Лейла Слимани — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Лейла Слимани»

59 
отзывов

EvaAleks

Оценил книгу

Закончив прослушивание книги хотела сказать, что "понравилось!" Но через сутки вылезли вопросы и возмущение (хотелось воскликнуть "что за чушь?!") по некоторым поводам.
Книга начинается с описания факта убийства детей няней, которая была настоящим спасением, когда появилась в доме. Она и за детьми смотрела, и поддерживала идеальный порядок, и готовила, и в магазин ходила. Это не первая семья, где Луиза работала, в ущерб своей собственной дочери и семьи. Но работодателя эти вопросы не должны волновать: у них есть проблема, за решение которой они готовы платить и есть человек, готовый решить эту проблему за оплату.
Я до сих пор не могу разобраться сама с собой в части материнства и совмещения с ним остальных частей жизни. Не отрицаю, что не всегда родителями становятся исключительно по собственному желанию в самостоятельно определенные сроки. Но все же. Поль и Мириам нормальная пара, без психических, физических, финансовых или социальных отклонений. В первый раз родителями они стали не будучи подростками. В какой Вселенной они существовали? Кого они наслушались и насмотрелись? Почему они решили, что дети это только радость? Почему они решили, что появление детей не принесет ворох ограничений? Да. Есть те, кто сумел продолжать активно путешествовать, работать и с детьми. Но неужели кто-то думает, что их дети не капризничают, не болеют, не требуют иного времяпрепровождения? Что эти дети и став старше также разделяют увлечения родителей? Также мне не понятны обиды на свекров, когда они фактически без предупреждения укатили в тур по Азии, накануне рождения второго ребенка. Мне не понятно чем таким была занята неработающая Мириам, что без свекрови она не могла справиться с детьми. Позиция мужа "я работаю - я устал, а ты дома и отдыхаешь" конечно бесит. Но это не новость, это общепринятое общественное мнение о вечно ноющей сидящей дома мамаше. Причем от старших (бабушки, тетки и прочие со взрослыми детьми) еще можно получить "А как мы справлялись?". Дикое желание Мириам вырваться из дома я понимаю. Но мне совершенно не нравится, что взяв няню, на нее свалили все! Они домой приходили как в кафе или парк развлечений. Все чисто, убрано, дети ухожены, еда готова. Няня детей вечером даже спать укладывает. Регулярно. Дети стали домашними питомцами? У меня сложилось именно такое впечатление. Не удивительно, что Луиза все больше вторгалась в личное пространство и обижалась, когда ее одергивали. Луиза так много времени проводила с детьми и в этом доме, что стала его неотъемлемой частью. Но с другой стороны, до этого она тоже не была пожизненной сиделкой. Она также приходила в дом присматривать за детьми, выполнять работу по дому, а потом исчезать из жизни этой семьи.
Один из моментов «это что за чушь?». В своем доме Луиза может хранить все, что ей вздумается, и как угодно долго, но тут она няня, наемный работник, и ее «голодные страхи» вполне уместно могут быть оспорены хозяевами дома.

На полках лежали крохотные ломтики лимона, увядшие огуречные попки, четвертушка луковицы, запах которой заполнял всю кухню, стоило открыть дверцу холодильника. Кусочек сыра, от которого осталась одна корка. На дне очередной коробочки Мириам находила засохшие пожелтевшие горошины. Три макаронины. Ложку каши. Кусочек жареной индейки, которого не хватило бы на обед и воробью, но который Луиза не решалась выбросить.
Мириам и Поль подшучивали над ней. Поначалу бзик Луизы, хранившей все объедки, вызывал у них только смех

