Ло Гуаньчжун — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Ло Гуаньчжун
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Ло Гуаньчжун»

16 
отзывов

red_star

Оценил книгу

Краткое содержание 120 глав «Троецарствия». Императора предаёт военачальник, его предаёт его подопечный (вставить – сын, племянник, приёмный сын, друг), того предаёт его подопечный, оного предаёт его подопечный (более мелкие предательства не исключаются). В следующем поколении (книга охватывает более 70 лет истории Поднебесной) всё повторяется.

Большая и живая книга. Это не совсем художественный текст, скорее слегка беллетризованная историческая хроника, но в этой безыскусности, с которой вершится большая политика и погибают люди, и есть главная удача произведения.

Китайцев уже во втором веке нашей эры было удивительно много, если верить Льву Гумилёву и его предисловию к книге – более 50 миллионов. Эта потрясающая плотность населения и привела к тому, что героев романа так много, а простую вроде бы историю распада страны на три царства и последующего объединения никак не рассказать без объёма, превышающего, кажется, всё, что я до этого читал в жизни.

На этом грандиозном фоне многие наши трагедии становятся мелкими частными случаями, незначительными происшествиями в отдалённом западном углу Евразии. Так, при вольной интерпретации можно сказать, что в «Троецарствии» «Макбет» повторяется раз тридцать, с не меньшим накалом и кровавыми ужасами. При этом он в известной мере фрактален, так как предательства, ночные убийства, измены и корыстные смены сторон конфликта происходят на любом уровне социальной пирамиды.

При желании и тщании можно разделить книгу на периоды. Первый, самый жестокий и поэтичный – период деградации империи Хань. На наших с вами глазах государство конвульсирует, социальная система деградирует, а страна погружается в хаос гражданской войны всех против всех. При желании можно бесконечно проводить аналогии с закатом Западной Римской империи, видеть в ополчениях аналог нашей Смуты и заниматься похожим жонглированием терминами. Но это все не обязательно, меня просто заворожили эта картинка кровавой бойни между фракциями и какое-то безысходное спокойствие малолетних сыновей предпоследнего императора Хань, которых использовали как разменную монету в большой политической игре.

Второй – бесконечные войны между полевыми командирами за кусок земли, с которого они смогут кормиться. И, надо отдать должное, море великолепных характеров. И Цао Цао, и Чжугэ Лян, и полководцы княжества У – они такие фактурные и интересные, мало не покажется. Третий – кристаллизация царств вокруг наиболее удачливых варлордов. Четвёртый – победа самого сильного из новых царств и новая централизация Поднебесной.

Творцы «Троецарствия» выбрали себе любимых героев и пытались подать историю в выгодном для них свете. Но, к счастью, не особо на этом зацикливались, поэтому полотно получилось таким обширным и занятным. Что, однако, не мешает трём названым братьям, принесшим клятву в Персиковом саду, быть популярными фигурами в Китае и поныне. Занятно, что некоторые байки о них и их союзниках я раньше встречал в военно-исторической литературе. Взять хотя бы известную историю про Чжугэ Ляня, который, не имея войск для защиты крепости, открыл ворота, а сам сел на вершине открытой башни и стал музицировать. Вражеский полководец подумал, что это военная хитрость, и ретировался со всем войском.

В таких прелестных виньетках нет недостатка. Они тем и хороши, что придают колорит и показывают степень развития военного искусства. Нет нужды всех убивать, важнее хитро маневрировать и перерезать коммуникации. Так и победа вернее, и почёта больше.

Нравится мне эта стихийная диалектика, это понимание законов реальности, умение видеть противоречия, служащие источником развития. Я, признаюсь, слегка надорвался от объёма этой книги, мне порой начинало казаться, что я буду читать её всегда, но она чертовски ценна и интересна. И эта печальная история Лю Бэя, Гуань Юя и Чжан Фэя станет одной из любимых.

А ещё я понял, что эта история – идеальный вариант для компьютерной стратегической игры. При хорошем геймплее она могла бы затмить и WarCraft, и Age of Empires. Я бы сыграл. Где мой конь Красный Заяц, алебарда и хлопушки?

