Виктория Хислоп — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Виктория Хислоп»

83 
отзыва

varvarra

Оценил книгу

После прочтения книги "Остров" была уверена, что больше не возьму в руки творения автора. Никогда не говори "никогда"! Это мой случай. Неожиданно в багаже прочитанного появился ещё один роман Виктории Хислоп.
Для продолжения неудачного знакомства выбрала аудиокнигу (из-за проблем с глазами всё чаще останавливаюсь на варианте аудио) в исполнении Надежды Винокуровой. Причина ли в спокойном голосе актрисы или переводчик отнёсся серьёзнее к тексту, возможно, сказался приобретённый писательский опыт, но слушала книгу с большим интересом. Есть в сюжете любовная линия, четверть текста занимают описания Фамагусты: великолепие отелей, белоснежность пляжей, лазурность моря, изысканность отдыхающей публики, но не чувствуется перегруженности текста ненужной противоречивой информацией. Разве что самую малость. Стиль Виктории Хислоп немного изменился, стал более сдержанным, сократилось количество пустых фраз. Думаю, что заострённое внимание на воспевании красоты и богатства имеет определённую цель - подчеркнуть размеры потерь, которые принесла с собой война.

Когда-то Фамагуста была процветающим городом с населением в сорок тысяч человек. В 1974 году, когда Турция вторглась на Кипр, все жители спешно покинули город. Вот уже сорок лет Вароша – так город называется сегодня – остается безлюдной, заброшенной территорией, которую турецкие солдаты обнесли колючей проволокой. Это город-призрак.

Начинается повествование датой 15 августа 1972 года, ознаменовавшей открытие нового пятнадцатиэтажного отеля "Восход". Восхваление величественного вида, убранства, роскоши номеров; поражающие размеры холла с фонтаном, больше напоминающего футбольное поле или большое озеро; описание ночного клуба и вечеринки с коктейлями и легкими закусками - подробные данные чуть схожи с отчётностью, они занимаю многие страницы книги. Читатель впечатляется размахом бизнес-плана Савваса Папакосты, конечной целью которого являлось создание международной сети, столь же известной как "Хилтон". Но читатель знает о будущем и понимает, что дело всей жизни Савваса - суета сует.

Виктории Хислоп удалось достоверно и впечатляюще изобразить вторжение турецких войск на остров, страх и растерянность жителей Фамагусты, панику отдыхающих... Описание разграбленных и разрушенных домов и магазинов, опустевших улиц, дополняющие картину полчища крыс и колючая проволока, оцепившая город - какой же резкий контраст с тем процветающим курортным местом, которое совсем недавно могло претендовать на звание рая!
Как случилось, что жившие рядом турки-киприоты и греки-киприоты вдруг стали врагами? Кого винить в случившемся?
Автор отображает массовые события на примере нескольких семей. Имеющие деньги папакосты всегда отыщут себе тепленькое место, чтобы продолжать строительство планов по обогащению. А нет, так можно уехать в спокойную европейскую страну. Куда сложнее простым семьям, им не по силам тягаться с новыми обстоятельствами. Если удалось сбежать от расправы армии (истязаний, изнасилований), то смерть ожидала их в переполненных палаточных лагерях для беженцев от недоедания, жары или холода, дизентерии и других болезней. Можно остаться в родном городе, чтобы прятаться и выживать в условиях подполья, как турки-киприоты Ёзканы или греки-киприоты Георгиу. Ирини и Эмин оплакивают мёртвых родственников и пропавших без вести сыновей, прячась вместе от турецкой армии а городе за колючей проволокой, на острове, разделённом линией Аттила. Они - маленькие цифры статистики.
Даже вполне благополучная концовка романа не придаёт ему оптимистичности.