Периодически неадекватная реакция Луизы на нормальные явления. Как, например, зачем орать на ребенка, вместо того, чтобы объяснить ему спокойно, что она не умеет плавать? А кормить детей просроченными продуктами? И это всего через несколько месяцев пребывания в доме! Сколько она проработала до трагедии? Уж больше года точно. Почему именно сейчас, именно в этой семье произошла такая метаморфоза?
Поль тоже ведет себя неадекватно, то по отношению к жене, когда она сказала о выходе на работу, то когда Луиза накрасила Милу. Он наверно не в курсе, что рано или поздно дочь доберется до маминой косметички и намажет на себя все до кучи. К чему вопли и дерганья? Также он не в курсе, что жена живой человек, которая училась, развивалась, мечтала, но отложила все при рождении их совместного ребенка и рано или поздно она захочет вернуться к прежним интересам.
Когда речь идет о преступлениях, я хочу знать не КАК произошло, а ПОЧЕМУ? Трудности в отношениях Поля и Мириам понятны, но вот действия Луизы остались за закрытой дверью. Если ей так хотелось ухаживать за маленьким ребенком , если она видела в этом свое призвание и счастье, то почему не ушла в другую семью, тем более, что ей предлагали помощь? Мила и Адам ее раздражали, Поль и Мириам тоже. Так почему не уйти? Почему?
Не хотела никого задеть моими словами. Но личный опыт работающей мамы двоих детей не дает возможности промолчать. О многих интересах пришлось забыть, пересмотреть многое в распределении времени и финансов, спорить на тему «а чего ты хотела? А мы как жили?». При этом никогда не считала, что найм няни это решение проблемы. Временное решение - да. Постоянное – нет. Те, кто вводит чужого человека в жизнь своей семьи, должен понимать последствия такого решения. Это не работа на предприятии, где можно отключить эмоции и быть невозмутимым профессионалом. Это работа, прежде всего с детьми, где проявление чувств очень важно. Супруги забыли, что они работодатели, а Луиза - работник. Понятно, что им не хотелось вносить коррективы в свою новую жизнь и искать новую няню, но некоторые действия Луизы были сигналами к этому.

23 июня 2020
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Быть красивой. Быть готовой. Неизбежно ошибаться с расстановкой приоритетов.

Стоит пожалеть, что не смотрела фильма фон Триера. Потому что тогда имела бы представление о том, что sexual addiction - такая же реальная проблема, как алкоголизм, наркомания, клиническая депрессия. Знала бы, что оценивать человека, имеющего несчастье быть подверженным, в категориях морали и нравственности - не совсем правильно. Скорее даже совсем неправильно.

Но "Нимфоманки" я не смотрела, потому до вчерашнего вечера, до этой книжки Лейлы Слимани думала, что чрезмерный интерес женщины к сексу объясняется единственно ее распущенностью. И это даже при том, что в юности такая приятельница у меня была, трахала буквально все, что движется, в остальном нормальная девочка. Мы с подружками об этой ее особенности знали, как и о том, что оказавшись с Аней в одной компании стоит быть внимательнее к ее перемещениям в обществе своего спутника. Но вот в чем фишка, даже узнав, что она успела-таки перепихнуться с другом или мужем одной из нас, не обрушивали на нее дубину народного гнева. Видно понимали в глубине души - больной человек.

Героине романа "Адель" с подругами везет меньше. Да их и нет, кроме одной, с партнером которой она слюбилась как-то в машине (подвозил домой). При этом абсолютное большинство окружающих убеждено, что Адель примерная жена и мать, серьезный журналист и вообще, несколько высокомерная недотрога. Муж, Ришар, души в ней не чает и готов брать в своей клинике сверхурочные дежурства, работая буквально на износ, чтобы побаловать любимую обновкой или украшением, свозить ее в отпуск. Трехлетний сын обожает маму, в три года они еще нас обожают, мда.

Она ненавидит себя, когда на нее "накатывает" и не может сопротивляться желанию схватить первого попавшегося мужика и отдаться в прыжке. Как алкоголик, наверно, не мог бы устоять перед зрелищем бутылок, налитых всеми возможными сортами спиртного, в непосредственной близости от себя. Такая у девушки беда.

