Хилари Мантел — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Хилари Мантел»

68 
отзывов

augustin_blade

Оценил книгу

Благополучие страны и благополучие Тюдоров — не одно и то же, не так ли?

Сумрачное утро, туман, лучи солнца едва позволили бы сегодня такую роскошь, как попытаться осветить хотя бы дорожку в тени коридоров, по которым тебе сегодня в очередной раз захотелось пройтись. Ты одержим мыслями обо всем и ни о чем, тебя преследуют призраки прошлого, из которого ты вылез, словно из колодца с ледяной водой, но прошлое никогда не сравнится по своим силам с тем, какое влияние может оказать настоящее. Ты идешь и снова и снова размышляешь, а тени продолжают шептать тебе на ухо.
Томас Кромвель Томас Кромвель Томас Кромвель.
Каждый осколок прошлого - это неотъемлемая часть того, что потом станет твоим настоящим и грядущим, и ты знаешь это как никто другой. Словно тебе уже сотни лет, а за спиной странствия по иным мирам. Но теперь это здесь и сейчас, вокруг хоровод лиц и личин, маскарад праведников и лжецов. Одержимая Анна, павший кардинал Вулси, покорная в своем эгоизме Мария, извращенный пророк Мор, нытик Генрих, старый дядюшка Норфолк, от которого только и ждешь, что нож в спину, неистовый Болейн, грустная упрямица Екатерина, дерганая девочка Мария... Все они так устают от ролей, которые вынуждены играть, что готовы на мгновение признать вынужденное поражение, сбросить маски и показать себя, настоящих.
Томас Кромвель Томас Кромвель Томас Кромвель.
Нарочно ли в этот момент рядом оказываешься ты, или это старуха судьба просто свела воедино нити случайностей, никто не знает. Да и стоит ли знать то, что нельзя применить на практике и получить с этого результат? Поможет ли это знание, когда ты, не дрогнув, вступаешь под сень сводов Волчьего Зала? Поможет ли оно победить отголоски тебя былого, чтобы хотя бы попытаться найти покой сейчас? Ты морщишься от одного моего столь нелепого вопроса, я даже могу видеть, как складка морщин пролегает у тебя на лбу. Простите всего лишь спутника, мастер Кромвель, и его привычку задавать каверзные вопросы, толкая в пропасть воспоминаний, у Вас на сегодня еще столько дел, а я лишь отвлекаю. Поспешите далее по дороге, где приходится расчищать путь от крови, интриг, человеческого эгоизма и прихоти, сэр Кромвель, а я буду просто неслышно следовать рядом. И усмехаться в момент, когда мне внезапно изменит мое сопереживание Вам, матерый лис. Позади погоня, от которой Вам удалось уйти, но самая главная бойня лишь намечается.

Редко у меня все хорошо складывается с прочтением исторических романов, но "Волчий зал" оказался более чем исключением из правил. Во-первых, за счет того, что здесь достигнуто равновесие между психологической и исторической составляющими. Более чем идеальное равновесие, когда ты словно становишься невольным соглядатаем, а в какой-то момент вся панорама событий, словно в кукольном домике, предстает как на ладони. Ты видишь, ты слышишь, ты сопереживаешь, негодуешь и смеешься. Во-вторых, Хилари Мантел помнит об истории и помнит о том, что историю делают люди. Конечно, нам сегодня уже скорее всего не дано знать со 100% уверенностью все потаенные уголки мировой истории, но всегда тянет порассуждать, что же послужило толчком для того или иного преобразования, перелома, войны или мирового соглашения. Вот "Волчий зал" - это не просто историческая панорама, это трагедия и комедия человеческих нравов, где такие чувства, как страсть, одержимость, истовый фанатизм или, например, сострадание двигают такие камни и такие вековые устои, что становится страшно. Не, понятное дело, что во имя великого и светлого в мире мало что делается, но тем не менее страх берет от того, что такое человек и что он может сотворить во имя своей личной цели (привет тебе, Генрих, привет всем). В-третьих, отдельное спасибо автору от меня за выбранный стиль повествования, он так же вносит хорошую лепту в эффект присутствия читателя, о котором я уже упоминала выше. Никакого сухого изложения фактов, это роман, в котором ты преследуешь героев, заглядываешь к ним в спальни и под юбки, шаришь в комодах и за спинкой кресла, подглядываешь в счета и Библии. И даже зная, к чему все это ведет и чем это все закончится, интерес к чтению не пропадает. Единственное, в какой-то момент может наступить перенасыщение этой историей, все-таки роман большой (а тут еще чтение в оригинале) и по сознанию прикладывает. В таком случае лучше отложить его немного на потом. Я именно что с перерывами и читала, чтобы переварить и все уложить в голове, а то я, конечно, историю Англии в школе зубрила, но это было давно и неправда.

Как итог - после столь расстроившей меня в свое время Чернее черного Хилари Мантел лично для меня как писатель восстала из пепла аки птица Феникс. Букер заслужен, что тут говорить еще. Я в таком восторге от исторического романа не была уже дай бог памяти когда же это было. Да не суть важно, важно, что меня ждет Bring up the bodies (всех на плаху!) и что я балда, что не купила в Копенгагене обе части в бумажном издании, хотя была такая мысль. Отдельное спасибо в квадрате с занесением в личное дело обожаемой KaoryNight , которая сказала мне читать и еще раз читать. Не рекомендуется к прочтению, если вы не любите повествование от первого лица в настоящем времени, если не хотите знать, как Генрих VIII дошел до жизни такой, почему родить сына важнее, чем дочь, и как нелегко жилось женщинам в XVI веке. Всем остальным добро пожаловать в Волчий Зал, только не забывайте оставаться настороже.

Ну и p.s. Просто чтобы не забывать:

— Мужчины говорят, — Лиз тянется за ножницами, — «я не выношу женских слез», так же, как «я не выношу слякоти». Будто слезы льются сами по себе, а мужчины тут ни при чем.
12 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Хилари Мантел "Зеркало и свет"

"Я с ней сроднился!" - вот также сроднилась леди Хилари со своим главным героем десятилетия уже теперь к третьей книге лордом Томасом Кромвелем.

Конечно, он очень красив, Конечно, он — голубая кровь,
Конечно, он знаменит, но только он не верит в твою любовь.
Конечно, он очень красив, Конечно, он будет с тобой,
Конечно, ты ему всё простишь, но только он не верит в твою любовь.

Из репертуара группы "Иванушки Интернешнл"

Конечно, он - и только он вершил судьбами, был хранителем знаменитой малой печати, и стал госсекретарем и даже в конце пути получил титул первого графа Эссекса. Он как самый сильный Джинн мира сего, "все по-честному, без обмана" и нет у него недостижимых целей. К нему можно относиться по-разному, но за счет роли главного мученика продвижения тюдорского господства и развития англиканства - мы, благодарные читатели Хилари Мантел, прощаем ее герою многое, или даже, пожалуй, всё.

