«Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно» читать онлайн книгу 📙 автора Николая Лейкина на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Русская классика
  3. ⭐️Николай Лейкин
  4. 📚«Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно»
Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.65 
(98 оценок)

Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно

300 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2017 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Н.А. Лейкин – русский писатель, издатель петербургского юмористического еженедельника «Осколки», в котором под псевдонимом А.Чехонте печатался А.П. Чехов. Его книга «Наши за границей» – юмористическое описание поездки купеческой четы Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно – выдержала до революции 27 изданий и была в свое время очень любима читателями. С течением времени эта история, полная забавных приключений и веселых недоразумений, стала еще смешнее и актуальнее.

читайте онлайн полную версию книги «Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно» автора Николай Лейкин на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1897
Объем: 
541035
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
18 ноября 2017
ISBN (EAN): 
9785227076526
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
5 364 книги

Sovushkina

Оценил книгу

Восхитительная книга о купеческой семье Ивановых, которые отправились в Париж через Неметчину, не зная языка. Ни о самой книге (у которой есть и продолжения), ни об авторе я даже понятия не имела, пока не получила совет в новогоднем флешмобе. Сам автор, Николай Александрович Лейкин, был известен своими юмористическими очерками и рассказами, и даже слыл «первым газетным увеселителем и любимым комиком петербургской публики». Сегодня заглянула в Лабиринт и с удивлением обнаружила, что автора переиздают и выбор достаточно широк. Думаю, моя домашняя библиотека вскоре пополнится. Но вернемся к нашим путешественникам.
Говорят, язык до Киева доведет. Как показал нам автор, отсутствие знания языка может довести только до Диршау, тогда как путешественникам нужно было попасть в Берлин. А со знанием немецкого у них не сложилось, хоть Глафира Семеновна и училась в пансионе, а значит, по мнению мужа, язык знать должна была. Но путешествие на поезде - это вам не просто пансионное знание "комнатных" слов.
В общем, Неметчина чете Ивановых категорически не понравилась: и кормят плохо, и шутки у немцев странные, да и вообще смурные и неприветливые. Хотя и в Париже с едой все тоже оказалось не ахти: ни борщеца, ни пирогов рыбно - капустных, даже чаю и того толком не напьешься. А уж за что Париж получил звание самого модного города, то Глафире Семеновне и вовсе было невдомек - у нее даже горничная лучше одевалась на ярмарку, чем француженки в театр. И кордебалет дома лучше, и джигитовка казаков поинтересней индейцев, чьи скачки навевали лишь скуку да зевоту.
Книга шикарная, она полна иронии. И несмотря на то, что книга написана более ста лет назад, в чертах Ивановых проскальзывают и нынешние "руссо туристо". Очень советую, если хотите почитать что - нибудь легкое и с юмором. Ну а я обязательно продолжу знакомство с автором.

18 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

Взялся вот эту глыбу свозить в Париж на выставку и отцивилизовать, но цивилизации он у меня не поддался.

Возможно, часть моих восторгов обусловлена не самой книгой, а чтецом, гадать не буду. Главное - я наслаждалась прослушиванием, расслабившись и улыбаясь. Станислав Федосов развлекал меня, читая талантливо и с настроением. По его произношению всегда можно было определить, немец, француз или кто-то из супругов Ивановых произносит "C’est le chef-d’œuvre…" или "Bitte, entschuldigen Sie, Madame, dass ich Ihnen gestört habe". В его голосе хорошо различались оттенки эмоций, и если Николай Иванович бывал доволен, то можно было представить как он потирает руки или заприметить как разгораются глаза Глафиры Семёновны при виде кружев, накидок, платьев, шляпок... Чтец - неподходящее определение для Станислава Федосова - он актёр - поёт, играет, развлекает...

Не следует умалять и таланты писателя. Николай Лейкин пишет живо и образно. Описывая путешествие супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно, он не создаёт невероятные похождения и не моделирует неестественные ситуации - и поездка, и встречи, и описания узнаваемы, понятны. Юмористическую составляющую обеспечивают герои. Смешные ситуации возникают по незнанию языков - из немецкого супруги знают только слова "хмельные" (муж) и "комнатные" (жена), а французский Глафира Семёновна хоть и изучала в пансионе да только многих слов им не представляли.
Хватает в произведении и сатиры: основная цель поездки в Париж на выставку заключается не в выставке, как таковой, а в желании похвастаться, наряды посмотреть, себя показать. Тут Николай Иванович не жалеет денег и даёт жене совет: "Покупай такое платье, чтобы бык забодал, чтобы все наши знакомые дамы в Петербурге в кровь расчесались от зависти!". Он готов приврать, расписывая высоты и красоты Эйфелевой башни или Монблана.
Кроме "высокой" задачи вызвать зависть, супруги обуреваемы страстью чревоугодия. Я бы не советовала читать или слушать книгу на голодный желудок, так как мечтают наши путешественники только о еде и выпивке (и всего побольше). Сколько бы они ни ели - сытыми бывают редко, ведь в Париже мало того, что едят непонятно что, так ещё и порции курам на смех.

