Трумен Капоте — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Трумен Капоте»

120 
отзывов

Arlett

Оценил книгу

При всей моей любви к детективам и триллерам, я никогда не смотрю криминальные новости. Я могу с интересом смотреть все сезоны Декстера, но не могу слушать, как милая старушка расчленила своего квартиранта-студента, а потом описала это в своем дневнике на трех языках. Психопатка-полиглот. А всё потому, что в книге я могу малодушно укрыться за словом «вымысел» и оставить при себе лишь интерес к расследованию и деталям, потому что знаю, что «при съемках ни одного кролика не пострадало». Но не в этот раз. Здесь уж игра в прятки не получится. Эта книга – дверь в зловонную бездну. Погружение во мрак, к самым корням зла.

Книга-репортаж, а также следственный эксперимент и допрос свидетелей. Капоте создал ядовитую книгу и сам же был ею отравлен. После нее он не закончил больше ни одного романа. Он хотел славы, хотел создать новый жанр литературы и он это сделал. Принято считать, что именно ХУ является родоначальником жанра нон-фикш. Читая этот роман, ты как будто смотришь в глаза самой тьме. А началось всё со статьи в газете. Трумен прочитал, что в Канзасе зверски убили семью богатого фермера. Уже на следующий день он ехал в город, который был буквально оглушен страхом. Скобяные лавки озолотились. Люди, никогда не запиравшие свои двери, теперь кинулись скупать замки.

Давно я так страстно не ждала поимки преступника, при допросах от их наглости у меня дрожали руки, хотелось выцарапать когтями их глаза. Невыносимая книга. Как же я вляпалась! Она как дементор высосала из меня всю радость, повергая в пучину ненависти и тоски.

По-моему глубоко обывательскому и лишенному милосердия мнению, этим преступникам нет оправдания. И не надо всей этой демагогии, что это мол общество виновато. Нэнси уж точно ни в чем перед ними не провинилась. Но её похоронили в красном бархатном платье, в котором она на утро собиралась идти в церковь. Только вот это утро для нее не настало никогда. Смертная казнь? Отлично, туда им и дорога, раз уж в то время еще не было предусмотрено пожизненное изолирование в психушке, где бы им электрошоком выжгли весь мозг. Бешеных псов отстреливают. Хладнокровно и жестоко убить семью из четырех человек, и сразу после этого травить скабрезные анекдоты. И никакого раскаяния. Только страх за свою шкуру рецидивиста, между прочим. Меня мутит от их апелляций, проявите мол милосердие. Ведь нет ничего важнее и ценнее жизни. Ты, скот, когда стрелял шестнадцатилетней девочке в затылок, когда она тебя умоляла не делать этого, много думал о ценности жизни? Ненавижу!

Я не знаю, кто в романе страшнее – убийцы или общество. Это улюбочное стадо. Эпизод, когда преступников привезли в тюрьму, один из самых мерзких. Приперся почти весь город. Явились все школьники, домохозяйки с младенцами, папаши с детьми на плечах. Что творится в ваших башках, люди? Это вам хренов зоопарк что ли? Распродажа имущества убитой семьи тоже на высоте. Народ притащился из любопытства, просто поглазеть на дом, где была эта чудовищная кровавая баня. В тот день он был открыт для посетителей! Уникальная возможность! Только сегодня вы сможете посмотреть на стены, по которым размазали мозги семьи Клаттеров. Продавали ветчину, котлеты и пироги. Пир на костях.

Последняя глава в книге рассказывает о съемках фильма. Его я уже не вынесу! Пройти через это еще раз, да еще смотреть своими глазами на актеров, от которых самого Капоте в дрожь бросало, так они похожи на своих прототипов. Нет, я пас. Но фильм о том, как Капоте создавал свой шедевр 20 века я посмотрела. (Есть и еще один вариант, но я выбрала оскароносный.) Он неплох, но предвзят, как и любая точка зрения. Что там правда, а что нет, никому не дано знать. В фильме Капоте явно сочувствует Перри, пытается помочь, был даже намек на влюбленность в него. В книге, как и подобает профессионалу, Капоте смог дать беспристрастный рассказ о событиях и людях. Мощная и очень страшная вещь. Неудивительно, что он в итоге спился. Возможно, конечно, виной тому слишком уж светский образ жизни, а возможно, побывав за гранью зла, душа уже не смогла стать прежней. Он писал эту книгу несколько лет, нужно же было иметь какое-то противоядие от этого мрака.

Теперь хочу много пони, радугу, десять пар розовых очков, канистру сиропа, ванильку, зефирки, печеньки и всё , что угодно, лишь бы избавиться от этой горечи.