6 января 2021
LiveLib

Поделиться

Marikk

Оценил книгу

Действие романа начинается в судьбоносный для многих людей год - 1917 - и заканчивается во второй половине 1950-х гг. Место действия - греческий город Салоники. Так описыввает его сама автор " Это был город необычайного культурного многообразия, где христиане, мусульмане и иудеи, составлявшие почти равные доли населения, жили бок о бок и дополняли друг друга, словно переплетенные между собой нити восточного ковра". Однако уже к началу 1940-х остались только христиане. Как, почему это произошло и как повлияло на судьбы людей - вот об этом и будет сама книга.
Повествование сосредоточено на 2 людях - Катерине, которая в 5 лет была вывезена из Турции, но потеряла в суматохе мать и живет у чужих людей, и Димитрии, единственном сыне крупного торговца тканями. Казалось бы, что может объединять этих двух людей? Оказалось, что улица, где они провели первые годы жизни. В их судьбы вплетены и многие значимые события в жизни страны: изгнание мусульман, разброд в правительстве, коммунистические идеи, Вторая мировая война, фашистская оккупация, холокост, гражданская война... Но эти двое всегда верили в свою любовь.
В целом, книга получилась не сильно розово-сопливая, хотя и по-женски нежная и местами трогательная. Описаний военных действий нет, но можно себе представить, как жило гражданское население.

23 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

Nereida

Оценил книгу

Этот город, где люди толпятся на улицах от зари до зари, где каждый камень в мостовой – древний ли, новый ли, отполированный или расколовшийся надвое – дышит историей, где люди приветствуют друг друга с такой теплотой. Он догадывался, что этому городу будут вечно грозить какие-нибудь несчастья, но был уверен и в другом: тут никогда не иссякнут ни музыка, ни истории.

Эта история, которая произошла на берегу моря в греческом городе Солоники, берет свое начало в 1917 году. В тот год родился один из главных героев романа. В тот год случился в Солониках страшный пожар, который уничтожил почти все жилые застройки. События в этом романе очень тесно переплетаются с историй Греции 20 века.

Уже пожилые дедушка и бабушка рассказывают историю своей жизни своему молодому внуку, который приезжает их навестить из другой страны. Объясняют, почему они срослись с этим городом и не могут ни при каких обстоятельствах его покинуть. Родившись в неспокойный период, мальчик и девочка, Димитрий и Катерина, прожили тяжелую и насыщенную событиями и испытаниями жизнь, воспитались, закалились, не растратили, а укрепили свои лучшие черты характера, стали свидетелями жестоких и кровавых событий, которые вошли в историю.

Катерина рано осталась без родителей. Крошкой она одна оказалась на чужой земле, воспитывалась чужими людьми, но была окружена любовью и заботой, оказалась талантливой мастерицей, отличалась трудолюбием и упорством, набиралась опыта у своих старших соседок, которые с удовольствием делились с сиротой своими знаниями и умением. Димитрий жил в обеспеченной семье, но отец мальчика был человеком холодным, расчетливым, жадным, никогда не любил и не уважал супругу, не приветствовал интересы сына, его мало интересовали чувства, он всегда стремился к обогащению. Димитрий для своего отца стал плохим сыном и наследником, своим выбором и деятельностью он разрушал и позорил репутацию старшего Комниноса.

Судьбы Катерины и Димитрия ключевые в сюжете романа. Но рядом с ними множество других судеб и характеров. Роман рассказывает о жителях города Солоники в непосредственной связи с историческими моментами. Начиная с конфликта с Турцией и обменом и переселением мусульманского и христианского населения, продолжая гражданской войной, произошедшей в начале прошлого века в Греции. Много места в книге занимают страшные события Второй Мировой войны, когда было почти полностью уничтожено еврейское население Солоников, оккупация, политические репрессии. Деспотические режимы и способы их воздействия на массы никак не отличаются спустя сотни лет. И уже не шокирует, как такое могло быть.

Жесточайшие физические и психологические пытки снова стали нормой, и с этим ничего нельзя было поделать. Свободной прессы не было, демонстрации запретили, не осталось никаких способов выразить протест.
Его огорчало, что столько песен теперь запрещено. Его дети не могут слушать певцов, каких хотят, читать новости, какие им следовало бы читать. Пьесы, стихи, проза – все это подвергалось цензуре, а теперь, по словам Пападопулоса, еще и мысли будут контролировать. Деспотический режим.
Тысячи левых были схвачены и брошены в тюрьмы. После короткой передышки Салоники снова жили в страхе. Камеры были забиты людьми, чье единственное преступление состояло в несогласии с правительством.