Конечно же купил книгу сразу, как увидел немецкий перевод - 1200 страниц - когда же переведут такой труд на русский язык? Конечно, он - присутствовал на каждой второй странице и третьей книги. Хотя, скажу честно, где-то к пятисотой странице текста я уморился. И все же - конь поставлен в шкаф и позже подарен юбиляру - желаемому читателю!

Главный совет тем, кто будет читать третий том серии - перечитайте первые два - и хотя главные герои романа "Внесите тела" здесь отходят на второй план, все же тяжело читать книгу не имея полного представления о королевском тюдорском дворе того времени. Поэтому приходилось постоянно перелистывать страницы энциклопедий, что уточнить выплывающие персоны и их родословные, чтобы попытаться выяснить, по поводу кого и чего происходить очередной сюжет. Вообще, было такое ощущение, что автор захотела этой книгой поставить жирную точку в жизненном пути главного героя, потому пыталась "впихнуть в текст" всё возможное и невозможное. За счет этого книга уже стала в половину тяжеловеснее, в отличие от предыдущих романов цикла.

И все же дойдя до финишного, очень сильного аккорда, понимаешь, что именно третий роман цикла не просто завершает трилогию, но и сам является эпичным романом о том, как можно потерять себя. Ну да, это после финала, а вовремя? Мы часто перемещаемся из воспоминаний Кромвеля в его тайные иллюзии и скатываемся обратно, правда, мимохом еще живем в настоящем и двигаемся по сюжету. Устал...

И все же высокий писательский талант автора побеждает над всеми терниями, а также терпение и острое желание автора воссоздать пласт исторической генриховской эпохи, получилось ли у тетушки Хилари? Безусловно! Одна из лучших книг, прочитанных в этом году.

28 июня 2020
LiveLib

Поделиться

nika_8

Оценил книгу

Я не смог бы повторить это: годы работы без сна, моральная деформация, стук топора. Когда Генрих умрёт и предстанет перед Высшим Судом, он должен будет ответить за меня, так же, как и за всех своих слуг: он должен понести ответственность за то, что он сделал Кромвелю. Я никогда не желал его заменить.

Закатные размышления Томаса Кромвеля

Вот и финальная книга трилогии Хилари Мантел о Томасе Кромвеле - главном министре короля Генриха VIII Тюдора. Моя рецензия на предыдущий роман, в которой больше о политических событиях. Здесь же, помимо главного героя, уделим внимание созданию по-настоящему хорошего исторического романа.
Название книги взято из письма Кромвеля, где он говорит о своём монархе: «Ваше Величество – единственный принц, зеркало и свет для других королей».
Автор подносит нам зеркало, и мы видим в нём отражения прошлого, бесконечную игру света и тени.
Некоторые события предстают в новом, порой неожиданном свете, заполняются пробелы...
Четыре последних года жизни Кромвеля, в течение которых его роль и могущество продолжают возрастать, погружают нас в мир, где стираются грани между прошлым, настоящим и будущим.
По словам Мантел, фигура Кромвеля привлекла её прежде всего своей необычностью. Историк Дж. Элтон, склонный к некоторой идеализации Кромвеля и отводящий ему ключевую роль в организации английской Реформации, считал его человеком, чью биографию очень трудно написать. В эпоху, когда было два пути наверх - происхождение или церковь, Кромвель пошёл другим путём. Незадолго до своего молниеносного падения простолюдин Кромвель получил титул графа Эссекса.
Сын кузнеца, который на протяжении достаточно долгого времени был вторым человеком в английской политике, как внутренней, так и внешней. Именно он удерживает короля от ведения войн заграницей, грозящих подорвать финансовое положение королевства. Кромвель обеспечивает наполнение казны, приводит в порядок дороги, планирует комплексные реформы законов.
Кромвель продолжает международную политику покойного кардинала Вулси - политику маневрирования между двумя державами - Габсбургской империей и Францией - и последовательного их стравливания друг с другом.

Кардинал бы сказал, что если война – это тонкое ремесло, то мир – совершенное и благословенное искусство.

Через рабочий стол Кромвеля проходит информация обо всех важных делах в королевстве. Королевский министр начинает вести статистику рождений, смертей и браков, развивает торговлю, распускает аббатства и конфискует их имущество (часть отходит к Кромвелю и его приближённым), прикладывает усилия, чтобы обеспечить перевод Библии на английский. И, конечно, он отлавливает потенциальных заговорщиков.

В эпоху Тюдоров казни были частью повседневности. Ставящих под сомнение святое причастие сжигали как еретиков. Несогласных с реформами церкви Генриха VIII также обвиняли в ереси и наказывали соответствующим образом. Кромвель в целом не демонстрировал радикальных религиозных взглядов и, будучи сторонником новой веры и врагом Римской курии, не занимался религиозными гонениями. Что отличает его, к примеру, от Томаса Мора, с упорством преследующего тех, кто отошёл от католицизма.
Одной из задач Кромвеля было разоблачать заговоры и пресекать их на корню. Если тех, кто был в пределах его досягаемости, он с лёгкостью приговаривал за измену против короля и государства, то главный заговорщик Реджинальд Поул ушёл от цепких рук Кромвеля. Поул скрывался на континенте и вёл активную кампанию против Генриха Тюдора, которого он называл Антихристом. Король ждал, что его министр решит эту проблему…
В семье Поулов текла древняя кровь Плантагенетов, что позволяло им считать себя выше «выскочки» и «узурпатора» Генриха Тюдора... Противостояние старой, «хорошей», как у потомков Плантагенетов, и «плохой», как у Кромвеля, крови создаёт драматический накал. К тому же у представителей древних родов есть козырная карта - леди Мэри, дочь короля от брака с Екатериной Арагонской. Автор, хотя и представляет события с позиции Кромвеля, не стремится к его максимальному оправданию или реабилитации, что выгодно отличает её от некоторых, современных и не очень, горе-историков.
Мы видим события, будто пребывая всё время за плечами Кромвеля. Нам понятны его мотивы - укрепление центральной королевской власти любыми средствами, разоблачение заговоров в зародыше. При этом единственное, что он, по сути, может предъявить знатным вельможам - всем этим Поулам, Кэрью и Эксетерам, - это пренебрежительное отношение к королю, изменнические слова и крамольные высказывания, но не более того.

Измена может быть составлена на основе любого обрывка бумаги, если есть на то воля. Достаточно и одного слова. Власть в руках читателя, а не того, кто это написал.

Цель Кромвеля быть постоянно нужным великану из народных преданий - королю Генриху. Великан может смести тебя в одно мгновение, но он одинок и у него много трудно решаемых проблем. Король ценит Томаса не только за его невероятной работоспособности («ваша работоспособность выше, чем у десяти обычных людей»), но и потому, что у Кромвеля нет никакой поддержки, кроме Генриха.

