«Сорок одна хлопушка» читать онлайн книгу 📙 автора Мо Янь на MyBook.ru
image
Сорок одна хлопушка

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.67 
(6 оценок)

Сорок одна хлопушка

502 печатные страницы

Время чтения ≈ 13ч

2021 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

В городе, где родился и вырос Ля Сяотун, все без ума от мяса. Рассказывая старому монаху, а заодно и нам истории из своей жизни и жизней других горожан, Ля Сяотун заводит нас все глубже в дебри и тайны диковинного городка. Страус, верблюд, осел, собака – как из рога изобилия сыплются угощения из мяса самых разных животных, а истории становятся все более причудливыми, пугающими и – смешными? Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Затейливо переплетая несколько нарративов, Мо Янь исследует самую суть и образ жизни современного Китая.


Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Все это – Мо Янь, один из величайших писателей современности, знаменитый китайский романист, который в 2012 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. «Сорок одна хлопушка» на русском языке издается впервые и повествует о диковинном китайском городе, в котором все без ума от мяса. Девятнадцатилетний Ля Сяотун рассказывает старому монаху, а заодно и нам, истории из своей жизни и жизней других горожан, и чем дальше, тем глубже заводит нас в дебри и тайны этого фантасмагорического городка, который на самом деле является лишь аллегорическим отражением современного Китая.

читайте онлайн полную версию книги «Сорок одна хлопушка» автора Мо Янь на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сорок одна хлопушка» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2021
Объем: 
904099
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
5 февраля 2024
ISBN (EAN): 
9785041567927
Переводчик: 
Игорь Егоров
Время на чтение: 
13 ч.
Издатель
627 книг
Правообладатель
22 581 книга

hippified

Оценил книгу

"Сорок одна хлопушка" (2003), пожалуй, не идеальный выбор для первого знакомства с текстами одного из двух обладателей литературной Нобелевки от Китая (кстати, второй, а хронологически первый, Гао Синцзянь, - критик властей Поднебесной и с 1998 года гражданин Франции). Лучше возьмите блестящую, многогранную этническую сатиру "Устал рождаться и умирать" или культовый сюрреалистический текст "Страна вина", пожалуй, более всего известный в России.

И не потому, что "Хлопушки" плохи, ни в коем случае. Но, в отличие от перечисленных романов и ряда других (того же "Красного Гаоляна"), свежепереведённый в меньшей степени дружелюбен по отношению к читателю и закидывает его, беспомощного, по полной в тот самый "галлюциногенный реализм", которым славится китайский прозаик.

За прообраз, как в "Стране вина", Мо Янь берёт одного из своих любимых писателей - Франсуа Рабле с его "Гаргантюа". В обоих случаях в центре книги - одержимость едой, потреблением и прочие грехи, свойственные современному Китаю. Сам автор всегда отказывается от параллелей с нынешней Поднебесной: мол, просто сюжет, ничего личного, но всем всё понятно.

"Хлопушки" - это лихо закрученная и непростая в своей структуре фантасмагория, перенасыщенная деталями, именами и бесконечной сменой фокуса. Через какое-то время вливаешься в поток и местами теряешься в нём, путая вымысел и реальность (планы чередуются). Мо Янь по традиции смешивает современность с народными сказаниями, но через обязательную призму сатиры и каламбуров, нередко доводя всё дело до абсурда.

А в широком смысле роман - пёстрая галерея характеров из народа и яркая панорама провинциальной жизни. Той самой, не героической, настоящей, несмотря на всю психоделичность происходящего в тексте. 

25 августа 2021
LiveLib

Поделиться

Kassiopeya76

Оценил книгу

Ля Сяотун вырос в городке, где существует культ мяса. Любого. Рассказывая историю своей жизни старому монаху, он путешествует по страницам своей памяти и ведет читателя по этим тропам. Как я и ожидала, этот роман достаточно сложный и противоречивый, но любопытный. В него надо вчитаться и проникнуться. Он повествует о реалиях современного Китая и наполнен сюрреалистическими и аллегорическими приемами. В нем переплетаются вымысел и реальность, а повествование пестрит яркой палитрой образов и зарисовками провинциальной жизни среднестатистического китайского городка. Я не любитель постмодернизма и импрессионизма, но роман получился любопытный, выбивающийся из общей массы и запоминающийся. Оценка 4.

11 октября 2021
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Мо Янь это тот автор для меня, кто либо погружает тебя в безумно интересный сюжет, либо заставляет барахтаться в иллюзорном мире, который отнюдь не всегда доступен и понятен каждому. Так вот данное произведение это больше 2-й вариант.

Немного зная китайскую литературную кухню и какие там бывают авторы, не сложно представить, что Мо Янь в очередной раз наделал шуму и многие будут с ним совершенно не согласны, кто-то будет считать чересчур вычурным и нелепым, кто-то пафосным, но такой уж у нас автор. Выбор литературы всё – равно должен быть, как и должно быть разнообразие.

Скажу что данный роман это не то что мне понравилось у автора, я помню другие его романы более глубокие и пронзительные, но этот, увы не из их числа. Тем более что я не люблю поток сознания, магический реализм, но тут было не предугадать. Но я знаю что многих, вероятнее всего, заинтересует форма изложения автора – в виде уличного рассказа, столь популярного в прошлом вида развлечений и творчества.

По сути дела автор делает через героя ретроспективу в прошлое страны, выделяя пороки общества и новые ценности, которые проникли в обиход. Увы, для меня многие другие авторы из Китая более интересно подходят к точно такой же задаче и более чётко и осмысленно подают свои взгляды.

21 марта 2023
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой