ну или чтобы послушать вечерком под вышивку что-нибудь классическое и с приключениями, то книжка Хаггарда отличный вариант. Но в целом, роман особого впечатления не произвёл. Первая часть была довольно скучная из-за неинтересного главного героя. Во второй части Гармахис наконец-то поумнел и я дослушала роман залпом ибо было любопытно, чем все закончится. В общем, история хорошая, но у Хаггарда есть более достойные исторические и приключенческие работы.

Книга прочитана в рамках игры "Литературный турнир"

23 января 2022
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Частичные спойлеры
За "Дочь Монтесумы" я бралась как за представителя подростковой приключенческой литературы, но в итоге определение жанра и возрастной категории потенциальных читателей зашло в совершеннейший тупик. Безусловно, ацтеки-войнушка-месть и любовь будут интересны подросткам, тем более, что приключения описаны очень красочно, а экзотическая обстановка не даёт заскучать. Но герои совершенно не для подросткового анализа, хотя и кажутся на первый взгляд едва ли не шаблонными. Но именно эти полушаблонные и полуплоские фигуры автор раскладывает в такие изящные отношенческие пасьянсы, что только диву даёшься, как у него это так получилось.

Ключевой мыслью романа я бы назвала то, что у любой медали есть 2 стороны. Противостояние двух сторон вообще сквозит в каждой детали, причём далеко не всегда эти 2 стороны хорошая и плохая: они могут быть обе хорошими или обе так себе.

Главный герой и антагонист. Ясен перец, что они друг другу противостоят по фабуле, но кроме того они символизируют 2 подхода к любви как таковой. Любовь главного героя растёт из благих чувств, поэтому она светлая. Любовь антагониста по своей силе не менее яркая, чем у Томаса, а даже наоборот — страстная до дикости, до жестокости. Получается, что светлое само по себе чувство, выросшее из тёмного, тоже будет тёмным, потому что ничего хорошего из страсти антагониста не выходит. Де Гарсиа вообще очень интересен. Взять хотя бы несоответствие его внешней красоты, стати и изысканности внутренней гнильце. Даже как-то не хочется верить, что в таком мерзавце нет ни капли света, так и ждёшь, что рано или поздно повествование выведет на какую-то сюжетную линию и даст объяснение, что с ним не так. Или расскажет историю, где он вёл бы себя благородно. Или объяснит хотя бы, что довело его до жизни такой. Но фигушки — де Гарсиа так до конца и останется гадюкой только потому, что ему нравится таким быть.
Тут, кстати, очень интересна тема мести. Очевидно, что Хаггард её не поддерживает — уж сколько раз твердили главному герою, чтобы он это дело бросил, сколько она навлёк бед своей мстительностью (и тут не только в де Гарсиа дело, вспомним ещё, как он не смог простить фанатика-священника). В конце концов удовлетворения главный герой так и не испытал, тем более, что высшие силы взяли на себя расправу с антагонистом. Очень интересно, кого же он видел перед собой в последние минуты.

Христианство и язычество. Тут далеко ходить не надо. По сюжету нам может показаться, что Хаггард христианство тоже тыкает носом в лужицы. Жестокость христиан не менее страшна, чем людоедство и жертвоприношения ацтеков. Но на самом деле христианство и язычество воплощены в двух женщинах, двух любимых женщинах главного героя (и как это только Хаггард умудрился доказать, что можно любить двух женщин одновременно?) Всепрощающая Лили, верная, светлая, голубоглазая, пресная до скукоты, но никогда тебя не подводившая — только на старые мозоли ей не дави. А с другой стороны — пылкая Отоми, которая коня на скаку и дальше по списку. Чёрт с ними с дикими жертвоприношениями и с тем, что она не гнушается обагрить руки чужой кровью. Самое страшное, что за такой дикарской, языческой любовью, которая кажется нам офигеть какой жертвенной, всё же кроется обыкновенный эгоизм. Почему так? Да потому что она перед смертью проклинает-таки любимого и торжествует, дескать у нас с тобой были дети, и меня, Отоми, ты этим запомнишь, а со своей светленькой Лили ничего у вас не будет, ха-ха-ха! Могла бы уж для такого любимого-разлюбимого постараться, пожелать счастья. Простого мужского счастья. Увы, у дикарей другие стандарты.

Красочно, красиво, годно.

19 сентября 2013
LiveLib

Поделиться

KontikT

Оценил книгу

Наверно это пока самая интересная для меня книга у автора, хотя знаю, что больше ценится и знаком многим цикл про Аллана Коутермейна, но вот мне он никак не заходит, хотя я читала уже много книг из него.Для меня отдельные книги почему то предпочтительней.
Видимо потому, что они посвящены каким то историческим событиям, а я люблю читать именно исторические детали и узнавать что-то новое помимо просто сюжета.
В этой книге действие происходит в Голландии в период 80 летней борьбы народа против испанских завоевателей. И конечно автор уделяет этому большое внимание. Да еще и противостояние двух направлений религии. Очень красочно и страшно описано, как горят костры, как сжигают еретиков, как люди пытаются отстаивать сои права и убеждения, как доносят на неугодных и инквизиция пытает и отправляет на костер тех, кто даже просто читает Библию сам. Страшное время.
Сюжет же очень любопытный, хотя конечно порой напоминает сказку, приключений в нем достаточно на несколько книг. Любовные истории занимают не последнее место в книге, хотя там упор больше на выгоду .Удивительно, но в книге будет даже 2 любовных треугольника, отстоящих по времени, но случившихся практически в одной семье.
Красавица из Лейдена , с которой началась вся история переживет немало невзгод и ради сохранения жизни любимого пойдет на сделку. Последствия этой сделки будут преследовать участников ее до конца жизни.
Книга вроде небольшая, но в ней столько событий , и они интересно обставлены, что мне показалось книга раза в два больше именно в силу многочисленных событий и любопытных поворотов. Хотя не скажу , что герои чем то удивляли. Такие персонажи часто встречаются в литературе и плохие и хорошие, хотя если честно главный злодей очень колоритен и значим для сюжета.. Читается она конечно легко. И повторюсь, наверно эта книга будет самой для интересной у автора, а я прочла уже у него порядка 10 книг.

27 августа 2022
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

С каждой новой потрясающей приключенческой книгой я сожалею о том, что они в моём детстве были представлены весьма куце. Да, был Майн Рид, попадался Жюль Верн, не прошла мимо фантастика, но старые-добрые канонические приключения так и прошли мимо ушей. Как много я теряю, перечитывая их сейчас? Чёрт его знает, но иногда я приобретаю совершенно новые впечатления, хотя чем уж тут можно удивить...

Генри Райдер Хаггард. Только недавно появился у нас из чужой библиотеки его пухлый многотомник советского издания. Издание, сразу скажу, безобразное, потому что вряд ли там была хоть одна страница без опечатки, разве что с аннотацией. Но даже это не останавливало в процессе чтения. Очень интересный эффект получается: всё тебя тормозит, минусов и условностей не счесть, но волей-неволей идёшь по тексту всё дальше и дальше, только ускоряясь к концу. Какая-то особая магия, ей богу, когда читаешь наперекор всему.

Если посмотреть на книгу трезвым неочарованным взглядом, то всё в ней просто, как пять копеек. Есть некая экзотическая обстановка, которая создаёт притягательную атмосферу: пирамиды, фараоны, мумии, сокровища, проклятья, месть и жесть. Для нагнетания притягательности добавлено сюжетное обрамление. дескать это всё описывается от первого лица, найдены дневники древнего египтянина, все дела. Ну и что, что история про рассыпавшуюся в пыль от свежего воздуха мумию не добавляет достоверности, а напротив слегка снижает градус погружения. Всё равно становится ясно, что нас ждут какие-то интриги.

Сюжет тоже незамысловат. Клеопатра хочет удержать власть, против неё готовится заговор последователей истинных фараонов. Напомним, что Клеопатра-то к Египту вообще не пришей козе рукав, никакого отношения не имеет и род от кошкопочитателей не ведёт. Рассказчик и главный герой как раз и должен стать настоящим императором.

И тут самое интересное — характеры. С одной стороны, они действительно очень простые, чуть ли не до стилизации. Если Гармахис и Клеопатра ещё показывают какие-то разнообразные черты характера, то Хармиана, старая нянька или батя-жрец просятся на лубочную картинку своим стереотипным поведением. Но чем больше ты видишь простоту этих персонажей, тем больше она кажется уместной и нужной. Отличный выходит эффект.

Дальше...

Гармахис забавен своей подростковой самоуверенностью. Не знаю, почему такие мудрые правители выращивали его, как гомункула, в почти изоляции от реального мира. В итоге двадцатишестилетний лоб о женщинах знает примерно столько же, сколько энциклопедия про сепульки. То есть, он вроде и знает, что женщины есть, но ни фига в них не понимает и свято уверен, что его не поразит стрела спермотоксикоза (я всё-таки слабо верю, что это была любовь, скорее наивность в сочетании с неутолённой подростковой похотью, да не суть). Наивный красавчик, вот и всё его описание. При этом он отнюдь не глуп, просто начисто лишён тех житейских и обыденных привычек, которые дали бы возможность ему использовать ум, опыт... Да какой там опыт, тьфу. В итоге Гармахис с женщинами ведёт себя, как слепой идиот, от чего волей-неволей улыбнёшься, ведь они настолько бесхитростно плоские в своём поведении, что лучше Гармахиса себя показал бы любой самый завалящий современный хикки.

Ну да ладно, Исида с ним, с Гармахисом. Второй любопытный персонаж, само собой, Клеопатра. Тут надо бы немножко кивнуть в сторону других произведений Хаггарда: эпичных женских характеров у него всего два, остальные бегают у них в прислужках и прописаны куда более слабо. Первый характер в "Клеопатре" мы так и не встретим — это доброе начало женственности во плоти, как например богиня в романе "Она". Умная, добрая, красивая, притягательная, умиротворённая, спокойная, великая и такая женщина... Второй тип как раз и представлен Клеопатрой — раздираемая внутренними противоречиями, коварная, но не менее притягательная особа. Она бы может и была бы рада избавиться от постоянного обмана, но уж такая её змеиная лживая сущность, не даст своей хозяйке обрести спокойное счастье. Виновата ли тут сама Клеопатра? Сложный вопрос. Легко сказать, что можно просто не быть такой коброй и вести себя, как славняша. Но дело тут в совсем другом. Для Клеопатры быть "злой, плохой, фефефе" — единственная возможность в мире того времени вести такую жизнь, какую она хочет. А хочет умная и красивая женщина весьма многого. Вот и приходится ей манипулировать мужчинами, лгать, мутить воду.

А вот Хармиана так и осталась для меня персонажем-курицей. Со стороны, конечно, мне очень просто сказать: "Ах ты, тупая баба, поставила свои мелкие интересишки выше интересов всего народа, да подождала бы немного, пока Клеопатру не кокнут, и уже начала бы распушать перья вокруг Гармахиса". Да что уж там, я так и скажу. Потому что эпизод со сброшенным с башни шарфом выдаёт в ней клиническую идиотку. Вы готовите заговор, могут казнить несколько тысяч человек, ты, дура, забыла у ключевого персонажа предмет, из-за которого может всё раскрыться, и всех накроет сияющий медный египетский таз... И когда герой находит единственно верное в той ситуации решение, ты начинаешь истерить, что он выкинул твой шарфик, как ты мог, ах-ах-ах, а вот клеопатрину фигню оставил! Я могу понять, почему Гармахис такой чурбан, он просто не привык видеть второй слой социальной дребедени. Но ты-то выросла при дворе, мозги у тебя есть... Короче, не верю. В Хармиану не верю вообще, добавлена чисто для продвижения сюжета.

И всё же история целиком притягательна. В чём причина? В магии слов, обстановки, мастерства описания? Может быть, да это и неважно. "Клеопатра" действительно способна увлечь несмотря на все минусы, хотя с самого начала понимаешь, чем всё это закончится.

4 сентября 2013
LiveLib

Поделиться

likasladkovskaya

Оценил книгу

Лучшие книги те, что не имеют возрастных ограничений! Ошибочно полагать, что Хаггард - это для подростков, что-то по типу исторических журналов "Познай историю с Волли".