P.S. Книга переведена на русский в середине 50-х, на волне Великой дружбы с Китаем. У моего деда в студенческие годы, например, был лучший друг-китаец, с которым они жили в общежитии в Москве. Они переписывались довольно долго, пока тот не пропал во время Культурной революции. Так вот, занятно, что лексика всего-то за полвека с небольшим в мелочах изменилась. Моему мозгу всё же понадобились доли секунды, чтобы понять, что словосочетание «распечатать доклад» не имеет отношения к офисной технике.

20 октября 2016
LiveLib

Поделиться

frogling_girl

Оценил книгу

Волну высотою в тысячу чжанов
вздымает и мелкий поток.

Ох и чудные дела творятся в Поднебесной! Я бы даже сказала, все летит кувырком, включая и людские головы. Вообще, количество отрубленных конечностей (или разрубленных на куски людей) здесь просто зашкаливает. А виноваты во всем Лисы-оборотни. Ну или не совсем они, а не очень умный Юань-гун, укравший Небесную книгу и поделившийся ее секретом с Хэшаном Яйцо. Через хэшана секреты книги дошли и до лисы-матушки, которая обучила им свою дочь и своего сына. Так и понеслось. Затеяли лисицы переворот государственный, нашли подходящих людей, все подготовили и учинили разбой. Вот краткое изложение всей книги. Правда у меня сложилось впечатление, что большую часть времени сами Лисы даже не подозревали о том, к чему все идет. Вот так причудливо складываются нити судьбы в китайском царстве, всем ведает случай и предсказания многолетней давности, а еще власть перерождений, в которых я порядком запуталась. Кто там кем и кому приходится уследить очень трудно. Женщины перерождаются в тела мужчин, мужчины в тела женщин. Бывшие когда-то вместе снова обретают друг друга, но на этот раз уже поменявшись полами. И никого такое не удивляет, казалось бы, так и должно быть. Ведь этим душам суждено быть вместе.

Особая прелесть китайской (да и любой восточной литературы) состоит в морали, намертво впаянной в сюжет. У любого поступка есть последствия и тому, кто поступок совершил рано или поздно придется за него держать ответ перед судьбой. Иногда расплата за дурные поступки или награда за хорошие следуют не сразу, а через много много лет, но не бывает такого, чтобы человеку удалось избежать этого. И эта нравоучительность настолько легко и ненавязчиво внедряется в текст, что не вызывает совершенно никакого отторжения, все просто, правильно и естественно. Притом как для читающего, так и для самих персонажей, которые с легкостью принимают любую кару за содеянное, если конечно им хватает смелости признаться в том, что они натворили. И точно так же гневно вопрошают невинно-страдающие, не стесняясь в своих молитвах требовать внимания богов к собственной персоне. А уж боги и духи большие любители явиться простым людям во сне (а то и наяву), чтобы предостеречь, подсказать или слегка запутать. Цели и мотивы? А вот тут можно только развести руками, кто ж этих бессмертных разберет.

Лисы-оборотни знакомы мне по японской мифологии и хотя там они тоже далеко не положительные персонажи, я ничего не могу с собой поделать и тяготею к этим очаровательным кровожадным монстрам всем сердцем. И во всех сюжетных заковырках всегда мой голос на стороне Лисы. Жаль только, что восток беспощаден по отношению к ним. "Развеянные чары" не исключение, все плохие ребята будут наказаны, а хорошие (те, которые доживут до логической развязки) вознаграждены. Наибольшей симпатией у меня пользовалась Мэйэр, я до последнего рассчитывала, что она попробует перевоспитаться в хорошую лису, но не случилось. Вообще, ей даже и досталось то больше всех, правда и власти она в итоге тоже отхватила немало.

Простые люди, духи, призраки, оборотни, монахи, правители и советники... ох, сколько же тут народу. А уж сколько колдовства, чары на каждом шагу, в каждом вдохе и выдохе. И колдуны, соответсвенно, повсюду. Чего стоит один только уличный фокусник, отрезающий голову своему сыну, а потом с помощью заклинания прикрепляющий ее обратно. И все на потеху толпе. А вот от скамеечки, которая по первому моему слову превращается в тигра (способного летать по небу, разумеется), я бы не отказалась. Его ведь можно потискать ^___^

По количеству приключений и переживаний, выпавших на долю абсолютно всех персонажей, "Развеянные чары" напомнили мне Эфиопику Гелиодора. Вот абсолютно тоже смешение стилей, жанров и событий. И полное погружение в эпоху. Поэтические строки в начале и конце каждой главы пришлись мне очень по вкусу, многие перекочевали в цитатник и будут при случае куда-нибудь прикреплены. А вот названия глав, наоборот, здорово мне мешали, это ж прям краткий спойлер того, что мне предстоит читать. После 15 я уже даже старалась не смотреть на них, чтобы ненароком не узнать, что будет дальше.

