Фэнни Флэгг — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Фэнни Флэгг
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Фэнни Флэгг»

447 
отзывов

zhem4uzhinka

Оценил книгу

Нельзя, нельзя откладывать чтение книги слишком надолго. Или забудешь название, или что-то будет постоянно о ней напоминать, и за несколько лет рискуешь собственноручно написать эту книгу в своей голове, а потом будет тяжело сопоставить с заглавием реальный текст, а не тот, что сам себе вообразил.

Так получилось у меня с Фэнни Флэгг и «Жареными зелеными помидорами». Я узнала о книге лет шесть назад, не меньше, чуть не забыла о ней, записала, потом пришла на лайвлиб, несколько лет то и дело читала рецензии на эту и другие книги Флэгг, и как-то так вышло, что записала ее авансом в любимые писатели и составила о ней довольно твердое мнение, хотя ни разу не открывала ее книжки.

И теперь оценить «Жареные зеленые помидоры», не учитывая эти давние эмоции на пустом месте, очень трудно.

Я думала, это совсем легкая (не легкомысленная и пустая, а именно эмоционально легкая) книжка. Такой эликсир радости и воздушности бытия, принимать раз в год по книжке для упругости крыльев за спиной. И с первых страниц роман вроде бы тому соответствовал, но… Пятилетнему малышу отрубает руку поездом – играл на рельсах. Молодой парень погибает тоже под поездом. У главной героини, очаровательной жизнелюбивой старушки, долгожданный сын, родившийся несмотря на вроде бы диагностированное бесплодие (ей было за тридцать), оказался умственно отсталым. Нихрена себе ванилька, ребята. И ведь это далеко не полный перечень невзгод и даже кошмаров, случившихся в Полустанке. Некоторые истории на триллер потянут.

Дочитала роман, и у меня комок стоит в горле. Какой уж тут эликсир радости.

Однако в то же время это действительно он – только немного не в том смысле. Книга учит быть счастливым и любить жизнь, какой бы стороной она ни повернулась. В той или иной степени каждый житель маленького городка Полустанка это умел, хотя персонажи такие, совсем не избалованные судьбой. Сама рассказчица, Нинни Тредгуд, с нежно любимым, но сложным сыном (про которого читатель почти ничего и не знает в итоге), всю жизнь довольно бедная. Культяшка, потерявший в детстве руку и всю жизнь проживший инвалидом. Руфь, которой чудовищно не повезло с жестоким мужем; она сбежала от него и до конца жизни больше не проявляла интереса к мужчинам. Иджи, совершенно непонятная, не то девочка, не то мальчик, любившая Руфь больше жизни и пережившая ее на много лет. Смоки, всю жизнь проживший бродягой и любивший женщину, к которой ему не суждено было даже притронуться. И многие другие. Все они потрепаны судьбой, но все они счастливы, каждый по-своему. Читатель листает страницы истории Полустанка, состоящий из рассказов Нинни, коротких газетных вырезок изданий соседних городов, выпусков легкомысленного и прекрасного бюллетеня Полустанка (в котором автор и редактор в одном лице бесхитростно и с юмором рассказывает, как дела у нее самой и у ее соседей по городку) и просто историй от третьего лица.

И контраст – условно современница (восьмидесятые) Эвелин, которая неожиданно подружилась с Нинни. У нее, конечно, были свои проблемы, но вроде бы далеко не такие страшные и сложные, как у обитателей Полустанка. Лишний вес, неуверенность в себе, сложные отношения и взаимонепонимание с мужем – не так уж страшно и вполне поправимо. Но она совершенно не умеет быть счастливой. Эвелин стала последней, кому Нинни Тредгуд подарила свое бесконечно тепло и доброту, кого она заразила этой любовью к жизни, какой она есть.

Мне теперь очень сложно отловить собственные впечатления от «Жареных зеленых помидоров». Я не уверена, какую оценку должна ей поставить. Четыре, пять, а может, даже и три, все будет по-своему честно. Сейчас я однозначно хочу оставить книгу на своей полке – вот это я знаю точно.