Главный герой у Мантел не особенно кровожаден, тем более если учесть, какое сложное у него прошлое. Да и добившись высокого положения, Кромвель то и дело сталкивается с насмешками в адрес своего неблагородного происхождения. Томас помогает сохранить жизнь леди Мэри, которая своим нежеланием покориться навлекла на себя гнев отца. Зная нрав Генриха и накатывающую на него временами паранойю, можно не сомневаться, что ей угрожала реальная опасность. Как не вспомнить греческий миф об охотнице Аталанте, дочери царя. Отец, недовольный тем, что родилась девочка, выбрасывает ребёнка. Аталанту находит и вскармливает медведица…
Кромвель часто просит своего венценосного господина заменить варварский вид смертной казни на менее варварский. Разобравшись с мужчинами семьи Поул, он старается сберечь пожилую Маргарет Поул - католичку, негласную главу семейства и племянницу короля Эдуарда IV Йорка. Генрих казнит её уже после падения Кромвеля, не посмотрев на её преклонный возраст. Подобные поступки печально выделяли английского короля на фоне его коллег. Конечно, император Карл V Габсбург или французский король Франциск l отнюдь не отличались милосердием, разбираясь с неугодными им персонажами, и безжалостно подавляли восстания против собственной власти. Возможно, местами они даже опережали Генриха в этом «нелёгком» деле. Однако они не были замечены в казни собственных жён или пожилых дам благородных кровей. Впрочем, и обстоятельства у них были иными... Мантел, как и многие, считает, что на Генриха влияла постоянная боль от гниющей раны в ноге.

Понравилась мысль о том, что в истории, как и в нашей жизни, по сути, ничто не предопределено. Существует множество развилок, когда события могут начать развиваться по-разному. Очевидный пример - Генрих и его борьба за наследника мужского пола. Родись у его первой жены здоровый мальчик, история, вероятно, была бы несколько иной... Так и жизнь Кромвеля могла сложиться по-другому. Автор, как правило работающая с реально существующими личностями, вводит вымышленного персонажа – Дженнеке, внебрачную дочь Томаса Кромвеля от его фламандской подруги. Девушка неожиданно является в его лондонский дом и делится своей историей. Томас, впервые узнавший о существовании дочери, думает о том, что если бы её мать поставила бы его в известность, он мог остаться с ней в Антверпене, зажить жизнью почтенного буржуа и никогда больше не вернуться в Англию. В жизни немало таких потенциальных возможностей... и у человека, как правило, есть выбор, пусть и выбор с негативными последствиями.

Мантел отмечает силу сплетен и важность скептического отношения к подобного рода свидетельствам. Опираясь на свидетельства современников, она показывает, что Кромвель не был тем несколько карикатурным бесстрастным чиновником, каким его нередко представляют. Он учтивый и общительный, умеет слушать собеседников и поддерживает своих близких. Зная, что он уже почти покойник, Кромвель не забывает о своих слугах, которым теперь придётся искать нового хозяина. Кромвель неизменно предан памяти кардинала Вулси, который когда-то дал главный толчок его карьере. В романе именно мысли о Вулси поддерживают Кромвеля в час последних испытаний. Герой и до этого ощущал присутствие покойного кардинала, ждал его появления. Покойники в романе соседствуют с живыми…
Конец Кромвеля, обвинённого в измене, в некотором роде закономерен. Он признаётся себе: «я столько раз сам организовывал подобные процессы, что мне теперь негоже жаловаться на то, что происходит со мной». Одно из абсурдных обвинений, выдвинутых против него, касается принцессы Мэри. Якобы он, Кромвель, планировал жениться на королевской дочери и захватить престол.

Сильная сторона романа - автор старается подходить к противоречивому историческому материалу критически. По словам Мантел, все, что мы знаем о том периоде - это версии за общепринятыми версиями, а за ними выстраиваются другие версии. Хилари могла бы заняться реабилитацией Кромвеля и подобрать для этого соответствующие документальные свидетельства, но она не делает этого, стараясь создать многослойный образ исторической личности, сотканный из нитей разного цвета и толщины.

В своих интервью Хилари говорит о предвзятых искажениях, некритических цитированиях источников и откровенных инсинуациях в нехудожественных биографиях Томаса Кромвеля. Она, являясь романистом и не будучи обязанной быть нейтральной (что отнюдь не исключает стремления к точности и попытки объективности), стремилась максимально уважать исторически достоверные факты, а белые пятна, коих немало, заполнять по своему усмотрению. Там, где у историков нет никакой надёжной информации, романист может пофантазировать. И, само собой, мотивы поступков и чувства - это Клондайк для авторов исторической прозы. Там, где один увидит верность принципам, другой рассмотрит губительное упрямство, и т.д. Здесь возможны неожиданные повороты, как свидетельствуют в том числе и первоисточники. Ни один историк не может быть уверен ни в мотивах людей прошлого, ни в их чувствах. Если кто-то демонстрирует в этом отношении безапелляционность, стоит, как минимум, усомниться в его или её добросовестности.

Один французский историк назвал XVI век мёртвой зоной в культурном смысле. О том столетии сегодня имеются весьма расплывчатые и нередко фантазийные представления. Практически не сохранились образцы одежды, которую носили люди того времени (но есть подробные описания инвентаря и гардеробов), даже замки, где они обитали, много раз перестраивались…
Мантел, как мне кажется, удалось перевести язык той эпохи на современный и понятный нам. Существенно модернизировав психологию героев, в первую очередь самого Кромвеля, она сохранила суть происходящего и внутреннюю логику повествования.
Хилари интересно слушать, когда она рассказывает о том, как создавала своего Кромвеля. Например. С её прочтением исторического персонажа можно соглашаться или не соглашаться, но нельзя не признать, что Кромвель у Мантел вписан в контекст эпохи и, безусловно, имеет право на существование. Подход автора к историческим источникам даёт фору многим биографам, не устающим повторять сомнительные клише, было бы неплохо поучиться у Мантел. Как она говорит: «Я пишу не потому, что я знаю, как всё было, а чтобы попытаться разобраться. Иногда, чем больше я погружаюсь в материал, тем меньше я понимаю… Человек - загадка, которую никогда до конца не разрешить». Хилари также упоминает, как ошибка, допущенная одним биографом Кромвеля, начинает кочевать из книги в книгу. Распространённое явление.

Некоторые описания врезаются в память. Например, самая первая встреча Генриха и его четвёртой жены Анны Клевской, которую король знал только по портрету Гольбейна. Стоявшая у окна невеста была увлечена зрелищем, происходящим снаружи, и не сразу распознала в неожиданно появившемся незнакомце переодетого короля. Генрих, по старой памяти, решил удивить избранницу, появившись инкогнито. Он хотел таким образом «вскормить любовь». Когда Анне сообщили о том, кто перед ней, она удивилась и на какой-то миг взгляд девушки выдал её впечатление от короля. Этого было достаточно, чтобы их брак оказался обречён.
Сын Кромвеля так пересказывает эту сцену.

Затем она повернулась. Она знала, кто перед ней. И, Христос, мой спаситель, этот взгляд в её глазах! Я никогда его не забуду… как и король.

