Иэн Макьюэн — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Иэн Макьюэн
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Иэн Макьюэн»

146 
отзывов

Yulichka_2304

Оценил книгу

Для тех, кто немного знаком с творчеством Макьюэна, известно, что любая его книга – это не просто так. Это особая литературная вязь из необычного сюжета, витиеватых аллюзий, замысловатых аллегорий и метких метафор. Размышления героев – это не вязкий поток сознания, а мастерски структурированные мысли, интеллектуальные шахматные ходы, гармоничный перевал от личного к бесконечному. Эта книга не стала исключением, и потому ценителям неспешной атмосферы, в которую автор заманивает читателя своей исключительной магией слова, придётся над ней поразмышлять.

Да, поразмышлять действительно есть о чём. Вот перед нами прекрасный образец счастливой английской пары среднего класса. Кларисса занимается исследовательской работой по биографии и творчеству Китса и преподаванием в университете, Джо – успешный писатель, оставивший научную работу и посвятивший себя научной литературе. Они только что купили новый дом, в котором души не чают. У них интересная и увлекательная светская и культурная жизнь, множество друзей и знакомых из интеллектуальной среды, любимая работа, стабильный доход, отдых и поездки за границу. У них нет детей, но они настолько самодостаточны в паре, что больше им никого не надо.
Уже с первых страниц истории, излагающейся от лица Джо, автор предупреждает нас о неком событии, разрушившим мирное течение жизни Джо и Клариссы и разметавшим в пыль их идиллическую картинку мироощущения.

Событие не заставляет себя долго ждать – и вот уже Джо бежит через поле, пытаясь догнать воздушный шар, в стропилах которого запутался человек, а из корзины шара слышен детский плач. К шару бегут и другие люди, и единственное, что ими движет на тот момент – спасти мужчину и ребёнка. В неумелых и нестройных попытках остановить громадный шар, кто-то из участников выпускает из рук верёвку, и взмывший на огромную высоту шар не оставляет повисшему на канате мужчине никаких шансов на выживание.

Во всей этой суматохе был ещё один участник – Джед Перри, который и станет третьим ключевым персонажем трагичной истории. Отталкиваясь от каких-то только ему ведомых факторов (взгляд, поворот левого локтя, взмах правой коленки) Джед решает, что Джо в него влюбился и начинает нешуточно преследовать. И для Джо наступает кромешный ад: семичасовые стояния поклонника под окнами, любовные письма с уклоном в религиозную тематику, бесконечные телефонные звонки, уличные преследования. Но Кларисса не понимает, что одержимость этого человека губительна и для Джо, и для их с ним отношений...

Сюжет довольно неспешный и закручивается вокруг маниакальной одержимости Джеда и её психологическом давлении на совместную жизнь Джо и Клариссы. Так что любители динамичного развития событий, неожиданных финалов и интригующих твистовых поворотов могут остаться разочарованными. Любителям же помедитировать, поразмышлять над превратностями психологических кульбитов и прочувствовать атмосферу в абсолютных деталях (да, Макьюэн может две страницы описывать форточку) роман придётся по душе.

29 марта 2021
LiveLib

Поделиться

TheAbyss

Оценил книгу

Мне чертовски сложно написать мало-мальски приличный отзыв о книге, думая о которой, хочется кричать во все горло - "Она гениальна!!". Макьюэн, этот чертов гений, опять перевернул мою душу и подарил несколько незабываемых часов увлекательного чтения. Подобные чувства у меня возникают при чтении только трех авторов - Достоевского, Милана Кундеры и, собственно, Иэна Макьюэна. Я думаю, их творения задевают меня за живое, потому что в каждой их книге в той или иной степени чувствуется непоколебимый авторитет автора. В случае с Федором Михайловичем и обсуждать нечего - он умеет одной фразой, одним словом, одним знаком препинания заставить прочувствовать каждого героя. В книгах Кундеры автор выступает как один из героев, как вселенский мозг, как злой гений, управляющий куклами-героями. Каждая его книга - приглашение к диалогу с очень умным человеком. Следуя этой же аналогии, можно сказать, что книги Достоевского - возможность услышать монолог гениального человека на душетрепещущие вопросы, книги Кундеры - диалог читателя с автором, а вот Макьюэн не учит, не рассуждает, не спорит, он показывает - создает потрясающе точную картинку, и уже читатель делает выбор на чем сконцентрировать свое внимание на этом полотне из тысячи слов.

К чему это я? К тому, что эти три автора показывают мне насколько велика сила слова, насколько велик язык, который может убить, оправдать, воскресить или рассказать то, с чем не принято делиться даже с самыми близкими людьми. "Суббота", в моем представлении, вершина творчества Макьюэна (разумеется сужу по тому, что уже успела прочитать), лучшая книга из прочитанных мной за последний год. На это место претендовало множество книг, и множество книг его достойны, но именно "Суббота" стала лучшей.