5 июля 2012
LiveLib

Поделиться

Arlett

Оценил книгу

Представьте себе престарелого бегуна, который неспешно на полусогнутых бежит по обочине от инфаркта, и тут мимо него кто-то проносится, как вихрь, на манер американской мультяшки, срывая ветром листья с деревьев и поднимая за собой облако дорожной пыли. Вот примерно так же Флэгг уделала Устинову по шкале измерения дамского оптимизма. Обогнала, ушла в точку и скрылась за горизонтом.

Книги Флэгг - абсолютно американский продукт. Но знаете, иногда, после бифштекса, борща и сёмги, дико хочется кексика. Но не абы какого. Хочется кексика красивого, как с картинки, с красителями, нежнейшим бисквитом, кусочками фруктов, шоколадной крошкой, глазурью, цветной посыпкой и вишенкой. И коли уж речь об Америке, то назовем его маффином. Так вот, иногда этого сахарного безумия захочется так сильно, что аж в глазах темно и вся другая еда не в радость. Роман - Флэгг настоящий литературный маффин. Тут все ингредиенты в наличии.

Нежнейший бисквит - это идеальные мужья. Обычно и одного идеального мужа на одну книгу достаточно, чтобы взбесить читателя-реалиста. И это не камень в огород мужчин. Просто, господиисусе, все мы не идеальны. И если дядька сюсюкает с женой через сорок лет жизни, как в первый день, то я, как правило, рассматриваю это как психическое отклонение. Причем у автора. Но Флэгг уже успела усыпить мою бдительность, вызвав искренний смех, и я это ей простила. Простила два с половиной раза. Именно столько в её романе идеальных мужей. Перебор, но не забываем про шоколадную крошку. Ею, как кашу маслом, маффин не испортить. Такие мужья будут безропотно пахать на работе, чтобы оплачивать счета безумной тещи и за 40 лет ни то что не скажут “чтоб глаза мои твою мать больше не видели”, но даже не взглянут на нее косо. Я скорее поверю в существование Шрайка и машины времени, чем в такого мужа. А ведь думала, что Чистякова из книг Марининой никто уже не переплюнет. Ан нет, Флэгг расправилась и с ней.

Кусочки фруктов - дружная семья. Четыре девахи, пацан и родители - все обожают друг друга, живут душа в душу. Настоящая опора и оплот, одним словом. Никакой ревности, никакого соперничества за парней или родительское внимание, никакого эгоизма. Только всепонимающие родители и общий труд на благо семьи и страны.

Глазурь - из своего хобби ты сможешь сделать американскую мечту, то есть придумать нужную фигульку и озолотиться на патенте. Помимо приятно распухшего банковского счета, это избавит вас от комплексов “простой домохозяйки”.

Вишенка - Америка победила во Второй мировой войне. Если бы не она, то, вполне вероятно, весь мир уже бы говорил по-немецки или был одним огромным лагерем.

У другого автора при подобном раскладе могла получиться липкая гадость, но Флэгг создала вкусную девичью сказку. Фаст-фуд, конечно, но американцы знают в нем толк.

24 октября 2015
LiveLib

Поделиться

sireniti

Оценил книгу

Один из тегов, который присвоила этой книга- " жизнь, как она была". И правда- "была", потому что больше её нет. Такой уж точно нет.  
Для некоторых  пользователей ЛЛ, я безнадёжна). А всё потому, что почти все книги Фэнни Флэгг у меня в любимых. Ничего не могу с собой поделать, но люблю её романы. За душевность, теплоту, за обилие подробностей в описании быта и семейных посиделок, за ненавязчивый юмор, и даже за некоторую наивность.  
А ещё за жизнь, которая была...

Небольшой городок, где все всё друг о друге знают. Размеренная жизнь, плавно сменяются времена года, рождаются и вырастают дети, одно только остаётся неизменным- радиопередача соседки Дороти выходит в эфир с завидным постоянством, и её ждут в разных уголках страны с нетерпением, откладывая все текущие дела. 
Каждый вечер соседка Дороти и мама Смит входят в дома людей, неся с собой радость, уют, хорошее настроение, немножко сплетен и частичку своего дома. Потому что вещают они из своей гостиной, где о тишине и покое не может быть и речи. Там постоянно что-то происходит, кто-то приходит, кто-то хлопает дверью, птички, собака, подброшенные котята, случайные гости. А уж соседи! 
Бедняжка Тот с её патологической невезучестью, мнительная Норма и её невероятно болтливая тётушка Элнер, экстравагантные сёстры Гуднайт, Слепая Пташка Певчая Беатрис,- все они часть эфира Дороти, важная составляющая часть историй, которых ждут слушатели. 