Но жить в таком мире я бы не хотела, уж больно там опасно, никогда не угадаешь, кто перед тобой: обычный нищий побирушка или могущественный оборотень, решивший потешиться за твой счет. Вот так ненароком оскорбишь кого-нибудь и тебе повезет, если колдун всего лишь заточит тебя в темницу. А ведь может вознеси на верхушку самого высокого здания и сбросить оттуда вниз. Брррр. Поразительно и то, как спокойно они все относятся к магии, а какие шикарные заклинания я нашла на этих страницах. Армия из красных бобов, связки золотых монет из простых веревочек, рис, которому нет конца и прочие прелести. А великое китайское Небо как всегда все проглядело и спохватилось только уже в самом конце, но зато как мощно спохватилось. Вмешаться самостоятельно небесный владыка не мог, а потому ему пришлось найти исполнителей на стороне, так сказать. И в финале нити судьбы очередной раз сложились в такой запутанный узор... что даже и не описать этого.

16 апреля 2015
LiveLib

Поделиться

nevajnokto

Оценил книгу

Ответной враждой отзовется вражда,
за обидой – чреда обид;
Зло и отмщение между собой
единою связаны нитью.
Так пусть совершеннейший человек
зла в душе не таит.
Этим он на веки веков
ближним покой сохранит.

Какое очарование - эта книга! Она пронизана Востоком. Все сорок глав от начала до конца - замысловатое Волшебство. Это очень специфическая проза, это фольклор - колоритный и своеобразный. Едва уловимо чувствуется, как устный народный сказ, гармонично переливается в повествовательную прозу. Сложная, порой непонятная, но очень красивая формулировка мысли, глубокая философия, ярчайшие оттенки языка и поэтичность, гармония и удивительная образность, Выдумка, искусно выдаваемая за правду, и вместе с тем, сохраняющая свое право быть Легендой, высокая нравственность, показывающая ЧТО и КАК должно БЫТЬ - все это ( и не только) нашло свое отражение на страницах книги.
Отношения между людьми - еще один немаловажный пункт, подчеркнутый жирной линией. Это - ларец, наполненный Мудростью. СтОит только приподнять крышку, и разливается сияющий свет - озяряющий неискушенные умы, просветляющий и научающий.
Это истории о магах и магии, лисах-оборотнях, чудесах и перевоплощениях, фантастических приключениях и потусторонних силах. Герои не менее интересны. Это волшебница Святая Тетушка - оборотень Белая лиса, двое ее детей: сын Хромой Лис Цзо и бестия дочь Ху Мэйер. Есть еще чародей Чжан Луань, монах Яйцо и другие интересные персонажи. У каждого свой нрав, своя харизма.

Если обратить внимание на название романа, то на китайском оно звучит, как "Пин яо чжуань", что переводится "Повествование об усмирении нечисти". И это вполне соответствует сюжету. На первый взгляд, произведение написано вполне доступным и легким слогом. Но, чем дальше читаешь, тем чаще спотыкаешься на сносках (слава Богу, что они есть!), мысль обрывается, происходит невольное торможение с целью понять суть, проникнуться. Хотя, действие происходит в промежутке десятилетий 11-го века в годы правления Сунских государей, сюжет часто переносит читателей в иные эпохи - в век восьмой, и дальше, в века до нашей эры. Кроме таких перескоков сам сюжет сильно переплетен в сложном узоре, где основная составляющая - это магия и волшебство, Добро и Зло в своей вечной борьбе. Довольно интересен момент повествования, затрагивающий попытку раскрыть тайну небесных письмен, которые охраняет Белая обезьяна.
Сказочный мир даосов, кудесников, волшебников и ворожей, творящих завораживающую магию, превращения и прочие трюки. Восторг был бы полным, но немного подкачал именно стиль, присущий восточной экзотической литературе. В остальном, красивая, очень красивая Сказка!

Дальше...