Как много иногда зависит от того, под каким углом падает свет…
Это одна из версий. Никто не знает, почему король сразу так невзлюбил молодую женщину. Вероятно, задетое королевское эго и нежелание признавать серьёзные признаки импотенции были теми факторами, которые привели к тому, что Генрих отправился за пятой женой.
Диалоги Кромвеля с его другом и антагонистом Шапюи, послом императора Священной Римской империи, хорошо прописаны, но несколько затянуты. К примеру, беседа двух мужчин, взобравшихся на садовую башню, откуда открывается вид на Лондон в голубоватой дымке. Кромвель рассуждает о своём короле:

Ни один принц в Европе не может смотреть на Генриха сверху вниз. Они разгоняли свои парламенты, угнетали население налогами, разграбляли сундуки духовенства, убивали своих советников – но если они преклоняют колено перед Ватиканом, всё в порядке, они порядочные люди, и Папа шлёт им благословение, называя их блестящими монархами. Кто из них терпел бы столько лет бесплодную жену? Они бы отравили её. Кто из них стал бы возиться с непослушным ребёнком? Если Мэри была дочерью другого принца, её заточили и забыли бы о ней, или с ней мог произойти несчастный случай.

Посланник Шапюи в целом не возражает.
В романе много флешбэков, отсылающих читателя к печальному детству и потерям героя (он лишился жены и дочерей). Кромвель регулярно вспоминает те или иные эпизоды из своей карьеры, рассматривая их под разными углами. То его навестит кардинал Вулси, то Анна Болейн, то её предполагаемые любовники, которых он отправил на плаху. Порой хочется, чтобы автор была менее многословна.

Ещё из плюсов, автору удалось показать историю в её развитии, а не как хронологический набор известных событий. Людям в 1485 году никто не удосужился сообщить, что война Роз наконец подошла к концу. Люди в прошлые эпохи, как и мы сегодня, не владели тайной ретроспективного взгляда. Человек в XVI веке, будь он монархом или бедным ремесленником, не знал, что с ним случиться через час… Стремление многих историков упорядочить извечный хаос жизни никак не помогает приблизиться к пониманию психологии людей прошлого. В результате, вместо живых людей, получаются картонные персонажи, существующие в безвоздушном пространстве. Хилари удалось избежать этой ловушки.
Главный минус, на мой взгляд, - излишняя затянутость повествования.

Аталанта, Гиппомен и золотые яблоки

P.S. Есть достойная экранизация истории Томаса Кромвеля.

12 мая 2020
LiveLib

Поделиться

lenysjatko

Оценил книгу

Ох как долго Генрих ухаживал за Анной Болейн! И когда, казалось бы, что все осталось позади, живите себе да радуйтесь, страсть любвеобильного короля пошла на спад. Но в сердце монарха все же теплилась надежда на сына, поэтому он добросовестно исполнял супружеский долг, хотя и без прежнего рвения. Англия затаила дыхание, но зря - все надежды оказались тщетными, и уже через пару лет любому стало понятно, что наследника ждать нечего.

Но король решил не сдаваться - пришло время избавится и от второй жены, благо, первая уже отправилась на небеса.
И кому предстоит разобраться во всей истории? Конечно, Томасу Кромвелю. Только его живой ум способен придумать выход из положения.
Вообще, признаюсь, ситуация получилась пренеприятнейшая. Даже Екатерина, живущая в изгнании, не испила такой горькой чаши, какую судьба приготовила для Анны.

Но не зря говорят

Что посеешь, то и пожнешь

Девица Болей нажила себе много врагов. Она не считалась ни с кем, использовала людей, а потом отбрасывала за ненадобностью. Вряд ли кто-то при дворе питал к ней симпатию. Хотя, на мой взгляд, никто не заслужил подобной участи...
Анна думала, что ее положение прочно, она переоценила себя и свое влияние на Генриха. Не прошло и нескольких лет, как супруг потерял к ней интерес, а сына как не было, так и нет.

А взоры монарха все больше и больше притягивает Джейн. После умной и скандальной Анны эта молчаливая дурнушка в выигрышном положении. Неужели именно ей суждено стать следующей королевой?
Все эти события мы видим глазами Кромвеля, он по-прежнему принимает участие в игре, но уже чувствуются отголоски надвигающейся беды...

Вторая часть трилогии мне показалась более увлекательной. К тому же я привыкла к авторской манере изложения. Да и объем поменьше.
Книга получилась довольно-таки трагической, а Генрих вызвал неприязнь. Интриг здесь тоже хватает, а вот про Кромвеля - мало.
Хилари Мантел пыталась его очеловечить, но, видимо, о нем в тот период не так много информации. Он здесь скорее наблюдатель и кажется, что его влияние на короля ослабевает.

15 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

Orange

Оценил книгу

«Голодные псы. Волки, которые грызутся над падалью. Львы, дерущиеся у тел христиан»

Совсем недавно я даже не подозревала о существовании Хилари Мантел. Возможно, не знала бы ее и до сих пор, если бы не вспыхнувший вокруг этого имени ажиотаж - писательница стала первой женщиной, получившей два Букера за все время существования этой премии. Новостные ленты на перебой и с удовольствием начали рассказывать о ней и ее творчестве, являть ее лик публике, пестря фотографиями в разных ракурсах и декорациях, цитатами и выдержками из интервью. Я, хоть и не особенно пристально слежу за претендентами и лауреатами литературных премий, не могла не поддаться такому напору и обратила свой взор на обласканную уже славой незнакомку - внешность, прямо скажем, специфическая, но дама обстоятельная, по всему видно; в глазах, не то чтобы светится выдающийся ум или бесценный талант, но усердие и целеустремленность - пожалуй; руки красивые и нежные, призовую статуэтку держат аккуратно и мягко, почти ласково, но вместе с тем уверенно и крепко; улыбками так и сияет, ну это и неудивительно. В общем, знакомство с текстом, как вы, думаю, уже поняли, было долгожданным.

Наверное, в истории каждой крупной державы в ту или иную эпоху и не единожды случалось то самое, что - лично у меня, оно прочно ассоциируется лишь с историей России - принято называть «смутным временем». Простой народ неспокоен, знать и власть имущие ищут опоры в лице себе подобных, руководитель государства не может чувствовать себя уверенно, сознавая шаткость своего положения и мучительно выискивая выход из ловушки, пока щель между неумолимо смыкающимися дверцами золотой клети еще достаточно велика. Старая добрая Англия, первая половина XVI века, на троне гордо восседает Генрих VIII, озабоченный отсутствием наследника престола.