И я, как преданный читатель, с головой погружаюсь в эту обычную жизнь, с выпускными вечерами, испечёнными тортами и жаренными цыплятами, с красными шарами на водонапорной башне, конкурсами жвачки и предвыборными кампаниями. 
Я блуждаю уличками Элмвуд-Спрингс, заглядываю в светящиеся окна его жителей, пью кофе, предаваясь какому-то странному чувству, что всё это уже было. Я всех их знаю, они мои друзья. И с ними ни капли не скучно. Я их понимаю. Только немного жаль, что годы летят быстро, а странички книги заканчиваются ещё быстрее. Что целая эпоха прожита, и теперь соседка Дороти, как и мама Смит, вещают с небес, а мир стал немного другим. Но это неважно, не это главное, потому что- "Что такое жизнь? Лучшая и достойнейшая жизнь – это когда об ушедшем можно сказать, что при жизни он нес любовь и  радость всем, к кому прикасался." А о них это точно можно сказать. 

Закрываю книгу. В голове столько мыслей. Улыбаюсь. "Интересно, а что будет, когда наступит 2000-й?" Ой, да много чего будет, ещё больше не будет. А вот радуга останется прежней. Постарайтесь войти в неё с добрыми мыслями. 

P. S. Ценный совет напоследок:"Не звоните 911, если вы не до конца умерли." ;)

15 июня 2015
LiveLib

Поделиться

OFF_elia

Оценил книгу

Принюхайтесь: пахнет зелеными жареными помидорами, выпивкой и табаком в комнате, где играют в покер, пахнет лучшим в мире барбекю (весь секрет в подливке, ага), углем, которым с утра пораньше затопили печь, и хлебом, который в эту самую печь положили, пахнет густым медом из сот и огромными рыбинами, одни фотографии которых весят по 40 фунтов, пахнет дружбой в маленьком захудалом кафе, сумасшествием и сладостями в приюте для престарелых, старыми фотографиями из еще более старых домов и начинающими увядать цветами на наших с вами могилах.

Прислушайтесь: слышно как жужат пчелы, как идут поезда, как где-то недалеко ужинают и болтают о прошедшем дне, как кто-то забрасывает удочку, а кто-то чистит яблоки, чтоб испечь пирог, если на мгновенье перестать дышать, то слышно, как растут вишни в саду и как падают в волосы их лепестки, как щелкают в задней комнате карты по столу и лед звенит в стаканах с джином, слышно, как люди любят друг друга, как боятся, как сплетничают, как кто-то листает старые фотоальбомы и как шепчут что-то наши с вами мертвецы.

Прикоснитесь: чувствуете, это уголь, сброшенный ночью с поезда, а это - ткань на свадебное платье, вот свежескошенная трава, а вот детская летняя кровь на локтях и коленках, чьи-то мягкие, теплые, чуть волнистые волосы, чья-то сильная, шершавая, мускулистая рука, вот свежий хлеб крошится под пальцами, а вот куриный бог отполированый солнцем, ветром и собственной божественностью, чувствуете, это дергается в ладони веревка, держущая воздушного змея, а это колышется платок в след уходящему поезду, вот расспыаются в прах крылья бабочки, а вот собирается из праха наше с вами прошлое.

Попробуйте: вот первая земляника, первый летний дождь на губах, утренняя сигарета, ночной тяжкий джин, это вкус соленых морских капель и сладкой почти зеленой еще кукурузы, это как-будто грызешь заусеницу или целуешь кого-то на ночь, тягучий вкус древесной смолы и почти стертое воспоминание о нашем с вами детстве.

Приглядитесь: где-то вдалеке въется дымок над паровозом, а вон блеснула на солнце чешуя, где-то дети играют в салки, а прямо тут стрекоза застряла в янтаре, вон лежит на барной стойке трофейная человеческая доброта, а совсем в другом месте медсестра забежала в комнату к старушке, чтоб выкурить сигаретку, кто-то едет на розовом кадиллаке, кто-то сидит на тротуаре и бредит поездами, где-то мелькает лента в волосах девочки, луна выходит из-за туч,молча уходят наши с вами тени.

