Читать книгу «Вечное Древо» онлайн полностью📖 — Мэри Лю — MyBook.
image

5
Старые друзья

На следующий день, как и обещал Олван, стали прибывать союзники, получившие просьбу о помощи. Конор с нетерпением вглядывался в горизонт и следил, как разрозненные группы путников стягивались к замку. Предстоял дальний и трудный путь, но в компании старых друзей дорожные тяготы переносить легче.

Первым явился седоволосый, татуированный с ног до головы Финн, тот самый, что помог когда-то отыскать Кабана Рамфусса. Сильно похудевший и еще молчаливее, чем прежде, он все же улыбнулся, узнав Конора, Абеке и Роллана. Донн, лоснящаяся черная пантера, довольно замурлыкал, оказавшись в замке. Конор с восхищением взглянул на огромную дикую кошку, вспоминая, как все поразились, когда узнали, с каким легендарным духом зверя связан Финн.

– Как тебе жилось в Глендавине? – спросила Абеке.

– Совсем неплохо… до прошлой недели.

– Что случилось? – нахмурился Конор.

Финн покачал головой.

– Жаль, что приходится встречаться в таких печальных обстоятельствах, – мрачно проговорил он. – Вы, конечно, помните нашего друга Макдоннелла и его замок? Так вот… Захватчики вернулись в Трансвик, на этот раз целой армией, и начали осаду. Лорду Макдоннеллу пришлось оставить свои владения. Его солдаты будут сражаться за нас.

Роллан сердито фыркнул.

– У нас эта неделя тоже выдалась не блестящей. – Он кивнул на нависшие тучи. – Впрочем, лучше пусть дождь промочит до нитки, чем оберут до нитки захватчики.

Конору не хотелось представлять величественный замок лорда в руках врагов. Как хорошо было там, когда Макдоннелл правил в своих владениях, – и как давно это было! Тогда о падении Цонга только что стало известно, а Нило был еще свободным. С тех пор захватчики многого добились.

За Финном появилась Калани с далеких островов Океана, уже сменившая свой плащ из водорослей на обычную зеленую мантию. Она выглядела раздраженной – должно быть, из-за контраста здешней погоды с родным тропическим раем. Тем не менее, Конора она приветствовала тепло, хоть и продолжала бормотать что-то о нескончаемой ледяной мороси.

– Спасибо, что приехала, Калани, – улыбнулся он. – Так приятно тебя снова видеть.

– Мне тоже, – кивнула она. – Еще немного, и захватчики овладеют всем Океаном. Мне не захотелось этого дожидаться.

Калани была рада и нилоанке, но когда подошел поздороваться Роллан, поджала губы и отвернулась. Улыбка Роллана исчезла, и Конор не сразу вспомнил про историю с табу. Как же они теперь будут общаться в походе?

В течение дня он не раз замечал Абеке у окна, выходящего на гавань. Кого она ждала и высматривала, можно было не спрашивать. Однако родственники из Нило так и не появились.

К вечеру прибыла Майя со своей огненной саламандрой. Вот уж кого сырость и холод мало волновали. Конор удивленно рассмеялся, увидев, как переменилась Майя с последней встречи. Тогда она была с потухшим взглядом, бледная и обмякшая, рыжие волосы обгорели, щека порезана. Шрам на щеке остался до сих пор, хоть и еле заметный, но волосы отросли, и их можно было уже заправить за уши, а лицо сияло здоровым румянцем. На дне голубых глаз навсегда поселилась тяжесть пережитой в прошлом боли… однако время умеет лечить, а новая радость от встречи с друзьями помогала скрывать печальную тень.

Майя с визгом бросилась на шею всем по очереди, а крошечная саламандра Тини наблюдала с ее плеча за шумной встречей, весело посверкивая своими ярко-желтыми пятнышками.

– Из Эвры едут еще Зеленые Мантии, – рассказывала Майя, направляясь с друзьями в обеденный зал. Короткие волосы подпрыгивали с такт шагам. – Они соединятся с силами Олвана. – Она кивнула, бросив взгляд на Конора. – Я пойду с вашим отрядом. Огонь в Стетриоле вам вряд ли понадобится, зато лишние друзья будут кстати… Мы ведь хорошие друзья, правда, Тини? Ну, еще бы!

Ее слова встретили дружный смех, и Конор немного воспрянул духом. Как все-таки здорово, что Майя рядом!