Самоваров нет, квасу нет, бани нет, о ботвинье и не слыхали. Собачья жизнь, да и что ты хочешь!

До революции книга могла служить отличным путеводителем по некоторым европейским странам. Сейчас многое изменилось, но актуальности своей она не потеряла...

30 октября 2021
LiveLib

Поделиться

Nurcha

Оценил книгу

Слушайте, вот это восторг! Я вообще не любитель юмористической литературы. Но тут то ли мой мозг подустал, то ли в нынешнее время дико не хватает положительных эмоций, но книга пришлась как нельзя кстати. Сдается мне, не раз и не два глядели на мое смеющееся лицо люди с недоумением. Смех сдержать невозможно!

Во-первых, тут совершенно бесподобная чета Ивановых. И чего только с ними не случилось за это путешествие! А если учесть то, что кроме "комнатных" и "хмельных" слов по-немецки и по-французски эта чета больше ни бельмеса не понимает, то становится еще забавнее.

Во-вторых, это было полезное для меня путешествие. Понимаю, что с момента написания книги прошло уже больше ста лет, но в любом случае было интересно краешком глаза глянуть на Европу. Понять, чем кормили туристов, куда водили, что показывали.

Снизила оценку только за одну единственную сцену. Стало обидно за Глафиру Семеновну, которую бросил супруг на произвол судьбы, а сам остался кутить с дамами сомнительного происхождения. Ну, это, безусловно, не мое дело. Глафира Семеновна сама решила, как поступить с супругом, но мне за нее было очень обидно.

Итог: Прекрасная развлекательная литература. Отлично провела время в приятной компании.

P.S. Слушала книгу в исполнении Станислава Федосова и в том числе благодаря ему накинула книге пол балла. Это же праздник какой-то!

15 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

– Да уж само собой, не нашим рязанским олухам чета! А только, Глаша, ты вот что… Не зови меня теперь Николаем Иванычем, а просто мусье Николя… Париж… ничего не поделаешь. Въехали в такой знаменитый французский город, так надо и самим французиться. С волками жить – по-волчьи выть. Все по-французски. Я даже думаю, потом в каком-нибудь ресторане на французский манер лягушку съесть.
28 марта 2019

Поделиться

И ведь что обидно: не можешь даже обругать его, мерзавца, не зная по-французски ругательных слов. Глаша! – обратился он к жене. – Ты бы мне хоть три-четыре ругательных слова по-французски сказала, чтоб я мог выругаться при случае. – Как я скажу, ежели я сама не знаю… Нас ругательным словам в пансионе не учили. У нас пансион был такой, что даже две генеральские дочки учились. Все было на деликатной ноге, так как же тут ругательствам-то учить!
28 марта 2019

Поделиться

Шаг за шагом добрались супруги среди толпы до спускной машины, которая уже сразу спускала из второго этажа вниз, и встали в хвост, дабы ждать своей очереди. Здесь Николай Иванович опять увидал столик с продающимися почтовыми карточками, не утерпел, купил еще одну карточку и тотчас же написал в Петербург самое хвастливое письмо одному из своих знакомых – Терентьеву. Он писал: «Сидя на вершине Эйфелевой башни, пьем за ваше здоровье. Вокруг нас летают орлы и дикие коршуны и стараются заклевать нас. Ветер ревет и качает башню из стороны в сторону. Сейчас один орел вцепился в шляпку Глафиры Семеновны и хотел сорвать, но я убил его зонтиком. Находимся на такой ужасной высоте, что даже днем звезды на небе видны, хотя теперь солнце. Каждая маленькая звезда кажется здесь аршина в три величины, а луна так больше Гостиного двора, и на ней видны люди и разные звери. Спускаемся вниз, потому что уж больше невтерпеж сидеть. Прощайте. Будьте здоровы». Письмо это Николай Иванович не прочел жене и сразу опустил его в почтовый ящик. Через четверть часа супруги сидели в карете спускной машины и катились по отвесным рельсам вниз.
30 апреля 2018

Поделиться

Автор книги

Николай Лейкин

142 книги