Откройте книгу: вот же он этот мир и весь принадлежит только вам.

2 июня 2014
LiveLib

Поделиться

elena_020407

Оценил книгу

Я ужасно люблю помидоры. Во всех их проявлениях - свежие, соленые, маринованные. Соусы, кетчупы, салаты. Томатный сок. "Кровавую Мэри". В общем, я из тех, кто поливает помидор кетчупом и запивает томатным соком) Хотя бы по одной этой причине знакомство с Фэнни Флегг рано или поздно, но однозначно должно было состояться.

А еще я люблю семейные саги, действие которых разворачивается в маленьких уютных городках. И чтобы главными действующими лицами в таких историях были простые люди. Добрые, временами наивные, почти всегда человечные, с высокими моральными принципами - в общем, обладающие всеми теми качествами, которые современное общество идеализирует, но в то же самое время душит на корню.

Можно считать, что эта книга о расовой нетерпимости или о быте американского Юга. Но на самом деле она о Доброте во всех ее проявлениях.
Очень оптимистичная книга, на страницах которой живут добрые герои. По "послевкусию" очень напомнила "Убить пересмешника" . Must read всем любителям американского Юга, семейных саг и, конечно же, помидорок.

P.S. Все рецепты - в конце книги;)

До Апокалипсиса осталось 25/26 книг

004/300

28 января 2012
LiveLib

Поделиться

Roni

Оценил книгу

Всю свою юность я искала себе эпитафию. И теперь я её кажется нашла.

Вернулась домой

Кто-то скажет - слащаво, а мне в самый раз. Так что считайте эту рецку за кусок завещания.
Более того, у меня была мысль наведаться в похоронные конторы и выбрать гроб и всякие прибамбасы, а то положат в какое-нибудь лиловое, красное или ещё какое-нибудь, захочешь встать и надавать всем пинков, ну или клюкой приложиться, смотря по возрасту, а никак - трагедь прямо. Но чё-то не сложилось, наверное, даже для меня это больно экстремально.
А это я к чему? А понравилось мне на кладбище Полустанка, вообще люблю кладбища, там безопасно, на мой взгляд, потому что живых особо не много.

И ещё одно: самым клёвым дядечкой в этой книжке я считаю дражайшую половину Дот Уимс - Уилбора. Чего только с ним не происходит: то гараж сожжет, вытащит циркулярную пилу, а машину забудет, то забудет вытащить плечики из надетого пальто и весь сеанс в кинотеатре жалуется, что у него спина болит, то ещё чего-нибудь. А заметки из еженедельника миссис Уимс "Бюллетень Полустанка" - самые лучшие в книге, написанные с живым, искромётным юмором, и любовью к людям. И над своей дражайшей половиной миссис Уимс тоже подшучивает. И правильно: если над мужьями не ржать, то лопнешь от злости.

16 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

marfic

Оценил книгу

Какая-то очень американская литература. Причем не только в хорошем смысле: не столько как Фицджеральд, или Ирвин Шоу, а скорее так - гамбургеры, голливудские штампы, целлофановые, упс, селиконовые сиськи, дистилированные эмоции, разложенные по полочкам.

Стиль сух и безвкусен. Как яичный порошок или сухое молоко. Питательно, удобно, легко усваивается, но не очень вдохновляет. Все метафоры предсказуемы, словно написаны журналисткой "Космо" или, скажем, "Эсквайер". Вроде бы неплохо, хорошо читается в очередях, но - "не литература". Уж простите, есть у меня такой штамп.

Сами истории - любопытны, но, опять-таки, соус карри из макдоналдса совсем не похож на курицу с соусом карри, приготовленную по индийскому рецепту.

В общем, не размазывая две ложки дегтя по всей тарелке - для меня Флэгг подтверждает худший штамп об Америке - плоско, толсто, картонно, поверхностно... и еще куча таких же эпитетов. Эдакая внешняя сторона страны и нации. А ведь наверняка есть и другая - глубже, тоньше, психологичнее.