На поверхности мы имеем приключенческий роман со спецэффектами в виде многочисленных кровавых ритуалов последних ацтеков. Разумеется, любовная линия, сконструированная по модели сказок: жил-был бедный юноша и прекрасная девушка. Юноше необходимо было стать принцем, дабы удостоиться своей Дамы. Он ведет борьбу с драконами, находит сокровища, почти погибает от одного до бесконечности раз.

Но оказывается, главное в становлении принца не победить дракона, а не забыть в круговерти событий о прекрасной Даме.

Кажется, что герои весьма схематичны и в чем-то шаблоны, по народной традиции антогонистичны. Томас настолько бережно несёт христианские ценности, что Добра доводится до степени абсурда. Даже, встав на сторону ацтеков в борьбе с испанскими завоевателями, Кортесом и личным врагом, он не забывает о Боге. Том Боге, которого так умело фальсифицируют инквизиторы на его второй Родине. Даже несмотря на свадьбу с дочерью Монтесумы и новой ролью - ни больше, ни меньше, Божества, Томас не забывает про домашнего Бога, борясь с испанцами и попутно спасая их от принесения в жертву кровожадным богам своих новых соплеменников.
Может быть столь инфантильная мотивация коренится в ощущение карнавальности происходящее

Только тогда я понял, что теперь я бог, и не просто бог, а величайший
из богов. Ни разу в жизни я не чувствовал себя так глупо!

Враг Томаса, конечно же, на манер позднего Средневековья - исчадие Ада, некто великий и ужасный, переполненный грехами до краев. Но образ его даже в чем-то сложнее, чем воплощение Добра в произведении. Зло здесь с оттенками. Благородное зло, прикрытое хорошими манера ми, изысканным вкусом и чувством собственного достоинства.
Кажется, что то - не живой человек, полный скверны, а проекция самого главного героя. Даже убийство матери Томаса, что и повлекло за собой необходимость вендетты, с некоторым оттенком фрейдизма.

Наверняка психоаналитики расценили бы систему персонажей следующим образом: маменькин сынок Томас, создающий себе проекции врага с целью победы над двумя зайцами: 1. Вырваться из под материнской опеки; 2. Найти себе мотивацию к победам.

Нечто вроде бизнес-тренингов от Мэри Шелли: преследуй чудовище собственных мыслей, скитаясь в поиске себя рафинированного.

Однако роман Хаггарда - произведение с секретом. На изнаночной стороне находим темы для размышления, вопросы для внутренней работы читателя:

1. Дихотомия христианство/язычество и надрелигиозное образование в виде индивидуальной веры.
Убийства во имя веры, вера во имя убийств, борьба Богов за место в человеческой душе. И...захудалые истины на задворках совести.

2. Проблема любви, которая бывает, как говорил один преподаватель этики, "большая, маленькая и средняя".

3. Природа и мораль. Что естественно для хомо сапиенс: казнить или миловать? Насколько человек агрессивен, можно ли предположить, что тяга к убийствам, алчность и личностная геополитика - его естественное состояние? Иными словами, гомеостаз как индивидуальная автаркия.

4. Вечный женский вопрос. Автор поднимает проблему природных задатков мужчин и женщин, вопросы верности и психологические предпосылки раскрытия сексуальности как тяги к жизни. Женщины здесь - воплощение благородства, правдивости, самоотверженности. Нельзя не отметить контраст мужского и женского начала в романе.

Здесь же в качестве подвопроса можно выделить проблему измены женской. Если мужская исходит из потребности быть живым, то женская - из необходимости доказать право на уникальное существование, нечто вроде активного права голоса - "я есмь, я не тело, я гордость и независимость". Такова Марина - любовница Кортеса, в качестве приданого принесшая в дар собственный народ. Женщина, чье самолюбие и требовательность к жизни возжелали возвышения за счёт ни много, ни мало - гибели нации. Но и глубоко раскаявшаяся, словно бы в подтверждение слов Александра Башлачева

Под дождём оказались разные,
Большинство-то чистые, хорошие.