20 августа 2015
LiveLib

Поделиться

netti

Оценил книгу

Эта трагедия ужасает своей реальность. Часто бываю невнимательной, думала это обычная художественная книга, просто подача материала как репортаж, что-то типа журналистского расследования. А когда уже начала читать до меня дошло, что это реально произошедшее преступление, на которое Капоте обратил внимание.

Совершенно безо всяких оснований два бесчувственных отморозка лишили жизни четырех человек. Прекрасная семья, хорошие дети, честный, работящий мужчина, который помог много кому и вдруг раз - и их больше нет. Я понимаю, что если основная характеристика человека - лентяй, алкоголик или что-то такое же нелестное, то его тоже нельзя убивать, но тут вообще придраться не к чему!

Книга написана очень умело, ты постепенно погружаешься в историю, а от фраз - это его последние слова, это последний фильм который они посмотрели, это платье она уже никогда не наденет... кровь стынет. Причем надо отдать должное Капоте еще и в том, что он не пишет о Перри и Дике только осуждающе, он описывает всё как есть, в некоторых моментах даже можно сочувствовать Перри, у него действительно было тяжелое детство, проблемы со здоровьем, а вот от Дика, которого родители любят, ну живи ты, работай, расти детей, но зачем? когда так чудесно мечтать о деньгах свалившихся с неба, смеяться над обманутыми с помощью чеков людьми. Это не человек, если он ставит себе цель "размазать их мозги по стенке" и взять деньги из сейфа. Или сбить на машине собаку просто так, вот хочу - собью.

Только недавно читала книгу о серийных убийцах, о том, что практически всегда со стороны невозможно понять, разглядеть, догадаться, что перед тобой маньяк - так и здесь. Ездят два бывших зэка по стране, тут кого-то обдурили, там кого-то облапошили, напились, погуляли.. вроде обычные с виду разгильдяи, а на самом деле чудовищные преступники.

Очень рекомендую книгу к прочтению, во-первых это качественная литература, а во-вторых чтобы лишний раз задуматься о ценности жизни.

27 января 2023
LiveLib

Поделиться

bookeanarium

Оценил книгу

Если доведётся составлять короткий список лучших книг, вышедших в 2015 году, то в нём обязательно будет сборник рассказов Трумена Капоте. Этого классика американской литературы переводили так мало и издавали так скупо, что россиянам он известен в основном как автор «Завтрака у Тиффани». И только сейчас, спустя многие годы после его смерти, наконец-то издано полное собрание его рассказов с золотым оттиском на обложке «Впервые на русском».

«Завтрак у Тиффани» можно сравнить с айсбергом: сияющая глянцем верхушка – это экранизация с Одри Хепберн, а основная масса ледяной глыбы, что скрыта под водой – это книга Трумена Капоте. Лёгкая и порхающая с вечеринки на приём и обратно героиня Одри Хепберн в увесистых драгоценностях и с лёгкой горчинкой в голосе так полюбилась девушкам всех возрастов, что самым бесчеловечным советом может быть «прочитайте книгу, по которой снят фильм». Ведь вместо сказки в книге описывается жизнь, неприглядная и пугающая. Капоте был мастер рассказывать пробирающие до печёнок истории, не выходящие за рамки классического литературного стиля и приличий.

Представьте, что вы читаете рассказы Набокова, от которых потрясение как от текстов Сорокина. С Набоковым объединяет ещё и пристрастие к богатым метафорам, когда в несколько слов образности упаковано такое количество смысла, что текст становится предельно кинематографичным. Смотрите: «Глазами грустного крокодила он следил за каждым движением друга» или «Её голова едва держалась на тонкой шее и была похожа на тяжёлый цветок хризантемы, который вот-вот упадёт со стебля». В конце концов, это просто красиво: «Мистер Шеффер, например, всё тот же, разве что волосы сильней тронуло морозом». В каждой строчке чувствуется перфекционизм, каждое слово прошло конкурсный отбор.

Есть фильм 2005 года «Капоте», основанный на реальных событиях жизни писателя и его подруги Харпер Ли (да, это она написала «Убить пересмешника), где в главного героя блистательно перевоплотился Филип Сеймур Хоффман, у него за эту роль четыре главные кинонаграды, в том числе «Оскар». Так вот в этом фильме есть сцена, где Капоте чинно выходит на сцену и около часа читает фрагмент своей новой книги изумлённо молчащему переполненному залу, такие аншлаги были только у «The Beatles» и поэтов-шестидесятников, собиравших стадионы. Ещё в нескольких фрагментах показывается, как Трумена Капоте ждут на любой вечеринке, а, наконец, дождавшись, окружают с замиранием сердца, чтобы послушать, как он рассказывает что-нибудь новое и ошеломительное.