Впрочем, и на этот продукт цивилизации есть спрос - кому что. Многим ведь и эта Америка нравится - сыто, уютно, привольно. Как живут, такая и литература. А что, разве плохо? У меня вот много друзей там вполне благополучно проживают, уехав за вполне определенными благами сытости, и ничуть не сокрушаются о том, что их жизнь лишена глубокого и психологичного трагизма.

Я себя эстетом не считаю, но эта книжка во всех ее проявлениях уж больно проста. Для развлечения я читаю другие жанры, не семейные саги - они должны бы быть поглубже и посильнее. Как я сказала своим друзьям, обосновывая свое не очень благоприятное отношение к книге, - мне подавай трэшак. Чтоб надрыв, чтоб трагедия, чтобы впасть после книги в депру и задуматься о бренности бытия. А Флэгг - сплошной позитив. Даже когда полюбившиеся тебе герои мрут как мухи от дихлофоса.

Но вот пародокс - прочла ведь с большим удовольствием! И от книжки оторваться не могла! Это как с тем же маком или ситкомами американскими - вроде и знаешь, что пользы никакой - но с удовольствием и аппетитом поглощаешь, поглощаешь, поглощаешь...

17 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

JewelJul

Оценил книгу

Что можно сказать про книги Фанни Флэгг? Это всегда интересный опыт чтения книг с мощной американской ментальностью. Если еще в «Жареных помидорах» она слегка сквозила, то в этой книге ураганом позитива и экстраверсии напрочь сдувает. Главная героиня Сьюки из разряда тех пожилых девушек, которые у меня вызывают реакцию «прелесть, что за дурочка».

Была у меня недавно одна причуда: мне очень нравилось в мою недолгую бытность домохозяйкой читать блоги таких же домохозяек, но американских. Да-да, обычные американские девушки, женщины, на мое удивление с такими же проблемами, что и у меня здесь, в России. Где подешевле купить овощи, что приготовить на ужин, что одеть на корпоратив мужа? Но была у них у всех одна отличительная особенность. Все они были на редкость жизнерадостны и экстравертны. Любая проблема посерьезнее, болезнь ли ребенка, забрали ли брата/мужа в Ирак, вызывала в них какое-то чувство борьбы и позитива. Ну как в тех же «Помидорах»: оторвало руку? Stand up & fight! И про фильмы все знают: лежишь на земле весь израненный, окровавленный, подбегают, спрашивают, are you ok? Конечно, о’кей, что за вопрос. Сейчас встану, побегу и всем задам, хоть и лежу тут при смерти.

Ну так вот Фанни Флэгг - такая же жизнерадостная и, очевидно, сверхэкстравертная женщина. Американка, типичнейшая из типичных. И своих героинь она делает такими же, пишет, о чем знает, так чтобы наверняка. Только в этот раз героиню она, на мой взгляд, слишком отбриджитджонсила, чересчур. Если английская Бриджит средних лет вызывает умиление, сочувствие, узнавание себя, то американская пожилая Сьюки-Бриджит – только недоумение, жалость и радость, что в ней я уж точно себя не узнаю.

Откровенно говоря, над Флэгг хочется слегка иронизировать: значит, имена Фрици, Джинджер и польская фамилия Юрдабралински – это ужас-ужас, а сокращение Сьюки (Suki) и леденцовые клички Ди Ди, Си Си и Ли Ли – это красота и ласкает слух, да? Даже кота у них зовут Ку-Ку. Ладно, люди пусть живут с такими, но кота жалко. Вдобавок очень подсуропил книге переводчик, такого безобразного перевода давно в книгах не видела, очень много наглой кальки с английского в элементарных предложениях, разговорный жаргон рубахи-парня-своей-в-доску Фрици тоже передан просто отвратительно (что за «вжарить твист», что за «девахи», бывает ли кровь гордой?).

Но хватит о минусах.
За всей шелухой дурного перевода, глупых имен, квасного ура-патриотизма (Америка же выиграла Вторую Мировую, если кто не знал), прочих многочисленных минусов можно легко упустить две важных темы, поднятых в книге. Во-первых, приемные дети и их самоидентификация. В Америке очень развит этот институт, и думаю, у них должно быть много литературы о воспитании приемных детей. Флэгг довольно чутко описывает, как себя чувствуют дети, когда им сообщают, что они приемные (в книге не ребенок, но психологически – что-то близкое): шок, дезориентация, временная потеря осознания себя (наверняка, это называется каким-то умным психологическим термином).