5. Наконец, проблема выбора "свой среди чужих, чужой среди своих". Внутренняя раздвоенность как залог расширения горизонта.

Собственно, потому роман сложно назвать только приключенческим. Путешествия, борьба, спецэффекты, тень смерти - лишь форма, некий увлекательный интерактив, который призывает к пониманию психологического, философского, историко-культурного базиса произведения.

17 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

dream_of_super-hero

Оценил книгу

В детстве интересовалась культурой индейцев, завораживали меня все эти кровавые ритуалы и жертвоприношения. А какие чудные имена у богов, пока произнесёшь, язык сломаешь и уважением проникнекся к Тескатлипоке, Уицлипочтли и пр. Роман Хаггарда показался мне тогда жутко романтичным и я читала-перечитывала историю любви прекрасной ацтекской принцессы к Томасу.
Собственно, он поклялся любить вечно свою соотечественницу, но судьба сложилась иначе и пришлось жениться на Отоми, дочери Монтесумы. Не ступи на земли ацтеков Кортес ещё неизвестно, чем бы закончилась его семейная жизнь, но...
О любви, измене, прощении и других ценностях. Очень полезно, я полагаю.
Добротный приключенческий роман, лет с одиннадцати-двенадцати, наверное, так и не перечитывала, но томик стоит на полке, хотя сейчас и не манит так как в детстве.

4 июля 2012
LiveLib

Поделиться

peccatrice

Оценил книгу

Хорошие книги приятно заканчивать из-за этого чувства, знаете, когда в глазах мокро, и хочется всем рассказать, до чего хорошая книга. Не гениальная, не глубокая, не сильная, а именно хорошая. Слово это часто теряется, а между тем оно, наверное, передает целый спектр.

О Хаггарде я знаю много, а вот книг его до "Дочери Монтесумы" не читала никогда. Есть у меня такое: сперва личность, а потом окрашивается все, что этой личности принадлежит. С Хаггардом у меня началось с биографии Хиггинса, и о "Дочери Монтесумы" я впервые узнала от него, и именно Хиггинс называет этот роман "терапевтическим сеансом". История романа имеет под собой четко очерченную и, к сожалению, печальную основу. Хаггард начал писать "Дочь Монтесумы" еще в 1891, и написал на момент этого года 16 частей. Перед тем как роман родился, вместе с женой зимой они побывали в Мексике, исторической земле ацтеков, а восьмого февраля, той же зимой, у Хаггарда умер сын, Джок. После этого он говорил: писать я продолжаю, но уже давно без прежнего пыла, однако в 1893 на свет появилась "Дочь Монтесумы", и, только прочитав его, я поняла, что Хиггинс был прав, подобрав именно такое определение роману. В "Дочери Монтесумы" и воспоминания о Мексике, и жена Хаггарда, и его первая и на самом деле последняя любовь в лице Лили Джексон и бесконечное горе отца, увидевшего похороны своего ребенка.

Томас Вингфилд, поседевший и потрепанный жизнью, похоронивший жену и бросающий взгляд на изумрудное ожерелье перед ним, сидит за столом, пытаясь записать на бумаге историю своей жизни по просьбе королевы Елизаветы. За окном 1588, Непобедимая Армада Испании разгромлена англо-голландскими войсками, и ничто не способно скрыть торжества старика. Испания поражена, и это, очевидно, одна из лучших новостей за всю жизнь Томаса Вингфилда. Что сделал старик, чтобы заслужить внимание Елизаветы?
Все выясняется сразу, и интрига, видимо, совсем не главная цель Хаггарда в этот раз. Вингфилд рассказывает об испанце, Хуане де Гарсиа, убийце матери Вингфилда, о клятве отомстить, и куда приводит эта месть. О том, что от зла можно получить только зло, и что любовь и правда живет дольше, чем злоба. Весь роман одной красной кровавой нитью мести проходит через всю жизнь Вингфилда. Вест-Индия, где прятался де Гарсиа, кораблекрушение и, наконец, ацтеки, а там молодая красивая Отоми, дочь императора ацтеков - Монтесумы, которая цепью случайных событий приковывается рука к руке к Вингфилду, а фоном, собственной персоной появившаяся только в начале и конце романа - Лили, девушка, клятву вернуться и жениться на ней дал Томас, уезжая в Вест-Индию в погоне за отомщением.