Чем так хороша книга? Сюжет ее незамысловат и не удивителен. Книга не захватывает с головой, не требует срочнейшего "проглатывания", не открывает ничего нового. Но именно этим она хороша - она о каждом из нас, о каждом человеке, живущем в двадцать первом веке в современном городе. Не случайно герой книги - успешный человек, достигший многого и имеющий за спиной то, чем можно гордиться. У него прекрасная семья: дети, которые вызывают гордость, нежно любимая жена. Генри Пероун - часть современного общества, он приносит пользу людям своей работой, он уважаем, ему есть для чего и ради чего жить. Ему 50, он счастлив, спокоен и уравновешен. И вот Макьюэн дает нам возможность прожить с ним одну субботу. За этот день Генри пережил многое, реагируя и оценивая происшествия и изменения в мире, в городе, на площади, на улице, в его доме.

Пробираясь через витиеватые рассуждения, воспоминания и образы, мы учимся прощать, понимаем, как важно не предавать себя и свои идеалы, как ценна семья, как слаб человек и как он силен. Как много мы можем сделать для себя и для других, как много проходит мимо нас, на что повлиять мы не в силах. "Суббота" - книга не об одном дне Генри Пероуна, она о миллионах людей, о роли одного человека среди миллионов, о целом мире и одной маленькой семье. Наиболее точно мои впечатления передает отзыв Chicago Tribune:

"Под пером изумительно одаренного Макьюэна один день в "Субботе" оборачивается символом целой эпохе"

В своей первой рецензии на лайвлибе, к книге Макьюэна, я написала:

Это книга о силе слова, которое в один миг может обречь тебя на гибель или воскресив, соединить с любимой.

Сейчас я скажу немного по-другому: книги Макьюэна - это гимн силе слова. С ними я понимаю, почему я так сильно люблю читать, почему чтение так важно, насколько велика роль литературы в жизни. Ради таких книг, черт возьми, стоит жить!

16 июля 2012
LiveLib

Поделиться

CoffeeT

Оценил книгу

Друзья, сразу хочу предупредить и не испытывать ваше чувство неопределенности (да-да, именно так, я уже на что-то намекаю), у этой рецензии очень большое предисловие и нет какого-то однозначного итога. Все потому что я в Яхроме и не катаюсь на горных лыжах. Так что у меня много времени рассказать Вам о том, что

Одно из самых страшных и неприятных чувств, которое может испытывать человеческое создание — это чувство неопределенности. Психологи авторитетно заявляют, что неопределенность — это такое состоние убеждения, когда человек не вполне убежден. Это из Психологической Энциклопедии, к слову. А они за такие фразы, кстати, деньги получают, если что..
Финансисты, экономисты, юристы, для всех неопределенность — всего лишь недостаточность сведений, которая сопряжена со всевозможными рисками. Вот так, сухо и емко. У математиков это длинное слово заменяет «хрен его знает». В общем, принцип понятен - каждая профессия эксплуатирует «неопределенность» по-своему, но смысловой ключ един. Но

Эмоции испытывают в первую очередь люди, а не их восьмичасовые-пятидневные персонажи. И если вас спросят о неопределенности, то вы, конечно же, сразу подумаете о тревожном треморе перед экзаменом в институте, о торопливом сердцебиении перед первой дракой, о мгновениях, которые были просто чудовищны в своей томительности и изматывали подчас сильнее, чем итоговое, результативное чувство, будь то радость или печаль. Люди - удивительные создания: незнание чего-то заставляет их реагировать более чутко и искренне (если вы, конечно, не полная задница). Это вам не эта ваша лживая и продажная любовь, тут литературный опыт многих персонажей мне вторит. Кстати, о литературе.

Как я уже замечал выше, чувство неопределенности, не важно локально оно или глобально, экстраполируется на все области человеческого быта. Константой всегда остается только одна деталь — чувство неопределенности, как правило, блуждает в настоящем или будущем времени; прошедшему времени свойственно уже иметь свой результат, который однозначно может расстроить или обрадовать, но оставить в неведении — о нет. Это простая логичная истина, которая заложена в название «неопределенность». Но случаются и другие ситуации, поправляет свои очки Иэн Макьюэн, когда

Чувство неопределенности возникает в прошлом. Когда обстоятельства разрывают какую-то связь, оставив судьбу героев недосказанной, а время затем, густо обмакивая кисть, широкими мазками, долго и мучительно закрашивает это чувство. И многие годы спустя, главный герой, узнав итоговый результат (прожив жизнь по сути), наконец-то видит эту картину, которую он мог себе все эти годы только представлять. Гениальнейшая развязка от британского автора; настоящая эмоциональная бомба, жар от взрыва которой можно ощутить на себе, если только вы, конечно, не черствая задница. У меня тут очень красивый снегопад, кстати.

Пересказывать сюжет произведения полностью я не буду, это в любом сделает кто-то другой, но суть в том, что большинство напишет в итоге: про любовь и её крайности, про неуверенных мужчин, про покалеченных (эмоционально) войной женщин. Кто-то напишет ненужную в целом оду Невинности, выведенной в заголовок. А я вот как-то решил глобально подойти к вопросу. Потому что опытный романист всегда прячет что-то глобальное за обыденным действом, свой литературный Грааль, который пытливый читатель должен найти.

Хотя может это все эти чертовы лыжники..