А во-вторых, другая, близкая мне, тема – психологическое давление в семье. Я очень даже знаю, каково это, когда у родителей есть мнение. А больше никаких мнений нет. Особенно твоего. Как с этим жить? Либо бунтовать до отвращения к себе, либо подчиняться до отвращения к себе. У Сьюки вышел второй вариант. Обрести себя, выйдя из такой семьи, очень и очень сложно, но Сьюки пытается, и у нее получается.

Еще понравилась история, фабула, переплетение двух линий, современной и сороковых годов. Герои все немолоды. Поэтому эта история задела какую-то геронто-струну во мне, которая не дает мне спокойно читать о стариках, еще с «Близнецов» дребезжит. Живешь себе, живешь, что-то совершаешь, какие-то поступки, может, даже геройские, может, даже на войне. Взрослеешь, потихоньку старишься. Еще вчера тебе было 15, и вот все – финита, приехали – тебе 60 или больше, и для всех ты старая грымза / старый хрыч, и никто уже не верит, какая ты была красотка, и никто не верит, что ты водил самолеты. Для всех ты и твои друзья – сборище старперов, посторонись, дай пройти, бабуля. Утраченная молодость, а в награду – только воспоминания.

Вот так вот, позитивная женская книга может вызвать и грустные мысли. Вряд ли Фанни Флэгг рассчитывала на такой эффект.

UPD Прочитала, что выражение квасной патриотизм только к России применим... тогда у Америки пусть будет бургерный :)

24 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

Arlett

Оценил книгу

Одним ранним декабрьским утром я села в автобус и среди мрачно-сонных пассажиров отправилась на встречу новому дню с кучей важных дел. Своей важностью они придавили меня уже накануне вечером и утомили еще не начавшись, поэтому двигалась я, как каторжник с гирями на ногах. Я включила в плеере новый роман Фэнни Флэгг «О чем весь город говорит», и тут случилось чудо… С первых же минут он произвел на меня эффект веселящего газа. Могу только догадываться, как я выглядела со стороны; идет еще темным утром по почти безлюдной улице фигура в пальто, с рюкзаком и смеется в голос. Сумасшедшая же какая-то! Подозреваю, что если бы я читала эту книгу сама, то такого мощнейшего прихода позитива не поймала бы. Но аудиокнига раскрасила мой хмурый зимний день в яркие краски отличного настроения.

Фэнни Флэгг - это настоящая щекотка, она обязательно найдет чувствительное место и заставит смеяться иногда буквально против воли. Как ей это удается для меня загадка. С книгами Флэгг, которая может написать смешно даже про кладбище, я каждый раз чувствую себя перевоспитавшейся брюзгой, готовой снова поверить в единорогов. Эффект от ее книг, конечно, быстро выветривается, радуга меркнет, и привычная серость снова обступает со всех сторон, но кто единожды узнал сюда дорогу, тот уже не забудет, что надо делать, когда хандра прижмет к стенке. Это особый вид целительного, терапевтического чтение, которым можно лечить приунывшую душу. Приложил роман Флэгг к больному месту и через полчаса глядишь, уже вроде бы полегчало.

На этот раз Флэгг выступила в жанре почти магического реализма. Конечно, с ее оптимизмом и добротой по нашим временам все ее книги можно отнести к магическому реализму, но эту особенно. Флэгг написала об Элмвуде-Спрингсе, городе, который хорошо знаком её читателям, а если еще нет, то эта книга - отличный повод для слегка спойлерного, но абсолютно очаровательного знакомства.