Город за несколько десятилетий пережил пожар, землетрясение, войну, политический кризис и каждый раз возвращался к жизни, вырастая из руин и пепла, теряя своих жителей.
Герои романа много горя и лишений испытали на себе и, несмотря ни на что, сохранили в себе человечность. Умели дружить, любить, заботиться, помогать, терпеть и ждать, борясь и сохраняя свои взгляды.

Прогулочные суда увозили туристов в ночные круизы, и их белые огни скользили по черной воде. Эта чернота казалась бездонной, а звезды – громадными. Каждые несколько минут какая-нибудь падала.
В этой неподвижной черноте была красота, какой Митсос никогда раньше не видел, и она потрясла его своим величием. Впервые в жизни он начал понимать, что скрывается под этой мостовой и за фасадами этих домов.
12 октября 2022
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Очень хорошая книга. Читала с большим удовольствием.
В ней нет каких-то сногсшибательных тайн и скелетов в шкафу. Есть жизнь. И история семьи. А ещё многих людей, которые окружали главных героев.
Это сдержанная, достойная семейная сага на фоне исторических событий.
Солнечная Греция. Но сколько же выпало на её долю горя и страданий! Сильнейший пожар,землетрясение, страшные войны и великий, стойкий народ, который чтит традиции, устои и силу своей Родины.
И не важно, какой они национальности и какую религию исповедуют.
Греки, турки, евреи...
Их гнали, выселяли, уничтожали. К сожалению, во многом такая политика привела к тому, чего и хотели сильные мира сего.
Но сколько же тепла и света в воспоминаниях тех, что жили по соседству. И это — главное.

27 июня 2017
LiveLib

Поделиться

letter_word_book

Оценил книгу

Аннотация говорит нам лишь о нескольких первых страницах книги.

Элли получает по почте открытки на имя предыдущей владелицы квартиры.
Куда та переехала? – неизвестно, поэтому переслать ей корреспонденцию, не представляется возможным.
Отослать назад отправителю? – тот не указал адреса. Подписавшись лишь таинственно «А».
Так что Элли получает прекрасные открытки и проникается атмосферой странствий.

Но вот чтобы разобраться в себе, она решается отправится в Грецию, по маршруту проложенному видами запечатленными на открытках.
Чемоданы упакованы, квартира заперта, но в последний момент Элли замечает в своём почтовом ящике небольшую посылку. Времени разбираться совсем нет, остаётся только взять с собой. А там от таинственного отправителя дневник, собственно этот дневник мы и будем читать на протяжении всей книги.
Так что всё выше сказанное это отнюдь не спойлер!

По сути дела, это сборник самых разных рассказов, которые либо произошли с самим «А», либо записаны им со слов.

Я ждала путешествий, описаний мест, местного колорита, людей, быта … это всё в книге есть, только не глазами Элли, а из дневника.
Из него же мы узнаем историю таинственного «А» и не состоявшейся получательницы открыток.

Единственное, что не понравилось, так это налёт суеверия практически в каждой истории.

Рассказы сопровождаются фотографиями, что придаёт повествованию осязаемость.
Я думаю, каждый найдёт в этом «сборнике» историю для себя!

30 августа 2020
LiveLib

Поделиться

WissehSubtilize

Оценил книгу

Танец страсти — испанское фламенко. Но откуда в англичанке такая страсть к испанским танцам? Тем не менее София и ее подруга Мэгги буквально влюблены в них. Мало того, отмечать 35-летие Мэгги они отправляются в Гранаду. В течение недели они мало отдыхают и много танцуют. А еще Софи обнаружила небольшое кафе, где по утрам приятно выпить чашечку кофе. Вот в этом кафе она и узнала, что когда-то фламенко был запрещен и еще очень много интересного и ужасного.

Она понравилась Мигелю, престарелому владельцу этого кафе, и он рассказа ей о тех временах, когда сам был молод и любил. Гражданская война в Испании отняла у него любимую девушку. Да и не только  у него. В это страшное время, когда правил Франко, многие оказались убиты или в концлагерях. И именно танец стал глотком свободы у испанцев. А они ой насколько свободолюбивы.