С Новым Годом,
Ваш CoffeeT

4 января 2013
LiveLib

Поделиться

jonny_c

Оценил книгу

Черт возьми, как же страшно... Ты только задумайся о том, как страшно, просто невероятно страшно потерять родителей, когда тебе восемь, тринадцать, пятнадцать или семнадцать лет. Невыносимо страшно потерять родителей в любом возрасте. Но когда тебе не исполнилось еще и восемнадцати, осознание того, что ты остался без их поддержки, без их заботы, без их опыта, без их привычного присутствия в твоей жизни, может свести с ума, убить зачатки формирующейся личности и породить в душе только животный страх, пустоту, растерянность и безысходность.

И тогда, не осознавая своих поступков, а порой и самого себя, не видя перспектив и выхода из сложившейся ситуации, желая лишь забиться в норку и не попасть в лапы чужих, незнакомых, взрослых людей, ты будешь совершать ошибки - порой чудовищные - одну за другой. Тебе захочется отнести труп умершей матери в подвал, положить его в сундук и залить цементом, лишь бы никто не догадался о том, что ты и твои братья и сестры остались одни, лишь бы всеми способами избежать попадания в детский дом или приют для несовершеннолетних сирот.

Пережив смерть родителей, твой несозревший мозг раз за разом будет давать сбои. По твоей неокрепшей психике расползется глубокая, уродливая трещина, которая впоследствии может зарости и превратиться в рубец, в грубый дефект, а может так и будет зиять, как разверзшаяся адская бездна, на всю оставшуюся жизнь. Твои действия не будут отличаться мудростью, логичностью и последовательностью. Дни превратятся в бессмысленную череду разрозненных событий. Ты перепутаешь день с ночью, утро с вечером, все станет одним большим серым пятном. Ты неизменно будешь натыкаться на непреодолимые препятствия и трудности. Даже приготовление пищи, уборка в доме или посещение ванной комнаты покажется тебе невыполнимой задачей. А все потому, что ты всего лишь ребенок. Ребенок, потерявший родителей и не умеющий жить без них.

Кто-то скажет, что нужно быть стойким и мужественным. Кто-то будет утверждать, что жизнь продолжается. А кто-то просто назовет тебя безответственным ребенком или, и того хуже, сумасшедшим, умалишенным шизофреником, особенно, если узнает, что ты не мылся несколько недель, что в твоем доме поселилась ужасная вонь, по углам громоздятся мешки мусора, а по комнатам стаями летают мухи, что ты возжелал свою старшую сестру, а младшему братишке позволил переодеваться в девочку.

Но ты ведь всего лишь ребенок. Пойми, Джек, или Том, или Сью, или Джули, ты ребенок, у которого больше нет родителей и который пережил большой стресс. И это, черт возьми, многое объясняет. И то, как ты нацепил на себя маску безразличия и беспричинной веселости, и ту пассивность и отчужденность, и то равнодушие к своему внешнему виду, и то желание впасть в младенчество и одевать девчачью одежду, и то погружение в чтение книг, и даже то, как ты сделал вид, что ничего не произошло. Перенесенный стресс объясняет, что ребенок, у которого больше нет перед глазами примера для подражания, больше нет опоры и авторитета, будет, как слепой щенок, барахтаться в черной, затхлой, холодной воде нашей реальности до тех пор, пока сам не научится плавать или до тех пор, пока его не спасут, или до тех пор, пока не утонет. И поэтому пойми, Джек, или Том, или Сью, или Джули, или любой другой ребенок на планете Земля, ты не виноват в том, что тебя бросили в эту воду. Пока ты ребенок тебя учат плавать родители, но когда их нет, тебе придется учиться плавать и плыть дальше самому.

Такое ощущение, что я ничего не сказал об этой книге. Или же все-таки сказал? Кажется сказал...

23 января 2014
LiveLib

Поделиться

Tin-tinka

Оценил книгу

Третья прочитанная у Иэна Макьюэна книга убедила меня в том, что это «мой» автор, и он занял свое почетное место среди моих фаворитов современной прозы (где его поджидали Маргарет Этвуд и Кадзуо Исигуро). Правда, признаюсь, я с некой опаской бралась за данную книгу, боясь разочароваться, так как оценки друзей, показываемые ЛЛ на первой странице книги, не внушали оптимизма. Но «магия» сработала и в этот раз, однако мне сложно сформулировать, что именно мне так нравится в творчестве данного писателя (как и у двух других «любимцев»). Книги прельщают не сюжетом, хотя Макьюэн выбирает весьма любопытные темы, умеет завлечь, буквально с первых слов заманивая читателя

До столкновения, которое лишит нас покоя, еще несколько минут, и вся его чудовищность скрыта от нас не только временем, но и колоссом в центре поля; он манит нас с силой, которая непропорционально больше ничтожных человеческих бед.