За обедом разговаривали мало. Напряжение, казалось, висело в воздухе.

– Корабль из Океана с другими Зелеными Мантиями уже отчалил и встретит нас в Стетриоле. – Калани потерла плечо с силуэтом своего дельфина, ее гладкие татуированные руки блеснули, отражая огоньки свечей. Жаль, что его нельзя выпустить здесь, подумал Конор. Она с тревогой оглядела лица за столом. – Нам известно хотя бы, как добраться до тюрьмы Ково и сердца всех земель?

Олван солидно выпрямился, хотя вопрос явно смутил его.

– О тюрьме Ково ходит много слухов, – начал он. – В старых легендах о Первой войне упоминается горная цепь в Стетриоле и Ворчащая скала неподалеку, где Теллун заточил Ково. Красные скалы в видениях Конора подтверждают эти сведения. Так что какая-то зацепка у нас есть.

– У нас есть старые карты, – добавил голос с другого конца стола.

Там сидел Дориан, один из Зеленых Мантий, которого Конор прежде в замке не встречал. Бледное болезненное лицо, рыжеватые волосы зачесаны назад и стянуты в хвостик на затылке, тонкие губы сурово сжаты.

Дориан достал несколько пергаментов, потускневших и растрескавшихся от старости, и расправил на столе, чтобы все могли разглядеть.

– Им сотни лет, отыскались в библиотеке среди старинных книг… – Он указал на очертания континента, обозначенного на каждом из пергаментов. Ни на одной из современных карт Конор такого не видел. – Вот он, Стетриол.

Калани скептически покачала головой.

Финн нахмурился и взглянул на предводителя Зеленых Мантий.

– И это все? Видения, слухи, карты забытых столетий? Мир сильно изменился с тех пор. Едва ли можно на них полагаться. – Он устало провел рукой по лицу. – Не сочти за обиду, Олван, мы все разделяем твои мечты и планы, но это путь в никуда, в самое его средоточие.

Нилоанка зябко повела плечами. Поймав взгляд Конора, она отвернулась. Протянула руку, взяла кусок хлеба и с хрустом разломила пополам.

– Мы готовы ко всему, – произнесла она с деланной бодростью, – у нас будет достаточно воды и припасов.

Интересно, есть ли в Стетриоле вода? Конор глянул на Калани, которая все так же хмуро гладила свою татуировку. Сразу вспомнился сон, где силуэт волка на руке исчезал прямо на глазах. Потерять Бриггана? Мысль отозвалась болезненным уколом в сердце. Рука крепко стиснула пушистый мех зверя.

– В Стетриоле хотя бы есть, где причалить? – буркнула Калани. – Сколько там народу живет?

Олван тяжело вздохнул.

– Мы очень мало знаем о Стетриоле. – Он нахмурил брови, обводя взглядом унылые лица. – Абеке права, мы подготовимся как можно лучше.

Конор сглотнул комок в горле. Здесь собрались лучшие в мире Зеленые Мантии, и никто из них не выглядел уверенным в успехе будущего похода. Предстояло плыть в неведомое, в забытые и заброшенные земли. Бригган и еще трое Великих уже водили Зеленых Мантий в Стетриол и погибли. Чего ждать на этот раз?

Эхом его мыслей прозвучали слова Финна:

– Посылать туда вслепую Четверых Павших, надеясь отвлечь захватчиков основными силами… – Он поднял на предводителя тяжелый взгляд и мягко продолжил: – Это самоубийство, Олван.

По залу пронесся холодок обреченности. Конор и остальные не сводили глаз с Олвана, словно ожидая, что тот возразит и ободрит всех. Напрасно.

– Выступаем завтра на рассвете, – помолчав, произнес Олван тихо.

Только сейчас Конор вполне осознал, что им предстоит. Вот оно, решающее противостояние! Завтра они покинут замок Зеленых мантий, отправятся в поход… но вернутся ли из него?

Финн склонил голову в наступившей тишине, положил ладони на стол.

– Я готов.

– Я тоже, – сказала Майя.

– И я, – получилось хором у Роллана и Калани. Они удивленно переглянулись, не сразу вспомнив, что не должны общаться. Калани поспешно отвернулась.

Конор присоединился к ним, следом высказалась Абеке, затем все остальные по очереди. Каждый был готов отдать жизнь за общее дело. Обводя взглядом зал, Конор старался запомнить лица и этот торжественный момент.