«Половину мужчин в Англии зовут Томасами.» И в книге их действительно встречается немало - на этих страницах оживают Томас Вулси, архиепископ Йоркский, лорд-канцлер, всемогущий властитель-кардинал; Томас Мор, великий и ужасный, не нуждающийся в особых представлениях; Томас Кранмер, архиепископ Кентерберийский и один из отцов английской Реформации; Томас Болейн, дипломат и тактик до мозга костей, не только в делах государственных, но и семейных; Томас Уайетт, государственный муж и поэт. Удивительно, но список Томасов и дальше можно продолжать. Все они - люди, творившие историю Англии, влияющие на нее прямо или исподволь, достойные восхищения и уважения, фигуры знаменитые не только среди профессиональных ученых. О каждом из них можно писать книги, но не они главные герои этого романа, а Кромвель. Нет, не Оливер, он будет после, этот - предок, тоже Томас, как упомянутые выше сэры.

Томас Кромвель. Представьте, такой был, а мне-то и не рассказали, и тоже далеко не последний человек в государстве.

В юности этот Томас не единожды бывал бит надравшимся папашей-трактирщиком, сбежал из дому, потом воевал за французов, объехал всю Европу - жил то там, то сям, учился у тех мастеров и у этих, набирался опыта и сколотил кое-какое состояние, поднаторел и в том, и в другом. А после - вернулся на родину, обзавелся семьей, поступил секретарем к самому Вулси, не за красивые глаза, разумеется. Именно он делил с кардиналом беды и радости, хлопоты и победы, воочию наблюдал его взлеты и падение. Что же в остатке? Вулси сошел со сцены, а Томас Кромвель служит королю. Но кто этот Кромвель? Что за человек? Одни ответят - безродный выскочка и прохвост, другие - отличный счетовод и удачливый делец, третьи - хороший семьянин, четвертые - рассудительный человек, всегда готовый протянуть руку помощи нуждающемуся в ней, пятые - умник и хитрец, шестые - глупец и шельмец и так далее. Люди обожают и любят Кромвеля, ненавидят и презирают, боятся его могущества и заискивают перед ним.

На самом деле же Томас Кромвель - все выше описанное сразу, он - маг, чародей и волшебник, нет такого дела, с которым он не справился бы, он может все! Он любит умных оппонентов, под стать себе, не боится критиковать возросшие финансовые аппетиты короны, с легкостью жонглирует мирскими и божьими законами, исполняя капризы и прихоти непостоянного в своей благосклонности монарха, не торопится взыскивать долги со своих кредиторов, ибо знает, что «в Англии расплачиваются не только деньгами.» Он также знает, что добиться власти сложно, но удержать ее - еще сложнее. Стоит ли объяснять название, полученное романом? «Нет у них никаких добродетелей, одно притворство.» Кромвель проводит большую часть жизни среди масок, искусно натянутых холеными пальчиками на беленые лица господ, и сам этим трюком пользуется вполне успешно, но, скорее бесхитростно, ради забавы, чем всерьез. В весьма редкие, относительно свободные минуты он пытается быть хорошим отцом своему семейству и действительно способен на многое ради спокойствия и благополучия своих близких. Этакий Вито Корлеоне из английского средневековья, скажете вы? Пожалуй, у них немало найдется общих черт.

И пока Генрих VIII милуется с Анной Болейн (или это она соблазняет его, кому как нравится), а Кромвель расчищает путь для этого союза, я влюбляюсь в рубленые фразы Мантел. Ее стиль особенный, к нему привыкаешь не сразу, ничего подобного я еще не читала. Она не дает читателю расслабиться, пишет так, будто вся история ему давным-давно известна и ни о каких пояснениях не может быть и речи. Она заставляет додумывать, разбираться в намеках и недосказанностях. Кадры порой меняются чрезвычайно резко, она скачет во времени и пространстве, смущает своими бесконечными «он», «он», «он» и предложениями вовсе без подлежащих, заблудиться в которых проще простого - кого же на этот раз она имеет в виду? Но когда ты втягиваешься в такого рода повествование - это просто песня какая-то! Сквозь ее буквы ты видишь глазами этого мужчины целый мир, целую эпоху, меняется сам угол зрения и эффект погружения становится предельным, уже не просто наблюдаешь и сопереживаешь, а переживаешь.

После всего этого вдвойне печально расставаться. Надеюсь только, что наша разлука не будет долгой - жду перевода букероносного же продолжения и обещанную уже экранизацию, присоединяйтесь.

26 августа 2013
LiveLib

Поделиться

russian_cat

Оценил книгу

Самое странное впечатление после прочтения романа: я с трудом могу восстановить в памяти ход событий. Это тем более странно, что описываемая эпоха – одна из самых «популярных» в английской истории, в том смысле, что Генрих VIII с его женами известен даже тем, кто историей не интересуется вовсе. И основные события, описываемые в книге Хилари Мантел, мне были, конечно, известны.

Казалось бы, после романа у меня должно было сложиться более полное и яркое представление об исторических лицах и разных мелких событиях, конфликтах интересов и случайностях, из которых и складывается в конечном счете история. Но не тут-то было. За ворохом деталей и сцен, призванных, по-видимому, погрузить читателя в эпоху и глубже раскрыть характеры персонажей, эти самые эпоха и характеры удивительным образом скрываются. Словно все это осталось немного «за кадром».

А что же тогда на переднем плане? Томас Кромвель. Все события мы видим его глазами, через призму его восприятия. И невольно оцениваем все происходящее с его позиции: насколько это выгодно для него, что можно из этого извлечь, как нужно поступить, чтобы сохранить и упрочить свое положение? Но при этом Кромвель, в данном случае, герой безусловно положительный, автор рисует его с самой выгодной стороны, восхищаясь его административными и юридическими талантами, безупречной памятью и умением собрать под своим началом людей, действительно способных выполнять свое дело, а не просто выходцев из знатных родов. Кромвель символизирует, так сказать, новый тип управленца-«выскочки», пробившегося к власти вопреки своему низкому происхождению, благодаря личным качествам и умению оказаться в нужном месте в нужное время.

Но вот что интересно: роман посвящен Кромвелю, но какого-то более или менее цельного его образа у меня так и не сложилось. Фрагменты, все время фрагменты… Такая вот книга-пазл, даже главного героя приходится собирать по кусочкам, не говоря уже обо всех прочих. И не всегда выходит.

Читая любой исторический роман, я невольно начинаю сравнивать его с «Проклятыми королями» Дрюона. Так уж вышло, что эти книги для меня в этом жанре – эталон. Причин тому несколько: во-первых, читать Дрюона одинаково интересно как тем, кто хорошо разбирается в эпохе, так и тем, кто начинает морщиться от одного слова «история». Во-вторых, все описываемые события и лица в его романах прекрасно укладываются в голове: ты отчетливо видишь все взаимоотношения, не путаешься в генеалогии, с интересом следишь за самыми запутанными событиями со всеми их хитросплетениями, трагическими случайностям, тонким расчетом и вечной борьбой за власть. А в-третьих, ни на секунду не ослабевает интрига, несмотря на то, что все основано исключительно на исторических событиях и более-менее достоверных гипотезах.