Беседуя с Мигелем София ни один раз ловила себя на том, что в молодости ее родители были прекрасными танцорами, но мать ничего не рассказывала ей о себе и родительской семье. Афиши, висевшие в кафе заставили ее по возвращении домой поискать фото юной мамы. И они очень напомнили ей виденное в Гранаде.

Книга интересная, печальная, познавательная. Автор очень много и подробно рассказывает об испанских танцах, корриде, Гражданской войне. Читать было грустно, но оно того стоило

7 июня 2022
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Начну с того, что мне безумно жалко того, что на моих полках больше не осталось книг, которые бы я не прочитала у Виктории Хислоп. Это тот автор, которому я полностью отдала своё сердце и свою душу. Она пишет действительно хорошие и глубокие книги и эта является не исключением. Я не привыкла следить за выходом книг, но за этой историей я следила ещё с того, как автор анонсировала её выход на своём сайте и ждала, когда же она поступит в продажу на Амазон, где я сразу же её и схватила. Я абсолютно не пожалела, потому что оформление шикарное, за 7 фунтов книга в твёрдой обложке + суперобложка + лессе + вклейки с фотографиями это просто смешная цена за прекрасное издание. В эту книгу я влюбилась с первой строчки, та же Хислоп, тот же слог, та же увлекательность. Однако если вы не знакомы с творчеством автора, то с этой книги начинать не стоит по одной причине. Не потому что она плохая, наоборот, просто она как бы вам сказать, личная для автора и в ней нет глобально поднятых тем. Объясню почему. Виктория Хислоп сейчас большую часть года живёт в Греции, у неё там свой дом. Она очень много ездит по стране и делает постоянно заметки у себя в социальных сетях. Не нужно подходить к этой книге с позиции «а это художественный роман, я его за 2 дня прочту» и вас будет ждать разочарование. Эта книга для тех кто уже любит греческую культуру, кто уже знаком с традициями и обычаями страны, никто вам в этой книге не будет разжёвывать в чём смысл парада в честь дня независимости. Тут или вы должны уже изначально читать о таких вещах, либо вы хотите читать эту книгу с целью дальнейшего исследования тем в интернете. Но это не развлекаловка, прочесть и получить готовый продукт. Хислоп не автор который просто так что-то пишет, её романы всегда наполнены каким-то исследованием.

Но поговорим о самом романе. Эта книга необычна тем, что она как матрёшка. Первый слой это девушка по имени Элли, которой по ошибке доставили почтовые открытки и дневник человека, который ей не был раньше знаком. Она начала рассматривать эти открытки (к слову они соответствуют тексту в дневнике) и у неё возникло непреодолимое желание поехать в Грецию, потому что в Англии её ничто не удерживало. Приехав на место она стала читать дневник, который принадлежал Энтони Брауну, тоже британцу, который хотел провести вместе с девушкой отпуск в Греции, но их встреча так и не состоялась. Энтони остался с разбитым сердцем, но зато совершил путешествие по стране. Причём в этом дневнике описана не только история Энтони, но и истории, которые ему рассказывали люди, которых он встречал в городах, в которые он ездил. Здесь очень много о культуре, традициях Греции, которые возможно не понятны простым читателям, но которые имеют место быть.

От этой книги идёт ощущение действительно значимости, глубины. Книга о людях, которые не просто съездили в Грецию за шубой и вернулись или про какой-то курортный роман, а именно история страны, через лица местных жителей и местные истории. Вот такие истории я люблю, а не истории о том, где выпить, закусить или чьи-то неприятные опыты. Потому что сила приключения в том, что оно интересно тогда, когда мы сами нарушаем свои правила, когда выходим за границы своих интересов. Поэтому книга в любимые и сажусь ждать новые романы Хислоп.

19 января 2018
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Если честно, я никогда не думала, что моё сердце настолько сильно будет болеть от разочарования романом Виктории Хислоп. Я безумно люблю «Остров», я просто без ума от одноимённого греческого сериала, которому просто отдала своё сердце и ждала от этой книги, намного большего, чем получила. И хочу сразу предупредить, ни «Остров», ни «Одной августовской ночью» не являются любовными романами.