Эта книга совсем не такая, какой кажется на первый взгляд. Довольно долго, примерно треть от объема, она представлялась мне очередной вариацией на тему "Эммануэль", непристойной и несвоевременной в нынешнем, оставившем сексуальную революцию далеко позади, времени. Удерживала от того, чтобы бросить единственно моя любовь к издательству "Синдбад". Знаю, они плохого не печатают.

И таки да, со второй трети щелчок, что-то происходит, включается магия настоящей литературы, пробуждая к героям горькую болезненную нежность. И вот уже она несчастная Эмма Бовари. Сживаешься с этим прекрасным фриком, жалеешь. А есть мнение. что пожалеть - значит полюбить.

8 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Прочитав, что книга написана как бы о бабушке и дедушке писательницы, мгновенно вспомнила похожий подход у Трижиани, и возрадовалась, что сейчас окунусь во что-то похожее на хаотичный, шумный, но купающийся в любви мирок её итальянско-американского семейства. Увы и ах... Книга о семье, родившейся из мимолётного увлечения эльзасской француженки Матильды, даже внешне больше похожей на немку, чем на француженку и не страдающей очень уж строгими принципами поведения юных леди , и Амина, на тот момент солдата французской армии, марокканца, ниже её на голову и строгого в понимании правил поведения что юных, что не очень женщин, оказалась не цветистой, душистой и доброй, а просто - тяжёлой.
Матильда не предполагала, как она будет жить на негостеприимной земле, обдуваемой злыми ветрами пустыни.

Она с грустью думала о том, что никому не интересно, как она впервые сделала то или это, что ее жизнь проходит без зрителей. А зачем жить, если тебя никто не видит?Она всегда заканчивала письмо такими словами: «Я вас люблю» или «Я скучаю по вас», – но никогда не упоминала, что тоскует по родине.

Мечтая вернуться, боясь вернуться, не понимая сама до конца, чего она хочет, Матильда всё же побывала во Франции, правда, по не очень-то приятному поводу - из-за похорон отца, и тянула время, откладывая возвращение неимоверно долго, внутренне уже почти совсем подготовившись оставить детей...

Амин, чья телесная любовь к жене не иссякает, не считая тех моментов, когда он просто валится с ног после долгого рабочего дня, тоже не видит радости от их брака:

С чего он себе возомнил, что сможет жить с европейкой, такой раскрепощенной женщиной, как Матильда? Из-за нее, из-за этих мучительных разногласий у него возникло ощущение, что его жизнь напоминает взбесившиеся качели. Иногда им овладевало острое, неистовое желание вернуться к своей культуре, всем сердцем любить своего бога, свой язык и свою страну, и нечуткость Матильды сводила его с ума.

Остаётся понять, каково их детям. Старшая девочка Аиша, прожив до шести лет как абсолютная дикарка, становится ученицей школы при монастыре и всей душой привязывается к одной их монахинь и верит во всесильную деву Марию. Учится она неплохо, но подруг у неё совсем нет: для француженок она - грязная арабка, для арабских девочек - нищебродка. Младший Селим - слишком маленький ещё, чтобы что-то понимать...

А то, что делается вокруг, сложно понять и взрослым. Дело происходит в 50-ые годы, время национального самоосознания Марокко и освобождения от колониализма. Странно слышать, например, от старой французской поселенки:

Если хотите знать, мне совершенно все равно, что думают французы. Им кажется, будто это марокканский народ, который растет и крепнет, напал на них и завоевал их землю. Пусть зарубят себе на носу: они здесь иностранцы.

Страшные описания зверских убийств, поджогов миндальных и апельсиновых плантаций...

Отныне европейских поселенцев и марокканцев разделяла река пролитой крови.

Семья Матильды и Амина старается быть ниже травы, тише воды, и им действительно удаётся остаться незамеченными в буре политических страстей, постоянных митингов и нападений. Но лучше их жизнь от этого не становится. Каждый из них чувствует себя предателем: и Матильда, принявшая ислам, и Амин, упорно не берущий вторую жену из местных и позволяющий обучать дочку в европейской школе.