Хилари Мантел не такова. Она не станет оглядываться на читателя и помогать ему, не будет заботливо выстраивать сюжет и поддерживать интерес. (Говорю это не в упрек автору, просто поясняю, почему ее книги не вызывают такой же безусловной любви). Она просто расскажет нам о Томасе Кромвеле, каким она его увидела и представила – о его жизни, семье, мыслях, талантах, характере и огромной работоспособности. Нам остается только следовать за ней в ее изысканиях (нельзя не признать, что историческую работу она проделала колоссальную) и постараться принять ее героев такими, какими она их для нас изобразила, и увидеть историческую эпоху с такого вот необычного ракурса.

Написана книга в весьма своеобразном стиле, не плавное повествование, а такие сценки-зарисовки, расположенные в более или менее хронологическом порядке. Вот сцена диалога между Кромвелем и Вулси, а вот зарисовка домашней жизни, встреча с Анной Болейн, разговор с принцессой Марией, пикировка со Стивеном Гардинером… А вот уже другой момент, другие люди, другие разговоры. И вроде бы все об одном, и сюжет развивается, и все понятно, что происходит, а вот общей картины не складывается. Точнее, складывается, но тоже как-то так, фрагментарно, тут слово, там взгляд, тут разговор, там мелькнувшая и исчезнувшая мысль. К такому привыкаешь не сразу. При этом среди тех самых «фрагментов» довольно много «воды», как по мне, ничего не добавляющей к повествованию, а только уводящей мысль читателя в сторону. Прибавьте к этому множество подтекстов, намеков и недосказанностей практически в каждой сцене и вы получите представление о том, почему читать этот роман крайне непросто.

Да и некоторые авторские приемы вызывали у меня определенные трудности при чтении. Например, ее манера чаще всего называть Кромвеля просто «он». Даже если прямо перед этим речь шла о совершенно другом человеке. Я первое время терялась, и мне приходилось возвращаться на абзац назад, чтобы понять, кто это все-таки - «он». Потом привыкла и перестала обращать на это внимание.

Сам текст романа настолько плотный и вязкий, что в нем иногда невольно застреваешь (и это несмотря на то, что язык довольно-таки современный, совсем не похож на тот, что обычно используется в исторических романах и придает им особый колорит). В нем не ощущается никакой динамики, что бы там ни происходило на его страницах – Реформация, суды, казни, переговоры, эпидемии, скандалы-интриги-расследования – все это воспринимается так спокойно-спокойно, не вызывая ровным счетом никакого внутреннего отклика. Не прониклась я этим романом.

Жаль, честно говоря, что так вышло. Я от этой книги ждала очень многого, предвкушала ее прочтение, но вот как-то мы с ней «не сошлись характерами». Может, всему виной недостаточная подготовка. Знай я британскую историю досконально, так, чтобы большинство действующих лиц, а не только несколько из них, оказались для меня старыми знакомыми, возможно, читать мне было бы куда интереснее и веселей. Но пока погрузиться в описанную автором историю у меня получилось плохо.

26 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

При всём своём желании я не могу назвать себя неподготовленным читателем исторических романов. Тем более, когда речь идёт об Англии, история которой мне наиболее интересна и которую я знаю, пожалуй, лучше, чем отечественную. Да о чём говорить, только в этом году прочитан Акройд, и Капелла, и Стивенсон, и биографии Блэйка, Тэтчер, Елизаветы Йоркской. Большими романами меня тоже не испугаешь.
И вот что я скажу (да простят меня почитатели писательницы): Мантел написала удивительно нудную книгу.
Первый признак нудности для меня - избыточность. Чуть ли не впервые мне хочется прибегнуть к известной формуле "многобукф". Читаешь, читаешь, и ловишь себя на желании отжать текст от воды. Избыток воды, как известно, приводит к целлюлиту, вот и текст пучится, надувается, а толку от этого - ноль. Только выглядит не слишком красиво.
Мантел претендует на титул "интеллектуальной писательницы", между тем в романе удивительно мало мыслей или хотя бы тем для размышления.
Нет у меня никакого желания умиляться и тому, как Мантел "попала в эпоху". Огромное количество случайных деталей ещё не делают эпоху, а вот степень допущения в романе огромная. Конечно, это заманчиво: взять и перевернуть исторические представления с ног на голову. Объявить гуманиста и по совместительству святого Томаса Мора недалёким фанатиком. А из довольно сомнительной фигуры (Кромвеля первого, известного куда как меньше, чем Кромвель второй) сделать тонкого политика и по совместительству героя. Восхищаться подобным перевёртышем мне мешает только что прочитанный роман Сильвы. В нём император Диоклетиан оправдывает свои действия исторической необходимостью. Убедительно оправдывает, а в это время четверо молодых людей гибнут у него на глазах. Гибнут за христианскую веру, оследователей которой он преследует. Не из принципиальных соображений, а в силу той самой исторической необходимости. Вот и Кромвель из таких же властителей, из тех, кому судьбы отдельных людей не слишком интересны. И что хуже, об этом Кромвеле после прочтения романа можно очень мало что сказать. Он ускользает от читателя, как уж. Хотя весь роман крутится вокруг него. Парадокс, однако.

5 июня 2013
LiveLib

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

Как наш национальный поэт воздвиг своей поэзией «памятник нерукотворный» себе, так английская писательница Хилари Мантел воздвигла такой памятник очень неоднозначной фигуре в истории Англии –Томасу Кромвелю, отцу английской Реформации и множества политических и социальных реформ. Этим памятником стала ее трилогия о Кромвеле – Волчий зал , Внесите тела и Зеркало и свет . В ней автор пообещала всему миру открыть настоящего Томаса Кромвеля, а не того безжалостного интригана и политика, личного секретаря короля Генриха VIII, которого все мы знаем по классической английской историографии.

Памятник получился великолепным, что подтверждают два Букера за первые две книги и восторженные отклики, как серьезных критиков, так и собратьев автора по профессии на завершающий том трилогии. Тут как раз тот случай, когда жанровая литература на наших глазах становится классикой мировой литературы.

Третья книга стоила долго ожидания. Планка художественного стиля, увлекательности, исторической достоверности в ней не только не стала ниже, а даже поднята еще выше, на мой взгляд. Но чтобы не заплутать в бесконечном количестве титулов, имен и названий, с основами истории Англии этого периода нужно быть знакомым. Здесь Мантел создает новый тип исторического романа, где самое важное не действие, не мораль и даже не персонажи, как было до этого, а само время. Именно его она творит, высекая, как скульптор, двух основных фигур своего романа – короля и его слугу. Вместе с автором, мы безмолвной тенью стоим за плечом Томаса Кромвеля, чем бы он не был занят, читает ли корреспонденцию со всего мира, ведет ли словесную дуэль с хитрым и лукавым королем, беседует ли с сыном, объезжая его новые владения, ворочается ли ночью без сна. И вместе с ним движемся к концу, который нам известен, а ему – нет. И судим, судим его поступки, и такова правдивость и объем созданного автором образа, что, видя ее безусловную симпатию к своему герою, всё же не всегда с ней соглашаемся.