Итак Элмвуд-Спрингс. Если бы город вел блог, то он был бы именно таким. В этом романе вся его жизнь - от зарождения из нескольких домов эмигрантов из Швеции и Германии, до расцвета и неизбежного заката. Всё умирает, и города тоже.Такова природа вещей. Жители в нем явление сезонное, как цветы на клумбах, родились - расцвели - увяли - стали перегноем. Но души их продолжают жить на кладбище, встречаться, разговаривать, узнавать сплетни и новости от вновь прибывших. В этом месте Фэнни Флэгг села в позу лотоса и ударилась об буддизм. Результатом “травмы” стала версия вечной жизни, которая, на мой взгляд, не особо привлекательна (мне не хотелось бы после смерти очнуться на кладбище в компании болтливых мертвецов, а потом переродиться вороной или блохой с памятью о прошлых жизнях), но в книге это все очень забавно.

А началось всё с трудолюбивого шведа Лордора Нордстрёма, который приехал в Америку, купил земли для молочной фермы и, кинув клич другим молодым фермерам, стал основателем небольшого, но дружного поселения Шведбург, и под давлением соседей решил наконец-то жениться. Выбор невест в Шведбурге отсутствовал, и пришлось пойти на риск - дать объявление в газету. В те времена авантюры с невестами по почте не были редкостью.

В одной книге, о которой мне хотелось бы забыть навсегда, главная героиня сказала, что представляет себе рай местом, похожим на романы Фэнни Флэгг. Это единственное, в чем я с ней была согласна. Рай примерно так, наверно, и выглядит - место где живут вечно заботливые мужья, верные подруги и вкусные яблочные пироги. Чем не рай-то? В некотором смысле Лордор с женой стали Адамом и Евой этих мест. Свой рай они создали сами, а их потомки стали ключевыми персонажами (жителями) города.

22 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

Arleen

Оценил книгу

— Но как убедиться, что поступаешь правильно?
— Очень просто! — ответил Реймонд. — Как дважды два четыре: доброта и прощение — всегда хорошо, ненависть и месть — всегда плохо. Работает безотказно. Следуй этому простому правилу — не ошибёшься.

Кажется, я нашла отличное средство от зимней хандры! Книга Фэнни Флэгг окутала меня уютом, словно тёплый плед, унесла в свой мир, пропитанный добротой и счастьем. Это то, что требуется читать холодными зимними вечерами, когда так не хватает солнца, потому что "Рай где-то рядом" заряжает хорошим настроением и сердце наполняется душевным теплом. С такими книгами не страшны никакие холода!

Элнер Шимфизл, главная героиня романа, старушка возрастом около 90, покорила моё сердце с первых страниц. Она всегда жила просто, но при этом радовалась тому, что имела, и по-настоящему наслаждалась жизнью. В отличие от многих своих соседей и родственников, занятых погоней за достатком, Элнер просто жила и ценила всё прекрасное в этом мире. Она обращала внимание на каждый рассвет и закат, любовалась цветами, любила животных и заботилась о них, старалась делать что-то доброе для каждого человека. Все любили Элнер. Но однажды она упала с фигового дерево, на которое забралась собрать плоды, и с этого момента в жизни Элнер и её знакомых начинают происходить настоящие чудеса.

В этом романе довольно много отсылок к религии, а эту тему я не слишком люблю. Однако здесь она как никогда к месту и вовсе не раздражает. Казалось бы, от лица Элнер и "бога" рассказаны прописные истины, которые известны каждому ребёнку, но порой в бесконечной суете забываешь о том, как важно радоваться каждому дню своей жизни, замечать красоту природы, находить время для общения с близкими. А книга напоминает ценность таких моментов.

Мне очень понравилась атмосфера маленького американского городка, где все друг друга знают, соседи захаживают в гости с пирогами без предупреждения, а по радио передаются местные новости. Читая роман, я словно перенеслась в это уютное местечко. А описания пирогов, приготовленных жительницами Элмвуд-Спрингс, до того аппетитные, что хочется отложить все дела и бежать на кухню, чтобы порадовать себя чем-нибудь вкусным. Рецепты из книги я обязательно возьму на вооружение.

Теперь я знаю, что в моём списке любимых авторов прибавилось ещё одно имя. Хочется прочитать все романы Флэгг сразу, но в то же время я хочу растянуть удовольствие, поэтому буду читать постепенно. А тем, кто ещё не знаком с историей о милой тёте Элнер, очень советую прочитать роман! Пусть он согреет и ваше сердце этой холодной зимой.

5 декабря 2020
LiveLib

Поделиться