Скорее сама авторская манера подходить к описываемым ситуациям, погружаться во внутренний мир персонажей, анализировать происходящее кажется мне очень притягательной, хочется узнать, о чем он еще поведает ( тут стоит отметить работу переводчика и озвучку Сергея Ганина, без которых эта книга могла бы и «не выстрелить»). В одной из аннотаций к его произведениям было написано про "интеллектуальную прозу" и хочется согласиться с таким определением. Например, в данной книге герои преимущественно работники умственного труда – преподаватели, журналисты-популяризаторы науки, биологи, они ведут весьма любопытные разговоры о том, где найти редкие письма поэта Китса и с кем в последние годы жизни он общался, обдумывают осознанность у животных, анализируют Библию, пишут статьи об углеродном анализе возраста Туринской плащаницы или изучают недостатки космического телескопа, а за ужином слушают истории об открытии ДНК. Но даже когда писатель рассказывает о самых обычных житейских моментах, сохраняется некая «сложность» текста, отчасти чопорный английский стиль, что отличает произведение от множества иных современных книг с весьма незамысловатым изложением сюжета.

цитаты

Я так подробно описываю диспозицию, указывая сравнительные расстояния и стороны света, потому что начиная с того момента я вообще перестал ясно осознавать, что происходит.

Лучше сбавить темп. Давайте внимательно посмотрим на первые тридцать секунд после падения....Что происходило одновременно, а что одно за другим, что говорилось, как мы двигались или замерли, что я думал – все это нужно разложить по полочкам. Так много последовало за этим происшествием, столько ответвлений и развилок появилось с того момента, такие тропы любви и ненависти протянулись от этой точки, что немного рефлексии, даже занудства только помогут мне. Лучшее описание действия не должно подражать его быстроте. Целые тома, целые исследовательские институты посвящены тридцати секундам от начала мира. Головокружительные теории хаоса и турбулентности утверждают значимость исходных условий, нуждающихся в тщательном описании.

Я уже обозначил начало, повлекшее взрыв, прикосновением к горлышку бутылки и криком. Но это мгновение относительно, как точка в евклидовой геометрии, и легко переносится в момент, когда мы с Клариссой запланировали пикник после встречи в аэропорту, или когда выбирали маршрут и место, в котором остановиться, или в миг, когда приступили к еде. Всегда остается какое-то «до». Исходная точка – лишь уловка, и какую точку считать исходной, зависит от того, насколько она определяет последствия. Прикосновение холодного стекла к коже и крик Джеймса Гэдда – эти моменты фиксируют переход, развилку с ожидаемым: от вина, которое мы не успели попробовать (мы выпили его той ночью, чтобы забыться), к судебной повестке, от восхитительной жизни, устраивающей нас, к испытаниям, которые предстояло вынести.

В общих чертах я уже наметил концепцию – не совсем такую, в которую верил сам, зато вокруг нее легко выстраивалась статья. Предлагать гипотезы, разбирать свидетельства, обдумывать возможные возражения и в заключение отметать их. Такой же, по сути, сюжетный ход, возможно, немного избитый, но исправно служивший тысяче журналистов до меня.

Этот проект интересовал меня уже несколько лет. Он воплощал в себе старомодный героизм и величие, не служил военным целям, не приносил быстрой прибыли, им двигала простая и благородная потребность – больше знать и понимать. Когда выяснилось, что главное трехметровое зеркало на тысячные доли миллиметра тоньше, чем нужно, общество не разочаровалось. Кто-то ликовал, кто-то злорадствовал, восторги и хохот до колик сотрясали планету. Еще со времен гибели «Титаника» мы беспощадны к технарям, с цинизмом воспринимая их экстравагантные амбиции. И вот теперь в космосе красовалась наша самая большая игрушка – говорят, высотой с четырехэтажный дом, – которая должна была донести до сетчатки наших глаз чудо из чудес, образы рождения Вселенной, начало всех начал. А она не сработала, и не из-за алгоритмических загадок программного обеспечения, а из-за понятной всем ошибки – недосмотра за старой доброй шлифовкой-полировкой. «Хаббл» был краеугольным камнем всех телевизионных ток-шоу, он рифмовался с «trouble» и «rubble» и подтверждал, что Америка вошла в фазу промышленного упадка.

По-прежнему не произнося ни слова, Кларисса достала брошь и продемонстрировала нам на ладони.
Две золотые, скрученные двойной спиралью ленточки. Между ними крошечные серебряные ступеньки группами по три, символизирующие пары оснований – буквы четырехзначного алфавита, сменяющимися тройками которых написаны все живые существа. На спиралях выгравированы сферы, относящиеся к двадцати аминокислотам, на сферах нанесены трехбуквенные кодоны. Ярко освещенная брошь в руке Клариссы выглядела не просто как изображение. Она могла быть вещью, готовой преобразовывать цепи аминокислот в протеиновые молекулы. Прямо сейчас, лежа на ее ладони, она, казалось, могла сотворить еще один подарок. Когда Кларисса выдохнула имя Джослина, на нас опять нахлынули волны ресторанного шума.
— Боже мой, какая красота! – воскликнула Кларисса и поцеловала его.

свернуть

Как часто я пишу в рецензиях - данная книга поднимает интересные проблемы, начиная с первой же: выбор между альтруизмом или эгоизмом, действием сообща ради общей цели или спасением своей собственной жизни.