Хаггард чертовски хорош. Часто абсолютно картонные герои, на удивление, больше всего приковали к себе внимание, а смотреть помимо них было на что - в романе воссоздана культура ацтеков часто вплоть до исторической точности, включая имена и события: кровавые жертвоприношения, пляски вокруг жертвенного алтаря в бреду, золото и богатые дворцы ацтекских императоров, Совет старейшин и дружественные племена. Не лукавит Хаггард и с Европой, вскрывая гнойники Святой Инквизиции. Что касаемо героев, то, повторюсь, часто абсолютно картонные, они приковывают к себе внимание до последнего. Главный герой и его антагонист - куда уж типичнее, но вот только главный герой вовсе не идеален, а его антагонист в итоге не совсем злодей. И даже Лили, которой что в начале, что в конце не хватает едва ли только белых крыльев, показывает сторону очень хорошего человека и - просто человека, с присущими ему эгоизмом, собственничеством и злопамятностью. То же самое касается и принцессы Отоми: властная красноречивая прекрасная принцесса, которая повела за собой двадцать тысяч воинов, часто самая обычная женщина.
Что касается войны культур и религий, но Хаггард однозначно в лице Вингфилда расставляет все точки: осуждая языческие жертвоприношения и пытки Инквизиции, он не оправдывает ничего. И отчетливо отдает предпочтение протестантам, радуясь потере католиками влияния на Британию.

"Дочь Монтесумы" хороша сам по себе, но с историей Хаггарда она становится еще прекраснее. А потому хочется сказать: до чего хорошая книга.

13 октября 2017
LiveLib

Поделиться

ilya68

Оценил книгу

— Не понимаю, почему все так восхищаются этим Карузо? Мало того, что картавит, так еще и фальшивит.
— А вы слышали Карузо?
— Да нет. Мне Рабинович его вчера напел.

К чему это я? Прочитав отзывы, особенно - негативные, вынужден с сожалением констатировать, что черное дело нерадивых издателей пост-перестроечной эпохи живет и побеждает. Прискорбно видеть, что многим великолепный роман Хаггарда знаком по ужасному дореволюционному переводу Карпинской из «Библиотеки Сойкина».
Хаггард Карпинской, как и Карузо Рабиновича из приведенного выше анекдота, имеет к оригиналу минимальное отношение. Это не у Хаггарда ребенок изъясняется, как старорежимная барыня, это — старорежимная барыня переводит Хаггарда, как умеет. С литературной точки зрения этот перевод безнадежен, а кроме того сокращен ровно в ДВА РАЗА. Какое уж тут раскрытие характеров? Образ ехидно ухмыляющегося злого гения от книгоиздания Сойкина с сапожным ножом в руках, которым он кромсал романы, маячит над каждой книгой Хаггарда(и не только его), извлеченной из бабушкиного сундука и обретшей вторую жизнь усилиями горе-издателей. Подавляющее большинство, изданных Сойкиным романов сокращено минимум в два раза, уровень переводов тоже ниже нижнего. Но Хаггарду еще повезло в некотором смысле — из-за относительно небольшого объема его романов их всегда переводил один переводчик. Большие романы Сойкин просто резал все тем же сапожным ножом на несколько частей и раздавал разным переводчикам, позднее даже не удосуживаясь унифицировать имена героев или трактовку событий.
Кстати об именах: халтурный перевод Карпинской легко распознать (помимо уменьшенного в два раза объема) по именам персонажей, транскрибированными в соответствии с дореволюционной традицией — например, Лео Винцей, Гораций Холли и Аэша.
В прекрасном современном переводе Алева Ибрагимова, который я настоятельно рекомендую для прочтения, героев зовут Лео Винси, Хорейс Холли и Айша.
Только в этом переводе можно понять и оценить этот шедевр Хаггарда. Именно этот современный перевод дает понимание того, что «Она» — это ни разу не экзотическая love story, сдобренная банальной приключенщиной, а глубокое философское произведение.

17 июля 2015
LiveLib

Поделиться