Начинается книга тем, чем заканчивается предыдущая – казнью Анны Болейн. Ничего не ускользает от внимания Кромвеля – ни взгляды Анны на дорогу, в ожидании вестника с помилованием, которое так и не придет, ни её восхваления супруга в прощальной речи в надежде на милость к оставляемой дочери, ни дрожащие руки ее фрейлин. Как останется в памяти мальчишечья рука, свисающая с повозки палача, днем раньше, когда казнили ее так называемых «любовников», включая неповинного лютниста. Тень кардинала Вулси с этого времени перестанет посещать ночные бдения Кромвеля, а Генрих не забудет, как вместе со свободой от ненавистного брака он получил к короне развесистые рога, о которых узнал весь мир.
Но положение Кромвеля укрепляется. Королева Джейн к нему благосклонна, вот только ее время будет совсем недолгим, зато король, занятый новой женой, предоставляет ему все больше полномочий, сопровождаемых новыми наградами, должностями и земельными наделами.

За те четыре года, которые проходят в книге, Кромвель, как и раньше работающий по 18 часов в сутки, успевает сделать очень многое. Ведь над страной по-прежнему висит угроза папского интердикта и военных действий со стороны Франции и Священной Римской Империи. И надо стравливать между собой Карлоса и Франциска, ободрять Папу, что Генрих склоняется к возвращению прежней веры и при этом делать всё, чтобы этого уже никогда не произошло, следить за интригами могущественных английских родов, которые уверены, что у них прав на престол больше, чем у какого-то правнука английского лучника, и примирить, наконец, дочь Екатерины Арагонской леди Марию с королем, ее отцом, иначе меч палача может вскоре найти себе новую жертву. А ведь есть еще роспуск монастырей и вызванное и им в том числе восстание на северных территориях, которое назовут Благодатным Паломничеством, постоянная угроза со стороны Шотландии и поиск очередной жены для короля, вместе с которой неплохо бы заполучить политический альянс на континенте. И это при том, что вся власть Кромвеля держится на милости короля, о чем ему неустанно напоминают его недруги.

А дальше будет суд над Джоном Ламбертом, евангелистом, не желающим примириться с извилистой религиозной политикой Генриха и он, сидя в зале, будет смотреть, как травят его единоверца, травят, как зверя, хохоча и улюкая, и не скажет ни слова в его защиту, даже когда того приговорят к костру. Известен ли ему был девиз ордена иезуитов «цель оправдывает средства», наверное, известен, ведь он долго жил и Италии, но даже если и нет, действует он согласно этому девизу.

Мантел снова и снова возвращает Кромвеля в его детство, детство сына кузнеца в Патни, заменяя отсутствие исторических данных глубоким проникновением во внутренний мир своего героя, но мир этот оказывается темен и полон призраков – мальчишка-рыбак с ножом в животе, окровавленная мостовая и башмак отца, летящий в голову, он сам, из последних сил ползущий по флорентийской мостовой, растерянный плачущий кардинал Вулси, узнавший о своей опале, мертвые дочери, умершие от английского пота. И всё же, «когда Бог хочет тебя погубить, он лишает тебя разума», как он мог не видеть признаков грядущей опалы, двурушничество бывших учеников, торжество нынешних врагов? Возможно, уверенность о своей незаменимости для государства росла в его сознании вместе с броней на его совести, но то, что незаменимых людей не бывает, он тоже, скорее всего, знал. Истины мы уже не узнаем никогда и как бы не старалась Хилари Мантел оправдать и возвысить своего любимого персонажа, некоторые его дела говорят сами за себя.

Томас Кромвель мог любить детей, помогать в своей жизни огромному количеству простых и именитых людей, подготовить своими реформами блистательное правление дочери Генриха Елизаветы, но он был человек своего времени со всеми принятыми тогда нормами поведения. И всё же следить за жизнью этого необыкновенного человека было невероятно интересно! И трилогию, конечно же, нужно отложить для перечитывания.

13 января 2022
LiveLib

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

Вторая книга Хилари Мантел о Томасе Кромвеле не уступает первой. Еще один Букер ей дали совершенно справедливо. Повествование сразу берет вас в плен и уже не отпускает до самого конца. Кромвель мало изменился –только стал еще более невозмутимым, ироничным и загадочным. По-прежнему без семьи, сдержанно-благожелательный и непонятный, "господин секретарь остается лоснящимся, мясистым и глубоко упрятанным, как самая аппетитная слива в рождественском пироге". И никак невозможно воспринимать его лишь как угодливого подхалима, во что бы то ни стало стремившегося угодить своему суверену.

История продолжает неумолимо двигаться своим путем, а Анна Болейн также неумолимо скользит к краю пропасти. Говорят, что была слишком умна и остра на язык, ревнива как тигрица, и не желала подчиняться правилам этикета, прилюдно выясняя с Генрихом отношения.
И что слишком открыто следовала французской галантной моде, окружая себя восхищёнными молодыми придворными, музыкантами и певцами, а также любимым братом лордом Рочфордом и другими своими родственниками, продолжающими прибирать к рукам все, что плохо лежит. "Никто не любит Болейнов, кроме них самих...Болейны возвысились за счет других, и ...отодвинули всех бесцеремонно, презирая любого, кто не принадлежит к их своре. Они ущемляли противников в законных правах, оскорбляли чувства старой аристократии, брали людей, использовали и выкидывали на свалку. За недолгое время они восстановили против себя половину двора: половину двора и почти всю Англию."
И, в конце концов, умудрилась поссориться и со своим главным покровителем и защитником - Томасом Кромвелем - и тот тоже всё более стал склоняться к мысли, что скромная, спокойная и женственная Джейн Сеймур подойдёт Генриху гораздо лучше.
Народ роптал, с трудом принимая королевские нововведения в религии и сочувствовал сосланной королеве Екатерине, обвиняя во всём "околдовавшую короля шлюху Болейн".
А самое главное – мальчик никак не рождался. И короля опять стали посещать мысли о том, что он проклят в браке и, самое главное, сомнения в своей мужской состоятельности. Недаром же он называл жену ведьмой и жаловался Кромвелю, что приличной английской жене не подобает так вести себя.
И, наконец, это его злосчастное падение с лошади, после которого Генрих, по мнению близко знающих его людей, навсегда изменился и поэтому так легко поверил в предательство и измену Анны.