Его рассказы просто невозможно забыть. Вот перед нами хорошенькая и одарённая девочка себе на уме, страница за страницей мы следим за тем, как она превращается-превращается-превращается и вот-вот превратится в кинозвезду с миллионом поклонников, что носят её фотографию у сердца, но за мгновение до того, как её окутает слава, её сбивает грузовик. Спойлеров больше не будет, только пара зачинов. Бедняцкий городок, маленький магазинчик и хозяин, который готов отдать «бутыль серебра», то есть заполненную монетками бутыль тому, кто вернее всех угадает сумму всех монет. Женщина в возрасте, которая ищет себе мужа среди тех, кто пришёл на кладбище оставить цветы на могиле жены. А рассказ о детстве и рождестве вообще сложно читать без носового платка, слёзы застилают глаза. И все два десятка историй лихо так, что не передать словами. Темы самые разные: богатство и бедность, классовое неравенство, одиночество, отношения с родственниками, работа, традиции, многое другое. Если вынуть из рассказов О.Генри почти весь юмор и вставить на его место горечь, получатся рассказы Капоте. При этом крепость не уменьшится, просто вместо ликёра перед нами терпкий биттер, не тонуть же в одной только сладкой патоке.

1 декабря 2015
LiveLib

Поделиться

nika_8

Оценил книгу

Лев Толстой писал, что «всё понять означает всё простить». Это не всегда так, но в этой трагической истории сложно не только принять происходящее, но и до конца осмыслить мотивы, которые двигали её зловещими и одновременно жалкими протагонистами.

Нехудожественный роман Трумена Капоте относится к тем книгам, о которых нелегко говорить. Он захватывает внимание своей документальной откровенностью и очаровывает неожиданными художественными находками и лиризмом.
Текст, смелый и неприукрашенный, проникает в сознание и заставляет какое-то время размышлять над ним, поворачивая кусочки прочитанного под разными углами.
Взяв на себя роль стороннего наблюдателя, Капоте максимально беспристрастно рассказывает о реальных событиях, которые произошли в США на рубеже 50-60-х годов прошлого столетия.

«Отражённая действительность – сущность действительности, преувеличенная правда».
Эта образная формулировка помогает понять дух книги. Автор старается создать выпуклую «отражённую действительность». Он пропускает то, что известно о действительности, через дистиллирующий аппарат и отбирает существенные детали с целью «охватить, в уменьшенном виде, истинную атмосферу картины, слишком обширной для того, чтобы быть охваченной иными средствами».

Следует коротко сказать о сюжете. Думаю, это не будет спойлером, так как речь идёт об известных событиях. Но я вас предупредила, если что.
В штате Канзас произошло страшное преступление. Жестоко убита семья Клаттеров - зажиточный фермер, его супруга и двое их детей-подростков.
Жители шокированы и напуганы. Давно такого не случалось в их сонном маленьком царстве.
Ничто не указывает на ограбление. Мистер Клаттер, к тому же, слыл известным противником хранения денег и других материальных ценностей дома. Подозревают личную вендетту. Но, поскольку члены семьи отличались дружелюбием и порядочностью, обозначить круг подозреваемых затруднительно. Непонятно, кому они могли настолько перейти дорогу, чтобы этот кто-то проник в их дом и хладнокровно, методично, одного за другим убил четверых людей, включая больную женщину и совсем юную девушку.
Так очевидец описывает сцену после убийства:

Нэнси – какая это была замечательная девочка – было почти невозможно опознать. Ей выстрелили в затылок, почти в упор. Она лежала на боку, лицом к стене, и вся стена была забрызгана кровью. Она была укрыта до плеч покрывалом с кровати. Шериф Робинсон снял покрывало, и мы увидели, что на девочке были купальный халат, пижама, носочки и тапочки – когда бы ни произошло это несчастье, она еще не спала. Руки у нее были связаны за спиной, и ноги тоже стянуты – шнуром, похожим на те, какими поднимают и опускают жалюзи.

Капоте знакомит нас с теми, кто совершил это зверское преступление. Двое молодых парней направляются к американо-мексиканской границе. Они, будучи на мели, озабочены тем, где бы им раздобыть немного денег. Один из парней придумывает выписывать недействительные чеки, что, впрочем, мало содействует решению их финансовых трудностей… Их действия кажутся хаотическими и часто лишёнными логики.

спойлерОдин из них не только сохраняет сапоги, в которых он был в день убийства, но, будучи в Мексике, отправляет их домой, в Штаты. свернуть

Кажется, для них существует только старенький автомобиль, который пробирается сквозь пустынный, немного инопланетный пейзаж. Он мог бы везти их к цели, если бы они только знали, в чём заключается эта цель.