цитата

Ясно лишь, что, если бы наш ряд не дрогнул, общего веса хватило бы опустить шар на откосе, когда через несколько секунд порыв утих. Но, как я уже объяснял, мы не были командой, не имели общего плана, не было договоренности, а значит, нечего было нарушать. Никаких невыполненных обязательств. Выходит, все правильно, каждый сам за себя? Сделало ли нас счастливее это разумное решение? Мы не обрели покоя, ведь глубоко в нас засел древний и непреложный завет. Сотрудничество – вот основа наших первых успехов на охоте, сила, вызвавшая эволюцию языка, клей, соединяющий нас в общество. Наша горечь впоследствии доказывала – мы знали, что подвели самих себя. Хотя выпустить веревку нам также велела наша натура. Эгоизм также написан в наших сердцах. Дилемма всех млекопитающих: что отдать другому, а что оставить себе.

Кто-то сказал «я», и продолжать говорить «мы» не имело смысла. Обычно мы хорошие, когда в этом есть смысл. Хорошо сообщество, дающее смысл хорошим поступкам. Неожиданно мы, висящие под корзиной, стали плохим сообществом, мы были разобщены. Неожиданно благоразумным выбором стал эгоизм. Мальчик в корзине не был моим ребенком, и я не собирался умирать за него.

свернуть

Описывая катастрофу, писатель продолжает анализировать происходящее с научной точки зрения, хотя и героя, и читателей уже так захватывают переживания, что невольно вздрагиваешь, когда внезапно наступает развязка. Но это лишь начало книги, клубок интриги разворачивается постепенно, мы погружаемся в семейные проблемы и в борьбу с одержимым любовью преследователем, сталкиваемся с недоверием полиции и близких. Очень здорово получается у Макьюэна передавать чувства персонажей, в какой-то момент попадаешь под обаяние речей о любви, как пишет сам автор – «он так правдоподобно описывает эмоции…, что это автоматически вызывает определенный отклик».

цитаты

Дорогой Джо, я чувствую, как радость, словно электрический ток, струится по моим жилам. Я закрываю глаза и вижу, как ты стоишь под дождем, отделенный от меня дорогой, и невысказанная любовь связывает нас, словно стальным тросом. Я закрываю глаза и вслух благодарю Господа, даровавшего жизнь тебе и даровавшего жизнь мне в то же самое время и в том же самом месте и позволившего начаться нашему странному приключению. Я благодарю Его за каждый пустяк, что есть у нас. Сегодня утром я проснулся и увидел на стене у кровати ровный круг солнечного света и возблагодарил Его за то, что тот же солнечный свет падает на тебя. Так же как прошлой ночью соединял нас дождь, льющийся на тебя и на меня.

Любовь подарила мне новые глаза, теперь я вижу все с такой ясностью, различаю мельчайшие подробности. Прожилки на дереве старых перил, каждую отдельную травинку на мокрой лужайке под балконом, черные щекотливые лапки божьей коровки, минуту назад пробежавшей по моей руке. Мне хочется погладить и потрогать все, что я вижу. Наконец-то я очнулся от сна. Я чувствую в себе столько жизни, я так возбужден от любви.

свернуть

Хотя, к сожалению, подруге главного героя досталось меньше внимания, ее я понимала плохо, однако в какой-то момент допускала и ее правоту

спойлер( вдруг все дело в ненадежном рассказчике и главный герой действительно все выдумал, возможно, страдает от галлюцинаций). свернуть

Непонимание героини вылилось в то, что в финале я точно не была на ее стороне, ее позиция и претензии напомнили мне рассказ Бернхард Шлинк - Последнее лето (где супруга главного героя отчасти предъявляла похожие притязания на решения мужа, так что это очередной любопытный вопрос для обдумывания: какие права на другого человека дает любовь, насколько его действия должны быть согласованы со второй половинкой и в чем тогда проявляется свобода личности? Или же вообще аргументы Клариссы лишь повод снять с себя вину, как-то оправдаться, когда в ход идет любое подвернувшееся обвинение?)

Не сводя все лишь к одной сюжетной линии, автор параллельно продолжает историю с катастрофой, которая породила неожиданные «круги на воде», так что ближе к финалу нас ждет завершение нескольких сюжетных линий, каждая из которых по-своему интересна.

Подводя итог, рекомендую данную книгу поклонникам неторопливой современной прозы и тем, кто любит погружаться во внутренний мир персонажей.

цитаты

Наша легкая жизнь, перетекавшая без усилий из года в год, неожиданно показалась мне сложной конструкцией, искусственно поддерживаемой в равновесии, как старинные часы с гирями. Мы теряли секрет балансировки или разучивались делать это без предельной концентрации. В последнее время в каждом разговоре с Клариссой я просчитывал возможные последствия своих высказываний. Может, у нее складывалось впечатление, что втайне мне льстит внимание Перри, или что я бессознательно его провоцирую, или что я, не отдавая себе отчета, наслаждаюсь своей властью над ним, или – может, она и это думала – своей властью над ней?

Он демонстративно пытается успокоиться, будто собирается возобновить разговор в разумном ключе, будто он разумный мужчина, который не прибегает к крайностям. Он говорит тихо, с придыханием, подчеркнуто медленно. Где мы набираемся таких штучек? Неужели они также заложены в нас вместе с остальным набором эмоций? Или мы заимствуем их у киногероев?

— Послушай, там возникла проблема, – он показывает на окно, – только я хотел твоей помощи и поддержки.