Роллан схватил с тарелки новый бутерброд и решительно откусил огромный кусок.

– Тогда подзаправьтесь как следует! Дорога будет трудная.

6
Дориан

Путешествие в Стетриол началось под зыбкой пеленой тумана и моросящего дождя. Меньший из двух отрядов Зеленых Мантий выступил первым.

Абеке, Конор и Роллан ехали верхом, Ураза держалась у стремени Абеке, а Бригган бежал легкой рысцой рядом с Конором. Эссикс парила впереди, высматривая гавань, где путников ждал корабль «Гордость Теллуна». Кони переступали тяжело, навьюченные припасами. Майя и Калани замыкали колонну, а впереди ехал Финн, поглощенный беседой с Дорианом, который возглавлял маленькое войско. Тот показывал что-то на древних картах, на плече у него сидел рогатый филин.

– Не завел бы он нас куда не надо, – подозрительно ворчал Роллан. – Да еще филин этот… Собирается пугать захватчиков своим уханьем?

– Дориан – хранитель карт, он в них хорошо разбирается, – рассудительно проговорил Конор.

Абеке понимала раздражение Роллана. Новый командир разбудил их на рассвете стуком в двери и криком, словно отец, подгоняющий ленивых детишек, а теперь красовался впереди, будто Тарика никогда и не было на свете.

Роллан фыркнул, ничуть не впечатлившись громким титулом «хранителя карт».

– Держи Бриггана наготове, мало ли, – буркнул он, машинально прикасаясь к Коралловому осьминогу, висящему на груди. – Неохота каждый день спасать тебя от твоих снов.

Конор виновато взглянул на него, затем повернулся к Абеке.

– Гранитный баран с тобой?

Она кивнула, чуть приподняв ожерелье у себя на шее, чтобы убедиться.

– Можешь взять сам, если хочешь.

– Лучше не надо, – покачал он головой и снова стал глядеть на дорогу.

Абеке усмехнулась. Даже спустя столько времени Конор опасался брать на себя ответственность за талисманы. Как он изменился по сравнению с самым первым походом, вдруг подумала она, – подрос, осунулся. Даже Роллан, хоть и шутит по-прежнему, стал другим, когда надел после смерти Тарика его зеленую мантию. Серьезный, сосредоточенный… Как быстро все они взрослеют!

Мысли снова вернулись к отцу и сестре. Неужели родная деревня в Нило теперь под снегом? Словно понимая, Ураза подняла внимательный взгляд аметистовых глаз.

– Все в порядке, – улыбнулась ей Абеке, – они нам тут ни к чему, – и сразу отвернулась, чтобы леопардиха не заметила ее неискренности.

Но еще больше она боялась обнаружить перед Уразой свой страх, что потеряет ее.

Когда всадники добрались до пирса, где стояла «Гордость Теллуна», они напоминали стайку промокших крыс в зеленых плащах. Капитан уже ждал их на пирсе, зычно покрикивая на матросов, которые перетаскивали ящики и закатывали бочки вверх по трапу.

Когда Финн с Дорианом приблизились, он мрачно кивнул на шквалистое море.

– Толчея, муть… Штормит, нелегко нам придется. Да еще с китами творится неладное. – Он показал на туго натянутые канаты, уходящие в воду с носа корабля. – Заболели они, что ли?

– Я проверю, – подоспела Калани.

Она дернула правым плечом, морщась от яркой вспышки света, и мгновение спустя из воды донесся знакомый крик дельфина. Калани нагнулась к нему с пирса. Абеке плохо разбиралась в морских животных, но даже ей было ясно, что дельфину неуютно в ледяных волнах чужого моря. Глядя на озабоченное лицо островитянки, она сама ощутила неприятный холодок.

– Посмотри, как дела у китов! – крикнула Калани. – Осторожнее!

Дельфин еле заметно кивнул и исчез под водой. Минуты ожидания тянулись, казалось, целую вечность. Наконец он вновь с плеском вынырнул из темных взбаламученных волн, издавая странные болезненные звуки. Калани ахнула и поспешно вытянула вперед руку.

– Назад! – скомандовала она.

Хлестнув хвостом и окутавшись слепящим светом, дельфин вернулся к ней на плечо. Калани покачнулась, едва не опрокинувшись назад, но Конор с Ролланом вовремя поддержали ее. Абеке наблюдала с упавшим сердцем, невольно представляя, что так мучается ее Ураза.