Роман читается тяжело, практически всё, что в нём описывается, болезненно воздействует на нервы.
Бессмысленное убийство, казалось бы, беззаботное поведение убийц, которые едва осознают, что они сотворили. Истории из детства и юности двух преступников оставляют гнетущее послевкусие.
У каждого были свои драматические эпизоды, будь то пережитая авария или неблагополучное детство, где насилие было обычным делом.
Обоих, как сообщается, отличает неплохой интеллект. Один - обладатель IQ выше среднего. Как так получилось, что они будто не понимают, что отнимать жизнь у других – тяжёлое преступление?
Можно предположить, что основная проблема в неразвитом эмоциональном интеллекте. Не исключено, что причины отрицательной эмпатии имеют медицинское происхождение. Они не чувствуют, потому что не способны почувствовать? Такое подозрение есть у психиатра, который их осматривал. Но на процессе, где двух мужчин будут судить за убийство, ему не дадут высказаться.
Один из двух убийц производит впечатление этакого взрослого подростка. Возможно, обвиняемые остались совершенно незрелыми эмоционально. И всё же эти предположения не кажутся исчерпывающими в свете содеянного.
Двое подсудимых однозначно виновны, они сами признались в содеянном. Правосудие должно проявить стойкость, чтобы больше такой кошмар в их городе не повторялся. Ни судья, ни присяжные, ни общественное мнение в целом не хотят, чтобы какой-нибудь довод нарушил выстроенную ими картину.
Хотя находятся те, кто выказывает к ним некоторое участие, особенности преступления, словно невидимая бездна, отделяют двух подсудимых от остальных.
Нужно отличать настоящее милосердие от проявлений слабости. Присяжные готовы доказать, что они не трусы и не слабаки.

Мы подошли к другой болезненной теме – смертная казнь. Именно такое наказание грозит убийцам семьи Клаттеров по законам штата Канзас.
Автор не даёт оценочных характеристик. Он, как бесстрастный летописец, фиксирует хронологию событий, произнесённые слова и предположения.
Ему удалось пообщаться с заключёнными, ожидающими исполнения приговора. Постепенно Капоте подводит нас к финальному акту трагедии, которая началась задолго до той роковой ночи, когда будущие убийцы вторглись во владения Клаттеров.
В тексте Капоте нетрудно, как мне кажется, услышать посыл, осуждающий такой вид наказания. И тот факт, что совершённое непоправимое зло настолько шокирующе бессмысленно, а в преступниках сложно обнаружить черты, вызывающие искреннее сочувствие, только льёт воду на эту мельницу.
Отнимать жизнь у человека бесчеловечно, что бы этот человек ни совершил. Страх перед возможной высшей мерой не остановил двух злоумышленников, когда они оказались ночью в доме людей, которых они никогда раньше не видели.
Независимо от того, в каком состоянии была психика двух преступников, их казнь, этот безличный акт судебной системы, выглядит как бессмысленная месть, которая никого не удовлетворила. Едва ли таким образом можно залечить нанесённые раны, скорее спровоцировать новые.

Вывод: всё, что происходит в книге, мне не понравилось, но оно и не должно было понравиться. Роман оцениваю высоко. Вторая, после «Завтрака у Тиффани», беседа с Капоте прошло удачно.

Закончить хочется поэтическим отрывком, который автор сделал эпиграфом к роману.

Мы жили, как и ты. Нас больше нет.
Не вздумай осуждать – безумны люди.
Мы ничего не возразим в ответ.
Взглянул и помолись, а Бог рассудит.

Франсуа Вийон, «Баллада о повешенных»

6 мая 2021
LiveLib

Поделиться

Kseniya_Ustinova

Оценил книгу

Трумен Капоте описал реально произошедшее убийство сразу обоими способами - документальная справка и художественное изложение. Все ставят ему это в заслугу, лично для меня история показалась неровной и местами вымученной. Моя основная проблема в том, что я не люблю детективы, не люблю следить за ходом преступления и расследования, не просыпается внутри меня это чувство ожидания, меня не захватывает, не интригует. Я видела все эти перечисленные мной манипуляции в данной книге, и они меня расстраивали. Частично мне всегда забавно, когда я вижу эти манипуляции я внутренне проигрываю, что испытывают другие люди в этих моментах, как я должна реагировать. Но не реагирую, просто немного раздражаюсь и иду дальше. Лично мне было бы комфортнее будь это либо художественный рассказ в хронологическом порядке (с каким-то дополнительным посылом), либо нон-фикшн, подробный разбор произошедшего (с каким-то дополнительным посылом).