Но Кларисса не чувствует никакой разумности. В низком голосе и прошедшем времени глагола «хотеть» она угадывает самолюбование и обвинения в свой адрес. Ей не хочется упоминать, что он всегда получал ее помощь и поддержку. Вместо этого она избирает другую тактику, единым усилием придумывая и вспоминая обиду:
— Помнишь, он позвонил в первый раз и сказал, что любит тебя? Ты признался, что тогда солгал мне.
Джо так ошеломлен, что может лишь смотреть на нее, и, пока его губы пытаются вымолвить хоть слово, Кларисса, не закаленная в подобных битвах, испытывает восторг триумфа, который так легко перепутать с мстительностью. В тот момент она искренне полагает, что ее предали, и поэтому считает своим долгом добавить:
— Так что я должна думать? Скажи мне. Тогда и посмотрим, какая помощь и поддержка тебе нужна. – Она сует ноги в домашние туфли.

К Джо возвращается дар речи. В его голову одновременно пришло столько возражений, что он запутался.
— Подожди минуту. Ты правда считаешь...
Кларисса, чувствуя, что ее ремарки не выдержат обсуждения, выходит из игры лидером и покидает комнату в момент, когда еще так приятно представляться обманутой.
— Ну и пошла ты! – кричит Джо ее удаляющейся спине. Он чувствует, что был бы не прочь схватить табуретку и швырнуть ее в окно. Это он должен был уйти. После недолгих колебаний он выскакивает из комнаты, обгоняет в коридоре Клариссу, срывает с крючка пальто и выбегает, громко хлопнув дверью, очень довольный, что ей пришлось услышать этот грохот.

свернуть
16 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

SinInGrin

Оценил книгу

Одна моя знакомая сказала, что я слишком молода, чтобы быть сентиментальной.
Твое поколения не умеет испытывать глубоких чувств - сказала она - потому что твое поколение не хочет их испытывать, таким как ты это не нужно. Такие как ты - сказала одна моя знакомая - хотят успеть слишком много, хотят попробовать слишком многое. Такие как ты вечно все забывают, потому что должны запомнить слишком много вещей. Слишком много ненужных вещей.
Прочитай эту книгу - сказала одна моя знакомая - прочитай, если не забудешь ее название.
И я , конечно, забыла. Забыла моментально, через три секунды после того, как это слово сорвалось с ее четко очерченных губ, как только ее аккуратно накрашенный рот закрылся - я сразу забыла. Отвлеклась на какую-то мелочь и забыла.

После того зимнего дня прошло два года. Два года я не вспоминала об этой книге. Два года мне никто о ней не напоминал. А некоторое время назад, случайно наткнувшись на крошечную рецензию одной девочки - я все вспомнила. И стали на свои места в моей голове - зимний день, цвет ее помады и Амстердам. И я решила прочесть.

Я читала эту книгу под самый депрессивный trip-hop, который только могла найти, под самый леденящий душу dark ambient, под самую мрачную кислотную психоделику, я даже включала католические хоралы.
Так я хотела проникнуться этой ледяной, мрачной атмосферой, о которой все говорят. Этой колючей безысходностью. Этой романтичной дорогой к смерти.
Так я хотела доказать, что я могу быть сентиментальной. Что я смогу проникнуться судьбой этих нескольких человек. И что мне станут понятны их терзания и их метания. И что проблемы их станут такими же важными для меня. И их общая любовь к одной женщине - станет для меня моей любовью. И их муки - станут моими муками. И вся эта трагедия - станет моей.
Я даже вспоминала несчастливый конец Хэмингуэя. И складывала все пазлы в одну картинку.

Я хотела, чтобы эта книга стала моей личной маленькой эвтаназией. Чтобы по моим венам побежали вместе с кровью тревога и боль. И ощущение близкого конца. Чтобы по моим капиллярам разбегались надежда и отчаяние, отравляя все тело. Чтобы я ощущала все то же, что и герои. Чтобы по моим венам бежал весенний ветер Амстердама и смерть.
Бедная Молли - повторяла я вслед за ее любовниками из романа. Беззвучно складывая губы.
Гениальный Клайв - продолжала я.
Великолепный Вернон - продолжала я.

Около двухсот страниц. Это совсем немного. Но я читала их очень долго. Я перечитывала раз за разом. Последние страницы я перечитывала пять раз.
Но пазлы не сложились. Их трагедия не стала моей. Их трагедия вообще не воспринялась мной как трагедия. Они не были ни бедные, ни гениальные, ни великолепные. Они не были ни друзьями, ни предателями. Не было невыносимой любви. Не было мучений и несчастий. Не было спокойствия и умиротворения. Ничего не было. И все завершилось так просто, как будто ничего не было и в самом начале. Я не почувствовала ничего.
И это значит, что она была права.

Я не хотела вообще ничего писать об этой книге. Я не люблю писать о разочарованиях или неоправданных ожиданиях. Но пару дней назад в Москве неожиданно выпал снег. А зима, как известно - это маленькая смерть. И я решила написать. Как-будто это был знак..