16 мая 2014
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Это смерть. Полная, уничтожающая, выжигающая мозг калёным железом. Я не знаю, кто мог бы читать "Троецарствие" для собственного удовольствия, если он не знаток китайской истории или специалист по древнекитайской литературе, потому что это чистой воды нуднота высшего уровня, а я знаю, что говорю, так как читала прескучнейшие устаревшие работы по научному атеизму.

"Троецарствие" — худший пример того, как можно подать историю. Даже тот факт, что куча вещей поданы субъективно или придуманы от балды, не спасает это чтение. Однообразные и утомительные события создают удивительный 3D-эффект бубнежа. Примерно так я представляла себе профессора из Гарри Поттера, который был настолько скучен, что даже не заметил, как умер — и продолжал нудеть и после смерти. "Троецарствие" тоже способно довести до смертного одра, по крайней мере, меня.

Что интересно, тот же самый Ло Гуаньчжун может писать увлекательно. "Речные заводи" куда бодрее, а "Развеянные чары" про лис-оборотней так и вовсе лёгкая крутота, хотя и есть мнение, что это вообще не он, а просто на его имени пропиарились. Как по мне, так наоборот бы было лучше — не ставить на развлекательный роман имя зануднейшего летописца. Это как попытаться пропиарить сейчас иронический дамский детектив, сказав, что его написал Мераб Мамардашвили (хотя он-то интереснее писал).

И я не могу сказать с честным сердцем, что это говно. Это не говно. Это в своём жанре большой труд, который просто на своего читателю клал большой и китайский.

Надеюсь, к концу этого отзыва меня кто-нибудь предаст и завоюет, потому что у меня даже сил нет на написание чего-то более внятного, всё ушло на большой афедронный коллайдер. О, слава б-гу, вот и преда...

*бдыщ*

30 марта 2017
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Когда человек берётся за чтение этой книги, нужно чётко представлять ради чего он это делает. Если данный роман будет читаться в короткий срок, наспех, без интереса – то вряд ли он принесёт вам хоть какое-то удовольствие. Чтение азиатской литературы (Корея, Китай) это вообще не самое лёгкое, а иногда и не самое приятное занятие. Всё же есть огромная разница с теми же самыми Европейскими произведениями. Поэтому, предупреждаю сразу, нет смысла читать эту книгу «по приколу» или «я сяду и прочту за сутки». Не получится и это, вероятнее всего вас загрузит. Читала я это произведение потому, что уже знакома с классической китайской прозой и меня не пугают повторы, однотипность событий и неспешность повествования. Основная причина для чтения данного произведения – то, что я много смотрю именно китайских дорам, и мне важно было понимать, о чём именно идёт речь в этих сериалах. Раздробленность это общее понятие, важнее из-за чего всё это происходило.

Аннотация, это конечно отдельная тема, особенно меня поразила строчка про богатырей. Вы серьёзно? Не видела ни одного китайского богатыря, разве только они выглядят так:

Вообще, изначально это задаётся как военный роман с вытекающими отсюда выводами. Поэтому захват власти, лживые и не лживые евнухи, гении и победители, героическая гибель – вот основа этого романа. Если вы идёте сюда именно за этой целью, то вы этим останетесь довольны. Естественно, что «Троецарствие» основано на легендах, на более – менее вразумительных записях и в итоге создалась общая картина происходящего. Но, а в какой стране этого нет? Я прекрасно понимаю, что у автора есть и другие – более интересные произведения, но в ту пору, на одной только развлекательной литературе было не прожить, потому что если ты хотел выделиться и войти в историю, то лучшим вариантом написать историческое полотно, это уж точно оценят великие мужи. Но вот современному читателю будет сложновато.

5 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

Nuruxy

Оценил книгу

Первым было: кто все эти люди? Мне реально нужно будет запомнить все 100 имен что вываливают на нас первые 10 страниц? Как отличить Люй Бу от Лю Бяо и не перепутать их Лю Бейем? Ответов не было и я достал листок бумаги (один из многих) и начал старательно записывать кто кому приходится братом и кто у кого служит военначальником правой руки, а кто и левой или даже старшим помощником младшего брата третьего конюха заместителя придворного евнуха.

Где-то через 50 страниц стало ясно, что записывать можно не всех, а лишь тех, чью биографию нам начинают рассказывать. Вкратце: если вам сообщили из какой деревушки данному персонажу принесли его кота и сколько поколений он (персонаж, не кот) отстоит от императорской фамилии, скорее всего с этим героем вы еще не раз встретитесь. Конечно же если ему не отрубят голову в первой же схватке на следующей странице.