Но это все касательно формы, это лишь способ показать содержание. Вопрос тогда, в чем содержание? С какими мыслями автор это писал? Что он хотел выразить? Я не отрицаю возможности, что делалось это ради Пулитцера, вполне благородная причина. Возможно, автору эта история показалось настолько удивительной, удивительнее выдуманной истории, что он решил - обязательно все это должно стать книгой. Но самой благородной причиной, на мой взгляд, была бы попытка разобраться в системе и обстоятельствах, поражающих данные события.

Между попытками создать захватывающий детектив ради удовольствия публики и достоверную историю убийства во имя Пулитцера, проглядывала попытка разобраться в психологии данного поступка. Конечно, в 60-ые еще не было современных исследований в области нейрофизиологии, но уже были первые звоночки, говорящие о действиях мозга вопреки разуму. Что поступки молодых людей - это лишь симптомы, и убив их, или заточив в психбольницу, болезнь вылечена не будет, она лишь мимолетно купируется. Это хорошо подчеркнуто другим параллельным с событиями убийством. Вопрос в том, какие обстоятельства заставляют людей так поступать, как бороться с этими обстоятельствами? Бог умер, об этом сказали еще в 1882 году, религия уже не имеет прошлой власти, финансовые кризисы и неработающий капитализм тоже эту проблему не решают. Мир в поисках системы, которая даст всем по потребностям, и пока он ищет, пока пробует, система перемалывает тех, кому от рождения не очень повезло с семьей, с достатком, с обществом. Эти мальчики барахтались как могли, и таких как они тысячи. Все эти события лишь череда сложившихся обстоятельств, конечно результат здесь случаен, все могло и не произойти, распорядись случай немного иначе, если бы мальчиков поймали раньше на чеках, или, если бы в доме была толпа гостей, или, если бы кто-то из членов семьи все таки хранил приличную сумму дома. Но случай не случился.

8 марта 2021
LiveLib

Поделиться

vittorio

Оценил книгу

Теперь я понимаю, почему любят Трумена Капоте. Эта книга захватывает с первых страниц.
И читается, читается…
Глубокая, вдумчивая (причем без особого морализаторства со стороны автора), затрагивающая многие психологические и социальные вопросы книга. Книга, которая цепляет за живое.
Капоте прекрасно выписал сюжет, героев. Показал ситуацию со всех возможных ракурсов.
Жертвы. Простая, хорошая, традиционная до мозга костей семья. Они изображены без слезливой сентиментальности или пафосного превознесения их достоинств. Нет, они такими и были. Лично я в это поверил. Искренние, честные, справедливые, добродушные. Да с недостатками, но кто из людей может похвастаться их отсутствием?
Убийцы. На первый взгляд это нелюди. И на второй тоже. Но не подумайте, что я назову их зверями, нет!
Не в моих привычках унижать животных, сравнивая их с такими существами. Человек вообще единственное создание, которое исповедует мораль, при этом вопиюще ее, нарушая и применяя двойные стандарты относительно себя.

« Я одобряю повешение. Но только пока меня самого не вешают»
Т.Капоте «Хладнокровное убийство»

Но я не был бы искренен, если бы не отдал должное автору. Он очень хорошо проработал портреты убийц. Путь каждого из них описан очень тщательно. Причины и следствия.
В случае с Диком, сочувствия нет и не возникло. Мелочный, самовлюбленный, эгоистичный поддонок.
Но Перри это несколько иное дело. У него было слишком жестокое, травматичное, беспросветное детство и грустная жизнь в целом. Я не оправдываю его, нет, но когда я думал о нем, меня посещало чувство похожее на жалость.
Но как бы там ни было я полностью поддерживаю тот результат, что описан в книге.

Вроде бы все, хотя роман много глубже описания жертв и убийц. Чего только стоят размышления о черствости тех, кто годами живет с нами рядом и кого (быть может) мы даже считаем друзьями, о слепоте родительской любви с одной стороны и о ее величии с другой, о многом…
Но отзыв нельзя растягивать до бесконечности. Поэтому советую: читать! Книга очень хороша.