20 октября 2014
LiveLib

Поделиться

EvA13K

Оценил книгу

Относительно небольшую книгу про один день жизни английского нейрохирурга я читала примерно неделю. Она такая неторопливая и основательная, что просто не получалось читать подолгу. Но при этом она мне очень понравилась и я с головой погрузилась в субботу Генри Пероуна. И только самая активная часть книги далась мне несколько тяжело. Всю книгу я словно качалась на небольших волнах в спокойном море, то поднимаясь на гребнях эмоциональных частей (как партия в сквош или визит к матери), то опускаясь к подошве более спокойных эпизодов. И тут меня накрыло девятым валом... Но я его пережила и с удовольствием вернулась к размеренному ритму последней главы. Мне понравились и описание реальности Генри или его размышления, и его воспоминания о прошлом, особенно в его встрече и развитии отношений с Розалинд. И описание его любви к детям. А в целом, он очень счастливый человек и даже столкновение с темной стороной общества не смогло надолго поколебать его. И я не сильно часто это делаю при чтении, но в этот раз отправилась к википедии за описанием болезни Хантингтона, как же много в мире вариаций путей к смерти.

22 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Tarbaganchik

Оценил книгу

Дело в том, что я ни в чем не могу тебе отказать. Если придется сдавать экзамен по тебе, я получу высший балл, не перепутаю ни малейшей детали. Ты будешь мною гордиться!

Макьюэн в очередной раз радует меня своей книгой. «Невыносимая любовь» заставляет учащенно биться сердце. Enduring love, и избавиться от ее влияния, кажется, невозможно. Если, конечно, не попытаться взять ситуацию в свои руки.

Умелое сочетание интриги, тонкого психологизма и интересного сюжета. Плюс в романе есть еще что-то, что не отпускает после прочтения. Может быть это вкрадчивый стиль повествования? Подробное описание чувствований героев и их переживаний? Или красота и неподражаемость всей композиции, ткани романа, расцвеченной событиями, от которых чувствуешь себя неуютно.

На мой вкус роман, неподражаем и ни на что непохож. Есть здесь свой стиль и индивидуализм, за что мой несомненный поклон автору. Творить особенное произведение – счастливый удел Макьюэна. Именно особенной назовешь историю, что случилась с персонажами романа. Несколько человек стали свидетелями трагедии на воздушном шаре. Герои оказались связаны этой историей в виде клейма на своей памяти. Но самое парадоксальное и пугающее один из персонажей воспылал непонятной любовью к другому участнику событий. Перри, полюбивший Джо, смешал в своем эмоциональном накале и религию, и необходимость верить, и страсть, и силу убеждения, что его любовь взаимна.

Его мир составляли эмоции, измышления и страстные желания. Он настолько напоминал персонаж из дурного сна, что трудно представить, как он занимается обычными земными делами – бреется или платит за электроэнергию. Он словно бы и не существовал.

Но роман не только о любви. Еще для меня это книга об отношениях и о том, как легко прочную с виду связь между людьми разрушить. Стоит только внести сумятицу в упорядоченную жизнь. Так Перри, ворвавшись в союз Клариссы и Джо, смог многое поломать в отношениях двух героев, превратив привычный, уютный мир в сюрреалистическую историю. Как в диком кошмаре. Но необходимо уметь доверять близкому человеку, иначе все хорошо до первого испытания, а потом получается каждый сам за себя? Так не должно быть. Нельзя разрешать третьему человеку, пусть то умелый кукловод – интриган или свихнувшийся Перри, ломать свой союз с близким человеком.

В сухом же остатке чувствуешь смесь отвращения, неприятия и жалости к такой нелепой болезненной любви. Без сомнения это невыносимая любовь и невыносимо ощущать себя объектом подобной мании. Впечатляющее чувство по своему накалу. Зато как все начиналось: ясный теплый день в окрестностях Лондона, пикник и открывающаяся бутылка с вином... Но во временных границах наступающее действо уже заплясало свой сложный танец, отсчет до трагедии и сумасшествия начался. Пять, четыре, три, два, один...

6 июня 2012
LiveLib

Поделиться

Lanafly

Оценил книгу

Без революции во внутреннем мире, сколь угодно долгой, все наши гигантские планы не имеют никакого смысла. Если мы хотим когда-нибудь жить в мире друг с другом, работать надо над собой.

Макьюэн снова поражает глубиной своей мысли, знанием тонкостей человеческой психологии. Но в этом романе, писатель выступает перед нами ещё и в роли философа.

Ни капли не было скучно. Ни слова не пропустила из текста. Жадно следила за развитием действия, при его видимом простаивании. Фон, да, вот фон шикарный - исторический, начиная с провинции Франции 1946 года, и заканчивая пыльными руинами свежеразрушенной Берлинской стены.

Доверяя сильному автору, понимала, что простоты и однозначности не будет, что снова хитрюга Макьюэн выставит парочку бессмертных вопросов и будет наблюдать за реакцией: что ты скажешь, кого ты выберешь, и вообще надо ли выбирать?
Конечно не надо. Только обдумывать и постигать предложенное. Докапываться до сути, вместе с рассказчиком.