Но персонажи еще полбеды. Древний Китай делился на множество провинций, провинции на округа, округа на уезды и так далее. Но везде были исключения. Примерно как в России сейчас есть не только лишь области, но и края, республики, автономные округа и т.д. и т.п. Названия этих округов звучат совершенно непривычно для русского уха и порой различаются одной лишь буквой. Или вообще мягким знаком. На карте приведённой в конце книги можно найти процентов 10 от всех названий мест, упоминаемых в тексте. Карта современного Китаю вас не спасёт от слова вообще, поскольку границы провинций/округов/деревень с тех пор давно изменились, их переименовали по крайней мере трижды, а официальных имен у самой захудалой деревушки может быть 5 штук. Я слегка здесь преувеличиваю, но только слегка.

Хорошо, мы, как всякий образованный анонимус, обращаем свой взор на просвещённый запад и открываем англоязычную википедию с прекрасными картами. И пытаемся понять: Сюйчан это Xu Chang, Xiang Cheng, Xiang Yang или Xi Yang. И что это вообще такое: крупнейшая провинция или маленькая застава на перевале в горах (спойлер: это столица)?

Суммируя все эти причины начинать чтение Троецарствия тяжело. Очень. Но к середине вещи начинают выправляться. Вы уже точно отличаете благородного Лю Бея от жалкого и безталанного Лю Бяо, знаете, что древняя столица империи Хань Лоян заброшена и сам император теперь пребывает под неусыпной опекой и строгим контролем Цао Цао в Сюйчане и что династия Сунь надёжно защищена великой рекой Янцзы на юге.

Последняя же треть, начиная где-то с момента появления советника Чжугэ Ляна, в одежде даоса из перьев белого аиста, начинает напоминать приключенческий роман с противостоянием, внезапно, трёх царств. Ради этого момента и стоит преодолевать все предыдущие мучения. Эта часть заслуживает всяческих похвал. Ну и попутно мы узнаем, как и чем жил Древний Китай с его многомиллионными армиями, хлопушками, фейерверками и деревянными, но ходящими по горам лошадьми во II-IV вв. н.э., то есть когда ни о России, ни о Киевской Руси не было еще ни малейших письменных упоминаний.

Понимаешь, что благородный китайский воин несколько отличается от условного западного Ланселота и вполне может принести голову своего приёного отца в обмен на отличного рыжего коня, если вдруг почувствует, что вышеупомянутый отец обделил его при разделе захваченных земель или прислал недостаточно кусков цветного шёлка. Возможно отсюда и проистекают трудности у западных бизнесменов при попытке вести дела в Китае.

Также становится ясно, что Китай это не одно государство, как скажем современная Франция, а скорее как современный Евросоюз, или скажем, Латинская Америка. Да, существуют тесные экономические связи, существует, в какой-то мере, общий язык, порой существует общее правительство, но обычный крестьянин на берегу Жёлтого моря так же отличается от тибетца, как греческий рыбак от лондонского программиста или, к примеру, как чукча от крымского татарина. По образу жизни, по ритму жизни, стилю общения, уровню образования, семейным ценностям, даже языку.

Возможно, именно поэтому маленькая, но единая Япония в своё время захватила значительную часть большого, но разобщённого Китая. Для правителя города почти нет разницы, кому он должен подчиняться и отдавать поклоны: старому или новому правителю. До тех пор пока тот не слишком лезет во внутренние дела и посылает достаточно кусков цветного шёлка.

Думаю, что 4-х месячное путешествие в царства Древнего Китая (было бы быстрее, но сейчас у меня слишком много дел и слишком мало возможности для чтения книг) не стало впустую потраченым временем. А захватывающий конец стоит того, что бы потерпеть изматывающее начало. И помни, всякий приступающий к чтению: победы и поражения обычное дело для воина!