15 июля 2012
LiveLib

Поделиться

Maximilian-il

Оценил книгу

В данном издании собраны две повести Капоте - "Голоса травы" и знаменитая "Завтрак у Тиффани". Давно хотел познакомиться с последним, фильм не смотрел, но разумеется не раз видел актрису Одри Хёпберн в образе главной героини. Ну и разумеется главный саундтрек из фильма - лирическая композиция "Moon River" - мне знаком (правда в исполнении джазовых солистов).
Удивился объёмам этих повестей - всего ничего, 100 - 150 страниц. При этом читались они довольно медленно, особенно "Голоса травы" - в ней очень много дивных описаний природы, которых хочется иногда пропустить, но это плохая идея, ибо сразу выпадаешь из атмосферы Америки середины 20 века.
Первая повесть - "Голоса травы" (по ней также есть экранизация - "Луговая арфа"). Уже в самом названии есть нечто невероятно романтическое, но абсолютно не понятное. В ней от лица главного героя-подростка рассказывается о двух сёстрах, обладательницах почти полностью противоположных характеров и взглядов на жизнь - Верене и Долли. Автору неплохо удалось раскрыть героев, причём не только главных, но и второстепенных, возможно благодаря тому, что в повести много воспоминаний и историй из прошлого героев. Именно не рассказывая, а показывая наших героев в разных жизненных ситуациях читатель имеет возможность самому сделать вывод об их душевных и моральных характеристиках. Также в этом произведении хорошо раскрыта ныне популярная тема столкновения людей светло и тёмнокожих, что абсолютно в духе описываемого времени. автор показывает не совсем типичную (на мой взгляд) картину, когда прислуга становится неотъемлемой хозяйкой дома, при этом её всегда напоминают кем она является на самом деле). Можно провести некоторые параллели с романом Кетрін Стокетт - Прислуга . Ну а такой домик на дереве, о котором рассказывается в романе, да особенно в сочетании с пожилыми главными героями (Долли, судьёй и другими) - это лишнее подтверждение того, что ребёнок в человеке не исчезает никогда.
Вторая повесть ещё менее объёмная, чем "Голоса травы", но и читается в отличии от первый скорее на одном дыхании, ибо сюжетных "запятых" (мест где можно перевести дух) почти нет. Мне всегда тяжело читать о героинях типа Холли, со сломанной судьбой и довольно странными моральными ценностями - однако она вызвала во мне некую симпатию и в целом расположила к себе. Я могу поверить, что такая неоднозначная и противоречивая натура могла покорять мужчин, причём абсолютно разного возраста и материального положения. При этом рассказчик, от лица которого мы узнаём во всех подробностях о Холли и событиях произошедших с ней в течении года их соседства в одно доме, не получает даже имени. О нём вообще мало что известно, кроме того, что он не публикуемый писатель. Особенно мне было бы интересно узнать его возраст - у меня сложилось некое ощущение, что он несколько старше её ( хотя насколько я понимаю он призывного возраста по меркам Америки того времени). Хочу отметить интересную деталь в характере главной героини - когда она абсолютно сознательно не приобретает мебель в свою квартиру и не даёт кличку своему коту - таким образом подчёркивая, что ещё не нашла своего места и своего истинного друга. Это было очень глубокая мысль, на мой взгляд.
Обе повести объединяет относительно слабое раскрытие (особенно в "Завтраке...") мужских персонажей-рассказчиков и довольно хорошо и полно описанные женские образы. Чувствуется знание автором тонких граней женской психологии.
Сборник получает от меня оценку 8 из 10.

30 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Seterwind

Оценил книгу

Представьте человека, для которого не существовало вопроса "Кем ты хочешь стать, когда вырастешь", потому что он всегда знал на него ответ. Представьте страсть настолько сильную, что она не допускает существования альтернатив. Представьте, что такое следовать за своей детской мечтой: не иметь права на ошибку, возможности свернуть с этого пути, потому что столько уже сделано для её достижения, потому что остановиться - значит признать, что единственное, что тебе нравится в жизни, ты делаешь плохо; что вся жизнь до этого момента, в которой существовала одна только эта мечта, была напрасна. Представьте, чего стоит следовать за мечтой стать писателем, когда ты сын несовершеннолетней алкоголички, выросший в доме родственников в провинциальном городке на американском юге, где "совсем не было людей, которые писали, да и читающих людей почти не было". Получилось представить? Что ж, знакомьтесь - Трумен Капоте.

Капоте начал писать в возрасте восьми лет - без каких-либо предпосылок, без единого примера перед глазами. Он был одержим писательством, и его редко видели без записной книжки в руках. В то время у этих упражнений не было какой-то глобальной цели, он просто переносил на бумагу наблюдения о повседневной жизни, составлял словесные портреты соседей, записывал сплетни - словом, фиксировал происходящее вокруг, подобно репортеру (этот навык, как признавался сам Капоте, помог ему во время работы над документальным романом "Хладнокровное убийство"). Уже в детстве он относился к писательству с потрясающей серьёзностью, и в то время как его сверстники гоняли на улице мяч, Капоте безраздельно посвящал себя рукописям и тратил на них целые часы. Разумеется, столь амбициозный молодой человек был ещё и до неприличия самоуверенным. Он решил не поступать в колледж, потому что считал, что если уж станет писателем, то не заслугами преподавателей, а исключительно благодаря своему таланту, и впоследствии ни разу не жалел о своём решении.