Длиной в 150 страниц на моём планшете шла кропотливая проработка идеи, высказанной в полной мере только в конце книги:

Человеческая природа, человеческое сердце, душа, дух, сознание — называй как хочешь — в конечном счете это единственное, над чем имеет смысл работать. Она должна развиваться и расширяться, иначе сумма наших несчастий никогда не пойдет на убыль. Мое собственное маленькое открытие состоит в том, что в этой области перемены возможны, и они — в нашей власти. Без революции во внутреннем мире, сколь угодно долгой, все наши гигантские планы не имеют никакого смысла. Если мы хотим когда-нибудь жить в мире друг с другом, работать нужно над собой.

Два противоположных "учения", которые несут в себе супружеская пара Джун и Бернард, по большому счёту отголоски одного целого - стремления найти приемлемый для всех путь к социальному и культурному развитию цивилизации. Поиски добра и вселенского счастья, сути материального и духовного блага поначалу крепко объединяют молодых людей. Но вскорости случается нечто, послужившее толчком к переоценке ценностей, и Джун начинает видеть в рассуждениях своего супруга-коммуниста нечто инородное и совершенно чуждое её новоприобретённой вере.
Причём вера здесь выступает на совсем в привычном смысле слова, как мне кажется.
Вера Джун не сколько в Бога как такового, а во что-то иррациональное, очень индивидуальное, в то, что неподвластно критической оценке, вернее, совершенно неистребимо другими людьми, сколько бы они не старались.
Героиня полагает, что только личная борьба со злом, кропотливое вытравливание его из собственной души способно принести плоды.
Управлять добром и злом на расстоянии, с помощью доктрин и политических лозунгов, наподобие линии коммунистической партии, в которой пока остаётся её муж и совсем недавно была сама Джун, - невозможно.
Зло способно протечь сквозь любую стену, притаится в чёрных тварях с пеной на губах, прикинутся добропорядочными родителями в ресторане...
Дело только в самом человеке, в его стремлении к добру, и никакая партия в этом помочь не может.

Герой, от имени которого идёт повествование, копает и копает, поднимая слой за слоем в судьбах своих тёщи и тестя. Зло коснулось и его, зло оставило след на его маленькой племяннице... Он здесь заинтересованное лицо. Его цель написать книгу о Джун. Найти ответы на вопросы, которые мучают его самого.

Как всегда у Макьюэна нет проходных сцен, и показательно здесь абсолютно всё: встреча со скинхедами, экскурс в прошлое героя, его встреча с женой и поездка в концлагерь в Польше. Рассуждения Бернарда с точки зрения фактов и логики, словно подчёркивают и оттеняют мировоззрение его жены. А их мнимый спор в голове у рассказчика - попытка показать, что на каждый аргумент всегда найдётся контраргумент и звучать он будет вполне обосновано.

Лично я с удовольствием слушала философские рассуждения каждой из сторон, отмечая то, что хочется сказать автору. Конец двадцатого века на дворе, а человек всё ещё несчастлив, несмотря на все достижения и научные прогрессы... С разрушением Берлинской стены многие чаяния не оправдались... Запущенность царит в душах людей, какая-то апатия... Европа утрачивает что-то очень важное и Макьюэн проницательно намекает на её упадок. К ней уже устремились "чёрные псы" - аллегория демонов, всего плохого и тёмного. Как противостоять этому?

Сложный маленький роман от любимого автора. Его читать - занятие не для отдыха, а для работы мысли. Рекомендую всем любителям глубокой и умной прозы.

Дальше...

6 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

Amatik

Оценил книгу

Флэшмоб 2012.
Для меня Иэн Макьюэн всегда был неоднозначным писателем. Мало того, что он английский писатель, а с авторами из туманного Альбиона у меня, грубо говоря, "не совсем нелюбовь", к этому еще и прилагалось субъективное мнение после двух его прочитанных ранее книг. "Амстердам" абсолютно не понравился, а вот "Цементный сад" с его грубым напором на психику впечатлил. Бралась читать "Субботу" с неохотой ,но...
Представьте себе, сели вы под музыку дождя или шепот снега за окном почитать ну, скажем, Набокова. Вы наслаждаетесь не самим сюжетом ,вы наслаждаетесь слогом, наслаждаетесь атмосферой, которую создает книга. Вдруг порыв ветра перелистнул страницы и вы уже читаете триллер или книгу из серии "Альтернатива". Где Набоков? Набоков стонет и пытается вернуться. Вернулся, но уже не такой, он уже современный, он анализирует сюжет и печально скрипит пером по сердцу читателя.
Вот такая у меня получилась ассоциация к "Субботе" Макьюэна. Один день из жизни человека, обычный день с мелкой неприятностью - краткое содержание книги. Биография одного дня с зарисовками из прошлого. Мысли вслух врача с элементами медицинских терминов, поэзии. Враждебность и месть уступают место долгу и добродетели. Анализ политических действий XXI века в монологах и диалогах героев. Узнавание основных современных исторических событий. Шикарно ,нет, правда, шикарно.
Мистер Макьюэн, снимаю перед Вами шляпу (а также варежки, шарфик и приседаю в реверансе). Этой книгой я прощаю Вам все то, что мне не понравилось в предыдущих читанных книгах. И пусть дальше наше с Вами знакомство будет таким же впечатляющим, и пусть суббота, когда я пишу этот отзыв, будет у меня со счастливым финалом. Да будет так!

21 января 2012
LiveLib

Поделиться