31 июля 2021
LiveLib

Поделиться

KuhreSootless

Оценил книгу

Много слышал об этой книге. Ее читал Мао Цзедун, вероятно использовал хитрости описанные в этой книге.
Как то смотрел сериал посвященный событиям описанным в романе, но сериал оборвался стало интересно чем дело закончиться решил прочитать.
В целом книга скучновата: много имен непривычных для нашего европейского уха. У китайцев как я понял из книги сначала пишется фамилия (Лю) потом имя (Бэй), имена очень краткие и иногда начинаешь в них путаться особенно запутали три дяди: Люй Бу, Лю Бэй, Лю Бяо имена очень похожие, но люди разные.
В романе присутствуют стихи, но только посвященные значительным событиям, когда кто-то совершил подвиг, кто-то умер.
Автор пытается держать читателя в напряжении обрывая повествование, кто-то высказал какое-то мнение, а кто именно узнаете в следующей главе.
Особенно повествование стало интересным когда один из героев (бродяга-бомжара) в итоге нашел для себя советника, который стал говорить ему что делать.
Книга снабжена вступительной статьей Льва Гумилева "Троецарствие в Китае", но ее лучше читать после прочтения романа, ибо во вступительной статье раскрыт сюжет: какая команда всех победила.

21 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

Kavalaksala

Оценил книгу

Первую треть книги было сложно воспринимать как одну сплошную историю - я никак не могла запомнить имена. Читала как набор отдельных историй.
А потом постепенно начали сопоставляться персонажи, и вторая половина книги читалась одной эпопеей.
Главное, что надо помнить - книга написана в мохнатом 14в. Те, кому "Троецарствие" кажется монотонным, наверное никогда не читали других средневековых книг. Тут много движа, юмора, очеловечивания персонажей (один благородный, второй хитрый, и вот ты уже ждёшь, когда этого негодника Цао Цао наконец кто-нибудь поставит на место).
Тут даже есть прото-кликбейты ("Если вы хотите узнать, что дальше случилось с Чжугэ Ляном, читайте следующую главу")!

Короче, мне и самой понравилось, и стало понятно, почему Троецарствие считается таким важным произведением. Для 14в - пушка!

9 августа 2023
LiveLib

Поделиться

red_star

Оценил книгу

Краткое содержание 120 глав «Троецарствия». Императора предаёт военачальник, его предаёт его подопечный (вставить – сын, племянник, приёмный сын, друг), того предаёт его подопечный, оного предаёт его подопечный (более мелкие предательства не исключаются). В следующем поколении (книга охватывает более 70 лет истории Поднебесной) всё повторяется.

Большая и живая книга. Это не совсем художественный текст, скорее слегка беллетризованная историческая хроника, но в этой безыскусности, с которой вершится большая политика и погибают люди, и есть главная удача произведения.

Китайцев уже во втором веке нашей эры было удивительно много, если верить Льву Гумилёву и его предисловию к книге – более 50 миллионов. Эта потрясающая плотность населения и привела к тому, что героев романа так много, а простую вроде бы историю распада страны на три царства и последующего объединения никак не рассказать без объёма, превышающего, кажется, всё, что я до этого читал в жизни.

На этом грандиозном фоне многие наши трагедии становятся мелкими частными случаями, незначительными происшествиями в отдалённом западном углу Евразии. Так, при вольной интерпретации можно сказать, что в «Троецарствии» «Макбет» повторяется раз тридцать, с не меньшим накалом и кровавыми ужасами. При этом он в известной мере фрактален, так как предательства, ночные убийства, измены и корыстные смены сторон конфликта происходят на любом уровне социальной пирамиды.

При желании и тщании можно разделить книгу на периоды. Первый, самый жестокий и поэтичный – период деградации империи Хань. На наших с вами глазах государство конвульсирует, социальная система деградирует, а страна погружается в хаос гражданской войны всех против всех. При желании можно бесконечно проводить аналогии с закатом Западной Римской империи, видеть в ополчениях аналог нашей Смуты и заниматься похожим жонглированием терминами. Но это все не обязательно, меня просто заворожили эта картинка кровавой бойни между фракциями и какое-то безысходное спокойствие малолетних сыновей предпоследнего императора Хань, которых использовали как разменную монету в большой политической игре.

Второй – бесконечные войны между полевыми командирами за кусок земли, с которого они смогут кормиться. И, надо отдать должное, море великолепных характеров. И Цао Цао, и Чжугэ Лян, и полководцы княжества У – они такие фактурные и интересные, мало не покажется. Третий – кристаллизация царств вокруг наиболее удачливых варлордов. Четвёртый – победа самого сильного из новых царств и новая централизация Поднебесной.