Из Нью-Йорка, где он жил после второго замужества матери, Капоте вернулся к родственникам в Алабаму. Именно произведения, в той или иной форме содержащие воспоминания о детстве в Монровилле, я считаю лучшими в творчестве писателя. К ним относятся, например, рассказы «Воспоминание о Рождестве», «Гость на День благодарения» и «Как я провел одно Рождество», где фигурируют сам Капоте и Ненни Рамбли Фолк (Сук), которая вырастила его мать и её сестер, когда умерли их родители, а потом и самого Трумена. Недаром говорят, что каждый человек может в своей жизни написать минимум одну хорошую книгу - о себе. Вот и в этом сборнике рассказы о детстве и жизни в провинции стоят особняком. Удивительно, но даже у Капоте, чье творчество в целом рождает ощущение смутной тревоги, лучше всего получились простые истории, основанные на собственных воспоминаниях - теплые, щемяще-грустные, проникнутые ностальгией, напоминающие по атмосфере «Вино из одуванчиков» (ну или «Убить пересмешника», где один из героев даже "списан" с самого Капоте, только я эту книгу не люблю). К таким, помимо вышеназванных, я бы отнесла «Бутыль серебра», «Суеверие Причера» и «Дети в день рождения».

Объединить оставшиеся рассказы по какому-либо признаку сложнее. Сборник очень неоднородный, и это не удивительно, ведь между написанием первого и последнего произведения прошло 39 лет. Не исключено даже, что Капоте, написав в 1950 году рассказ «Выгодная покупка», забыл, что он практически дословно повторяет его же рассказ 1944 года «Шуба из настоящей норки». Здесь можно найти и совершенно очаровательные зарисовки с вкраплениями сдержанного юмора, что для Капоте довольно неожиданно, перекликающиеся с предыдущей категорией по атмосфере («Цветочный дом», «Я тоже не промах», «Средь дорожек, ведущих в Эдем»), и заигрывания с мистикой - удачные («Мириам», «Злой Дух») и не очень («Ястреб без головы»), и фирменные странные и тревожные истории («Закрой последнюю дверь», «Мохаве»), две из которых происходят в вагоне поезда («Положение вещей», «Дерево ночи»), и драматический и лиричный рассказ «Бриллиантовая гитара», и даже как будто эскиз к «Завтраку у Тиффани» («Такие холодные стены»).

То ли из-за своего разбитого родителями сердца, то ли из-за нетрадиционной сексуальной ориентации, то ли из-за, по меткому выражению обозревателя New York Times Орвиля Прескота, "опасной одарённости" Трумен Капоте был болезненно восприимчивым и жил будто вывернутым наизнанку, а жестокий мир клевал его нежную мякотку. Нервозность, недолюбленность и неприкаянность нашли отражение в его прозе. Рассказы Капоте - это гомеопатические дозы легкой подавленности, которые прекрасно подойдут для знакомства с автором, если не принимать их залпом.

18 марта 2017
LiveLib

Поделиться

NatanIrving

Оценил книгу

Чем хуже морально собою герои, тем более вероятно, что книга станет классикой, я смотрю.
За что люди любят "Завтрак у Тиффани"? За что? Вот расскажите мне, я не понимаю. Совершенно.
Глядя на скрины из одноимённого фильма и саму аннотацию, я ждала совершенно другого: чего-нибудь светского такого; про деньги, украшения, одежду и бренды. А получила "Над пропастью во ржи" на максималках.

спойлерХолли - психически нездоровая леди, травма которой нам толком не раскрыта. Говорится лишь о жирной женщине, предположительно матери Холли, которая сидела и смеялась, качая на руках брата гг, Фреда. Возможно в это время бедную девочку насиловали (она упоминала о том, что у неё был секс до 13 лет). После с их родителями там что-то произошло и они начали скитаться, воровать. Их приняла семья, где Холли стала 14-летней женой. После она...просто ушла-уехала. Патологическая лгунья, но вполне способная девушка, зарабатывающая себе на жизнь сексом со...всякими пожилыми мужчинами... свернуть

Но это Холли. Как не удивительно, но против неё я ничего не имею (точнее она у меня просто не вызвала негатива). Наверное я уже просто привыкла к подобного рода пёстрым персонажам.
У нас тут есть унылый герой-тряпка, от имени которого рассказ и ведётся. Он влюблён в Холли, все в неё тут влюблены, но никто не выражен толком. Вообще никто. Есть только Холли. Все остальные - фон, безликие поклонники сей девицы. А наш безымянный мужчина ещё и склонен к насилию: скажешь ему что не по вкусу, так руку прям трисёт на удар. Сделаешь ему замечание по этому поводу, так он разобидится, назовёт тебя дурой и важно удалится. Что простите?
В общем вот вам психически больная гг с целым ворохом патологий, тряпочный мужчина гг и фон из пестрых или не очень не то поклонников не то бог знает кого.
Совершенно не интересно. К чему то, к чему это, зачем сё, зачем другое? Один чёрт знает.
Книга не вызывает негативных эмоций по сути, но лично я ничего в ней не увидела.