«Одной августовской ночью» это по сути дела даже не продолжение романа «Остров», это просто пересказ событий соответствующих рождению Анной Софии и то что было после её смерти, по большому счёту от лица Манолиса. Поэтому сразу же говорю вам, если вы не читали роман Хислоп «Остров», то вообще нет никакого смысла в отдельном чтении этого произведения, потому что вы вообще не поймёте о том, кто такой Йоргос, кто такая Мария, кто такой муж Марии и как они познакомились, и тем более не поймёте кто такая Фотини и так далее. По сути дела здесь 90% текста это просто пересказ событий «Остров» и сериала, если вы читали или смотрели эту историю, то никакого открытия вы тут не сделаете. Я не скажу что это всё очень плохо, потому что я вижу и знаю, что Виктория Хислоп любит своих героев и персонажей, но всё это абсолютно пустое повествование.

Нет, я не жалею о чтении, я снова погрузилась в этот мир, я снова прочувствовала боль Марии и ту ситуацию в которой оказался Андреас, Манолис и их семьи. Однако, Манолис никогда не был для меня любимым персонажем. И для этого есть масса веских причин. Первая из которых, как бы автор не пыталась его оправдать, в чувства я его не поверила. Для меня, если любишь человека, то ты не станешь его ставить в неловкое положение, в данном случае целенаправленно изменять мужу. И в этой ситуации, из письма Андреаса к Манолису чувствовалось, что всё могло бы не зайти так далеко, если бы изменщики просто остановились и открыли сами честно правду, без грубости, без ёрничества. Скорее всего, из-за определённых особенностей здоровья Андреаса он бы и закрыл глаза на их интрижку, потому что позорнее признать свою неспособность, но совсем другое наплевать на моральные принципы. Вообще, многие говорят, что Анна могла бы уйти от мужа или развестись, но разводов в то время в Греции не существовало, они были запрещены, исключение это смертельно больные люди, например многие разводились с больными проказой, потому что долгое время не было лекарств, или если твой муж или жена были преступниками. Единственное, они могли разойтись, и жить отдельно, но, в глазах общества Анна была бы опозорена. Поэтому, я прекрасно понимала гнев Марии на Андреаса за убийство и так же прекрасно я понимала, почему она его простила. И да, я согласна с тем, что какой бы плохой Анна ни была, это не повод хвататься за оружие и убивать. Это разрушило много судеб и не только супружескую пару.

А что я ждала вообще от «продолжения». Уж точно не повторов событий, точнее они были бы уместны, но в небольшом количестве. Скорее я бы больше оценила, если бы автор рассказала историю Марии и её мужа, после того, как София уехала жить в Великобританию. Во всяком случае там было бы много переживаний, беспокойств, история о том, как София наладила свою жизнь в Лондоне, как она свыкалась с информацией от своих приёмных родителей о своём прошлом, в конце концов как они умерли и почему она вообще с ними не контактировала. Вот это для меня было бы бомбой, но увы – нет.

Поэтому, я не ругаю эту книгу, кому-то она станет полезной, особенно если вы будете два романа разом читать, друг за другом. Но, советую всё-таки читать в электронном виде, так меньше будет разочарование. «Остров» же советую по умолчанию этот роман просто великолепен.

23 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Не могу сказать, что мне очень понравилось.
Романом эту книгу трудно назвать. Это скорее рассказы о разных людях удивительной страны, заметки, размышления. Между собой они связаны мужчиной и женщиной, которые даже не знакомы друг с другом. Просто Энтони написал их, а Элли прочитала. А ещё долгое время она получала по почте красочные открытки из разных уголков Греции.
Построение интересное, но сам текст особого восхищения не вызвал.
Но вот что хочу отметить, так это особую атмосферность. В этом плане книга абсолютно живая: звуки, запахи, удивительно чистые краски природы — всё это есть. Поэтому отрицательную оценку ставить не буду — читать было приятно.