Творцы «Троецарствия» выбрали себе любимых героев и пытались подать историю в выгодном для них свете. Но, к счастью, не особо на этом зацикливались, поэтому полотно получилось таким обширным и занятным. Что, однако, не мешает трём названым братьям, принесшим клятву в Персиковом саду, быть популярными фигурами в Китае и поныне. Занятно, что некоторые байки о них и их союзниках я раньше встречал в военно-исторической литературе. Взять хотя бы известную историю про Чжугэ Ляня, который, не имея войск для защиты крепости, открыл ворота, а сам сел на вершине открытой башни и стал музицировать. Вражеский полководец подумал, что это военная хитрость, и ретировался со всем войском.

В таких прелестных виньетках нет недостатка. Они тем и хороши, что придают колорит и показывают степень развития военного искусства. Нет нужды всех убивать, важнее хитро маневрировать и перерезать коммуникации. Так и победа вернее, и почёта больше.

Нравится мне эта стихийная диалектика, это понимание законов реальности, умение видеть противоречия, служащие источником развития. Я, признаюсь, слегка надорвался от объёма этой книги, мне порой начинало казаться, что я буду читать её всегда, но она чертовски ценна и интересна. И эта печальная история Лю Бэя, Гуань Юя и Чжан Фэя станет одной из любимых.

А ещё я понял, что эта история – идеальный вариант для компьютерной стратегической игры. При хорошем геймплее она могла бы затмить и WarCraft, и Age of Empires. Я бы сыграл. Где мой конь Красный Заяц, алебарда и хлопушки?

P.S. Книга переведена на русский в середине 50-х, на волне Великой дружбы с Китаем. У моего деда в студенческие годы, например, был лучший друг-китаец, с которым они жили в общежитии в Москве. Они переписывались довольно долго, пока тот не пропал во время Культурной революции. Так вот, занятно, что лексика всего-то за полвека с небольшим в мелочах изменилась. Моему мозгу всё же понадобились доли секунды, чтобы понять, что словосочетание «распечатать доклад» не имеет отношения к офисной технике.

20 октября 2016
LiveLib

Поделиться

dream_of_super-hero

Оценил книгу

Законы судьбы и Дао
имеют единый исток,
Только владеющий чарами
в пещеру проникнуть смог.
Если судьбе угодно,
и тысячи ли – не преграда,
Если судьба воспротивится,
не увидишь и то, что рядом.

Честно говоря, когда загадывала в игре "ТТТ" книгу об оборотнях, ожидала чего-то другого, но к хули-цзин я отношусь нежно, поэтому даже обрадовалась, что так вышло. До Пу Сунлина руки у меня ещё не дошли, а "Развеянные чары" хвалят гораздо сильнее, поэтому всё одно к одному сложилось.

Итак, история о лисах-оборотнях. Юань-гун стал учеником Небесной Девы и попал на небо, став Хранителем тайных книг Девяти небес, однако же не удержался от соблазна изучить Книгу исполнения желаний, да мало что сам прочёл, он ещё и переписал её иероглифами на стенах пещеры, за что был наказан и сослан в эту самую пещеру за туманный занавес. Яшмовый владыка однако же не уничтожил пещеру вместе с тайными знаниями о 36 великих (небесных) и 72 (малых) земных даосских превращениях, потому что знал, что они должны попасть к людям. А точнее не к людям, а лисам-оборотням.

Хэшан Яйцо (тоже ученик Небесной Девы) крадёт из пещеры свиток с 72 малыми превращениями и понимает, что прочесть его не может. А в этом ему может помочь та самая лиса - Святая Тётушка, у которой вместе со всем семейством стояла кармическая задача овладеть мудростью даосов, чтобы избавиться от звериной шкуры.

В книге очень много о карме: влияние прошлого на настоящее и будущее, перерождение и колесо сансары (дочь Святой Тётушки Ху Мэйэр заигрывала с монахом, довела его до точки сборки, а в следующей жизни, став Ху Юнъер ей пришлось три года прожить в браке с местным дурачком, в которого воплотился тот самый монах.

До этого я не читала китайского эпоса, меня натурально затянуло. Читается легко и интересно, немного нервировало краткое содержание главы в начале каждой главы и слова: "А что же было дальше - читайте в следующей главе".

3 июля 2014
LiveLib

Поделиться