13 марта 2018
LiveLib

Поделиться

cadien

Оценил книгу

Читая сборник рассказов, всегда есть вероятность натолкнуться на слабый, выбивающийся из общего ряда или просто не понравившийся рассказ. Что уже говорить о полном собрании сочинений, где читателю преподносятся произведения разных периодов творчества писателя, начиная ранними коротенькими рассказами и заканчивая уже зрелыми мини-шедеврами. Однако "Дороги, ведущие в Эдем" - на удивление удачная книга; конечно, некоторые вещи понравились мне больше других, но в целом-то остались только положительные впечатления, да и читатель я все-таки привередливый.

Ранние рассказы автора отличает маленький объем и зачастую отсутствие сюжета. Не чужды Капоте ни мистика, ни юмор. Именно юмористическая часть прекрасно выражена в рассказе "Я тоже не промах". Чего стоит одна только завязка: "в воскресенье, двенадцатого августа сего года от Рождества Христова, Юнис пыталась зарубить меня отцовской саблей времен Гражданской войны, а Оливия-Энн как угорелая носилась по дому, размахивая здоровенным тесаком". В общем, настоящий заряд позитива не целый день гарантирован, здесь смешно все от первого до последнего слова. Очень удивил меня рассказал "Ястреб без головы", в котором чувствуется терпкий магический реализм (что явно не привело меня в восторг) и влияние латиноамериканских авторов. Но вот другой рассказ с латиноамериканским уклоном, "Цветочный дом", вызвал однозначное одобрение и море восхищения. Главная героиня - молодая девушка Оттилия - работает в борделе маленького городка Порт-о-Пренс, и есть у нее, казалось бы, все что душе угодно. Но в один прекрасный день она влюбляется в удалого парня и уезжает с ним в горы, где приходится вести ежедневную войну со сварливой бабкой, готовить, да еще и терпеть развязное поведение новоиспеченного мужа. Причем написано это все настолько живо, естественно и легко, что читатель словно переносится на тропический остров где-то в Карибском море, перед глазами проносятся колоритные пейзажи, и волей-неволей слышишь запах крепкого рома.

Еще один запомнившийся рассказ - "Дети в день рождения". Начинается он довольно шокирующе: "Вчера вечером шестичасовой автобус переехал мисс Боббит." И не успевает читатель опомниться от этой новости, как автор уже вовлекает его в водоворот событий, центром которых стала необычная десятилетняя девочка, смышленая и самостоятельная не по годам. Сюжет представляет собой замкнутый круг, и в конце мы можем только задать себе вопрос: что губительнее - неутолимая жажда славы или колеса шестичасового автобуса?

Особняком стоят три поздних рассказа: "Воспоминание о Рождестве", "Гость на день Благодарения" и "Как я провел одно Рождество". Хотя они и не связаны между собой напрямую сюжетной линией и автор не дает нам никаких объяснений, через все три проходят одни и те же главные герои - мальчик Бадди, его пожилая подружка Сук и собака Куинни. Можно рассматривать эти произведения по-отдельности или как разные временные отрезки одной и той же истории, но как бы то ни было, в них эмоции хлещут фонтаном, особенно в первом из них. Вам знакомо это теплое чувство детских воспоминаний, когда все казалось таким ярким, настоящим и вечным? Вот об этом-то и вспоминает главный герой, и слезы наворачиваются на глаза, когда мы понимаем, что это вот-вот закончится: Бадди вступит во взрослую жизнь, Сук похоронит Куинни и будет коротать последние свои дни в щемящем одиночестве.

И, наконец, хочу отметить рассказ "Мохаве", самый сложный в сюжетном плане. Начинается все с романа между психиатром и скучающей пациенткой, а заканчивается шокирующей историей о слепом старике-массажистке, жестоко обманутом своей женой. И все это будто бы проецируется не только на мужа той самой пациентки, который и ведет повествование, но и на все остальные несчастливые браки, которые - кто знает? - могут обрести второе дыхание именно после таких неожиданных откровений.

В целом могу подытожить тем, что у Капоте необычайно богатый язык и огромное количество сюжетов, что еще раз подтверждается невероятным разнообразием этого сборника, где есть все - от мистики и магического реализма до юмора. Поэтому обязательно советую для ознакомления не только поклонниках творчества этого автора, но и всем любителям сборников рассказов да и качественной литературы в целом.

18 февраля 2016
LiveLib

Поделиться