16 мая 2019
LiveLib

Поделиться

telans

Оценил книгу

Это история о том, что иногда, редко безусловно и возможно спорно, призраки прошлого появляются для того, чтобы мы вновь обрели себя, свернули с торной и широкой дороги, которая, говоря словами Криса Ри
…ain't no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell

на узкую, непредсказуемую и часто неодобряемую большинством (не положено же ходить где захочется, могут водиться тигры) дорогу, идя по которой шаги наши легки и душа поет (в авторском варианте heart is dancing).

Внешне успешная и благополучная англичанка одним обычным зимним днем оказывается в Гранаде, столице солнечной Андалусии, городе фламенко, гитар, гитаростроителей, мавританского наследия и стихов Лорки. Короткое путешествие, которое сначала было полукапризом, подарком подруги на ее 35-летие и предполагало лишь серию уроков сальсы, полностью меняет жизнь двух женщин, а также приоткрывает завесу тайны над трагическим прошлым, в котором в яростном отчаянии фламенко сплелись любовь, жизнь и смерть семьи Рамирес в годы Гражданской войны и правления Франко после.

Конечно, это не исторический роман, но основные моменты из истории Гранады переданы более или менее верно, на их фоне и разворачивается драматичная, но такая обычная для своего времени семейная сага большой и разноликой семьи Рамирес. Экономический кризис 1929-1931 гг. спровоцирововший в Испании революцию 1931 года и провозгласивший Вторую республику (1931-1939), был прочувствован городом в обрамлении седых гор Сьерра-Невады весьма ощутимо и, в некотором роде, предопределил судьбу Гранады (а вместе с ней и маленького семейного кафе недалеко от Альбайсина, древнего жилого квартала мавров) во время Гражданской войны.

В городе, по которому больно ударило разорение сахарных заводов, начались беспорядки рабочих, усилились левые партии, сторонницы республики и радикальных реформ. Эта линия просматривается через историю старшего сына Антонио Рамиреса, который был учителем и от всего сердца разделял взгляды своих друзей-социалистов на будущее, более справедливое переустройство родной страны.
Все эти события начала 30х годов вызвали ответную реакцию: напуганные рабочими волнениями правые силы в городе консолидировались, и когда в 1936 году часть войск во главе с генералом Франко подняла мятеж против республики, франкистам не составило большого труда захватить Гранаду уже в августе, через месяц после начала мятежа. Средний сын семьи Рамирес Игнасио – восходящая звезда корриды и любимец публики, своенравный и дерзкий, эгоистичный мальчишка, вечно спорящий со старшим братом и дразнящий младшего, конечно оказывается в стане победителей, что впрочем не гарантирует счастья и долгой жизни никому.
Основную часть Гражданской войны (1936-1939) бои шли в стороне от Гранады, поэтому город мало пострадал, хотя и подвергался несколько раз бомбардировкам республиканцев. Однако в нём самом проводились постоянные чистки среди сторонников левых партий и движений. Всего с 1936 по 1956 гг. было расстреляно почти 4 тыс. жителей, среди которых оказался и великий испанский поэт Фредерико Гарсия Лорка (1898-1936).
Мечтательный и такой домашний Эмилио, младший сын и главный помощник родителей, на свою беду любивший играть на гитаре и слушать Лорку, примостившись на задворках кафе, где обычно собирался кружок известного поэта, оказывается совсем не к месту и даже не *настоящим* испанцем, не мачо в новых реалиях 1936 года… На него первого и обрушится молох войны.
И еще есть девочка Мерседес – любимица всей семьи, примирявшая таких разных братьев одним своим присутсвием, танцовщица от Бога, как говорят в Испании tiene duende – с обаянием, харизмой, духом фламенко в крови, которая встретит свою первую любовь и навсегда потеряет ее, а также – родину, семью, корни…

И невеселая история страны через судьбы ее сыновей и дочерей, страница за страницей открывается перед читателем и случайно забредшей в небольшое гранадское кафе молодой женщиной из Лондона. А на стенах – старые фото, пожелтевшие порталы в прошлое, ослепительно-юный матадор на арене, залитой солнцем, девочка, кружащаяся в танце, и старик все ведет и ведет свой рассказ, пытаясь унять дрожащие руки и режущую боль в груди...

26 июля 2013
LiveLib

Поделиться

...
9