И вот Томасу Кромвелю приснился сон. Он собрал всю высшую знать Англии на парадный обед ."Перед его мысленным взором возникает картина. Большое и величественное помещение. И он приказывает накрыть там стол. Слуги устанавливают козлы. Водружают сверху столешницу ...Стол готов. Теперь позаботимся о местах для гостей ...Он, Кромвель, садится на простой трехногий табурет в дальнем конце стола и поднимает смиренный взгляд на тех, кто несравненно выше его по рождению и титулам. – Сейчас внесут кушанья...Он смотрит на стропила. На них – резные раскрашенные лица покойников: Мора, Фишера, кардинала, королевы Екатерины. Под ними – живой цвет Англии. Будем надеяться, что потолок не рухнет." И вот двери распахиваются и слуги вносят блюда с первоклассной дичью – Болейнами. Кто первый протянет руку с ножом к королеве?
А дальше – известные события. Расхваставшийся лютнист делает скабрезные намеки – в тюрьму его. С испугу или под пытками он расскажет все, что от него потребуется, и участь Анны и ее приближенных будет решена. Их обвинят в прелюбодеянии и государственной измене и казнят. В стремлении стереть даже память о ней, король, через три месяца вновь счастливый муж, сожжет все ее вещи и уничтожит все ее портреты. Те немногие, что уцелели, донесут до нас ее облик. Но скажите мне, почему на обложке нашего издания поместили не один из них, как в английском оригинале, а постаревшее и подурневшее лицо Марии Кровавой, чье время придет еще так не скоро?

Однажды придворный спросит Кромвеля, что если такова его месть Болейнам за их спесь и оскорбления, то что же он готовит королю? И подумалось, не будет ли это брак с той, которую народ назовет «фламандской кобылой»? Будут, будут еще ответы, ведь автор продолжит усилия вытащить на свет настоящего Томаса Кромвеля, а мы ждем третью книгу.

Анна Болейн

17 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

russian_cat

Оценил книгу

Самое странное впечатление после прочтения романа: я с трудом могу восстановить в памяти ход событий. Это тем более странно, что описываемая эпоха – одна из самых «популярных» в английской истории, в том смысле, что Генрих VIII с его женами известен даже тем, кто историей не интересуется вовсе. И основные события, описываемые в книге Хилари Мантел, мне были, конечно, известны.

Казалось бы, после романа у меня должно было сложиться более полное и яркое представление об исторических лицах и разных мелких событиях, конфликтах интересов и случайностях, из которых и складывается в конечном счете история. Но не тут-то было. За ворохом деталей и сцен, призванных, по-видимому, погрузить читателя в эпоху и глубже раскрыть характеры персонажей, эти самые эпоха и характеры удивительным образом скрываются. Словно все это осталось немного «за кадром».

А что же тогда на переднем плане? Томас Кромвель. Все события мы видим его глазами, через призму его восприятия. И невольно оцениваем все происходящее с его позиции: насколько это выгодно для него, что можно из этого извлечь, как нужно поступить, чтобы сохранить и упрочить свое положение? Но при этом Кромвель, в данном случае, герой безусловно положительный, автор рисует его с самой выгодной стороны, восхищаясь его административными и юридическими талантами, безупречной памятью и умением собрать под своим началом людей, действительно способных выполнять свое дело, а не просто выходцев из знатных родов. Кромвель символизирует, так сказать, новый тип управленца-«выскочки», пробившегося к власти вопреки своему низкому происхождению, благодаря личным качествам и умению оказаться в нужном месте в нужное время.

Но вот что интересно: роман посвящен Кромвелю, но какого-то более или менее цельного его образа у меня так и не сложилось. Фрагменты, все время фрагменты… Такая вот книга-пазл, даже главного героя приходится собирать по кусочкам, не говоря уже обо всех прочих. И не всегда выходит.

Читая любой исторический роман, я невольно начинаю сравнивать его с «Проклятыми королями» Дрюона. Так уж вышло, что эти книги для меня в этом жанре – эталон. Причин тому несколько: во-первых, читать Дрюона одинаково интересно как тем, кто хорошо разбирается в эпохе, так и тем, кто начинает морщиться от одного слова «история». Во-вторых, все описываемые события и лица в его романах прекрасно укладываются в голове: ты отчетливо видишь все взаимоотношения, не путаешься в генеалогии, с интересом следишь за самыми запутанными событиями со всеми их хитросплетениями, трагическими случайностям, тонким расчетом и вечной борьбой за власть. А в-третьих, ни на секунду не ослабевает интрига, несмотря на то, что все основано исключительно на исторических событиях и более-менее достоверных гипотезах.

Хилари Мантел не такова. Она не станет оглядываться на читателя и помогать ему, не будет заботливо выстраивать сюжет и поддерживать интерес. (Говорю это не в упрек автору, просто поясняю, почему ее книги не вызывают такой же безусловной любви). Она просто расскажет нам о Томасе Кромвеле, каким она его увидела и представила – о его жизни, семье, мыслях, талантах, характере и огромной работоспособности. Нам остается только следовать за ней в ее изысканиях (нельзя не признать, что историческую работу она проделала колоссальную) и постараться принять ее героев такими, какими она их для нас изобразила, и увидеть историческую эпоху с такого вот необычного ракурса.

Написана книга в весьма своеобразном стиле, не плавное повествование, а такие сценки-зарисовки, расположенные в более или менее хронологическом порядке. Вот сцена диалога между Кромвелем и Вулси, а вот зарисовка домашней жизни, встреча с Анной Болейн, разговор с принцессой Марией, пикировка со Стивеном Гардинером… А вот уже другой момент, другие люди, другие разговоры. И вроде бы все об одном, и сюжет развивается, и все понятно, что происходит, а вот общей картины не складывается. Точнее, складывается, но тоже как-то так, фрагментарно, тут слово, там взгляд, тут разговор, там мелькнувшая и исчезнувшая мысль. К такому привыкаешь не сразу. При этом среди тех самых «фрагментов» довольно много «воды», как по мне, ничего не добавляющей к повествованию, а только уводящей мысль читателя в сторону. Прибавьте к этому множество подтекстов, намеков и недосказанностей практически в каждой сцене и вы получите представление о том, почему читать этот роман крайне непросто.

Да и некоторые авторские приемы вызывали у меня определенные трудности при чтении. Например, ее манера чаще всего называть Кромвеля просто «он». Даже если прямо перед этим речь шла о совершенно другом человеке. Я первое время терялась, и мне приходилось возвращаться на абзац назад, чтобы понять, кто это все-таки - «он». Потом привыкла и перестала обращать на это внимание.

Сам текст романа настолько плотный и вязкий, что в нем иногда невольно застреваешь (и это несмотря на то, что язык довольно-таки современный, совсем не похож на тот, что обычно используется в исторических романах и придает им особый колорит). В нем не ощущается никакой динамики, что бы там ни происходило на его страницах – Реформация, суды, казни, переговоры, эпидемии, скандалы-интриги-расследования – все это воспринимается так спокойно-спокойно, не вызывая ровным счетом никакого внутреннего отклика. Не прониклась я этим романом.

Жаль, честно говоря, что так вышло. Я от этой книги ждала очень многого, предвкушала ее прочтение, но вот как-то мы с ней «не сошлись характерами». Может, всему виной недостаточная подготовка. Знай я британскую историю досконально, так, чтобы большинство действующих лиц, а не только несколько из них, оказались для меня старыми знакомыми, возможно, читать мне было бы куда интереснее и веселей. Но пока погрузиться в описанную автором историю у меня получилось плохо.

26 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

...
7