Калани повернулась к капитану.

– Волны пригнали целые стаи мелких ядовитых рыб, китам от них плохо. Надо скорее выходить в открытое море, иначе мы их потеряем.

– А что Катоа? – спросила Абеке.

– Она очень чувствительна к воде, – вздохнула Калани, – даже больше, чем киты. У нас в Океане воды тоже теперь нездоровые, и я подолгу не выпускала ее. Катоа очень недовольна.

Майя погладила Калани по плечу.

– Спасибо, что предупредила. Надо торопиться.

– Слыхали? – гаркнул капитан, обернувшись к матросам. – Шевелись! – Работа на палубе снова закипела.

Стараясь не смотреть на черные пляшущие волны, Абеке взошла по трапу следом за остальными.

7
Разлад

Вдали от берега вода посветлела, но дышалось по-прежнему тяжело – еще и потому, что все волновались. Ураза беспокойно хлестала хвостом, но Абеке знала, что виновато в настроении леопардихи не только морское плавание, до которого она была совсем не охотница. Вообще, все духи зверей на «Гордости Теллуна» заметно нервничали этим утром.

– Донн! Стоять! – вопил Финн, преследуя свою черную пантеру.

Несчастный маленький Тини, огненная саламандра Майи, с возмущенным писком петлял по палубе, едва увертываясь от кошачьих клыков. Майя с растрепанными, словно спросонья, рыжими волосами, бежала следом за Финном, Урок Дориана, который показывал, как заряжать корабельную пушку, вынужденно прервался.

Возле самого борта Тини развернулся и отчаянно зашипел на Донна. Майя едва успела подскочить, пока не случилось непоправимого.

– Спать сейчас же! – выкрикнула она, подставляя руку, и Тини послушно превратился в татуировку.

– Извини, пожалуйста, – переводя дыхание, выпалил Финн. Он укоризненно взглянул на Донна, тот злобно сверкнул глазами в ответ.

Абеке, Конор и Роллан с усмешкой наблюдали, как Финн поправляет мантию и с достоинством удаляется по палубе.

Роллан иронически приподнял бровь.

– Между прочим, моя Эссикс ведет себя приличнее всех.

– Это потому, что она может летать, – объяснил Конор. Своего Бриггана он предпочитал пока держать в спячке.

– Да ну, Эссикс тоже несладко приходится, – возразил Роллан, подняв голову. Ястреб кружил над кораблем с раздраженным клекотом. – Не по вкусу ей эта рыба…

– Все, довольно! – прервал его Дориан, вновь поворачиваясь к пушке. – Прошу внимания!

Он принялся объяснять, как правильно поджигать фитиль. Роллан бросал на него строптивые взгляды. Абеке поджала губы и осуждающе покачала головой, но Роллан продолжал дуться, демонстрируя свое недовольство новым командиром.

Во время плаванья по узкому морю, разделяющему Эвру и Нило, нашлось еще немало причин для плохого настроения. На месте цветущих полей южной Эвры, где успели похозяйничать карательные отряды захватчиков, теперь были выжженные, потрескавшиеся пустоши. Разоренные крестьяне стояли кучками на берегу, провожая глазами корабль, как будто он мог принести спасение или забрать их отсюда в безопасные края. Еще дальше к востоку стали попадаться обгоревшие стены городов, над которыми реяли флаги захватчиков.

– Придется нам отклониться от намеченного маршрута, – объявил однажды утром Дориан, изучая карту. – Захватчики перекрыли самый удобный пролив.

– Тарик узнал бы раньше, и не пришлось бы делать крюк, – пробормотал Роллан себе под нос.

Абеке нахмурилась и сделала ему знак глазами. Известие прибыло только сегодня на рассвете с почтовым голубем.

Она с грустью представила, что творится в ее родном Нило: травы и посевы выжжены и вытоптаны, стада антилоп ушли подальше от дерущихся людей. Чем теперь кормятся голодные львы и гиены – людьми? А сами люди? Да и остался ли кто-нибудь в живых после набегов захватчиков?

Днем корабль сделал стоянку в порту Балангары, города у начала узкого пролива между Нило и Цонгом, чтобы пополнить запасы провизии. Это была ошибка.

– Гляди, – показал Конор, – они и сюда добрались.