Нет, сейчас они оба принадлежали к одному – несуществующему – лагерю, где смешались в равной, а значит, почти невозможной пропорции милосердие и жестокость, сочувствие к убийцам и к их жертвам. Все чувства, что они испытывали, казались им предательством, а потому они предпочитали о них молчать.

Так что удовольствия от красочной семейной саги на фоне золотых барханов получить не вышло. Скорее после книги осталось гнетущее послевкусие, похожее на мировосприятие Матильды:

Какой след она оставит после себя? Многие сотни приготовленных и съеденных обедов и ужинов? Немного мимолетной радости, испарившейся в один миг? Песенки, спетые у кроватки малышей, дни, когда она утешала детей в их горестях, о которых теперь никто и не вспомнит? Заштопанные рукава, тревоги, ни с кем не разделенные из боязни быть осмеянной?
6 августа 2023
LiveLib

Поделиться

Follow_the_white_rabbit

Оценил книгу

Когда Мириам решает вернуться к работе после рождения детей, она и ее муж ищут няню для своего сына и дочери. Луиза – идеальный кандидат: тихая, вежливая, преданная женщина, которая не только прекрасно ладит с детьми, но и убирает их дом, стирает грязное белье, и кажется, совсем не возражает, когда Мириам и Пол задерживаются на работе. Их жизнь стала прекрасной, но после того, как молодая пара и няня стали ближе друг к другу в их идиллической картине стали появляться трещины.

У этой книги нет счастливого конца. Она начинается со смерти двух маленьких детей. Мы знаем, что их убила няня и теперь нам предстоит понять почему. Мы возвращаемся назад и изучаем то, что произошло до трагедии. Проникаем в голову няни и видим ее отношение с собственной семьей, ее историю. Луиза – одинокая женщина, к которой плохо относился муж, бросил единственный ребенок и которую поглотили долги. Она отчаянно жаждет исправить ошибки своего прошлого и стать идеальной матерью, пусть даже и не для своего ребенка. Но те физические и моральные страдания, которыми была полна ее жизнь, открыли в ее душе черную дыру. И теперь мы видим, как эта дыра постепенно гасит свет в жизни молодой семьи.

Лейла Слимани затронула очень чувствительную для многих молодых семей тему. Ведь так страшно доверить свое родное дитя чужому человеку. Но и похоронить свою собственную карьеру и финансовое благополучие – выбор не из легких. Конечно же, такая история просто не может оставить читателя равнодушным и в первую очередь я ожидала найти причины, которые могут заставить человека пойти на такой ужасный шаг. К сожалению, раскрыть тему полностью у Слимани не получилось, она осталась на поверхности. Возможно, эта работа была бы блестящей на французском языке, но она плохо читалась на русском. Персонажи были довольно скучными и не отличались индивидуальностью. Детали также были недостаточно прорисованы, да и не связаны друг с другом. А легкий намек на психологическое расстройство Луизы вряд ли способно оправдать потраченное на чтение время.

**********
Любите своих детей, ведь не одна, даже самая лучшая в мире няня, не заменит им родительского тепла.

7 сентября 2018
LiveLib

Поделиться

Elena878

Оценил книгу

Не смотря на размеры книга читается очень легко и быстро. Перед глазами стоял образ - картина главной героини, её жизнь в этих нечеловеческих условиях. Она молодая девушка теряет голову и мгновенно переезжает к мужу тирану, а по другому его назвать нельзя, тк от его выходок стынет кровь. А она с низкой самооценкой ищет оправдание его выходками. Бежать нужно было! С первых строк мы видим неуважение к жене, но это норма в том месте, где она выживает. Там нет любви к женщинам, но и у главной героини нет любви к себе и к детям. На что она рассчитывала, когда переезжала туда. Она всё бросила. Но она ничем не лучше, чем её муж, тк у главной героини были попытки бросить своих детей.

Автор очень красиво описывает быт, культуру и ужасы людей, где свои правила и нет своего голоса. Женщина не имеет голоса и в таких условиях, она пытается вырастить детей. Любовь любовью, но ей бы узнать своего мужа, ещё на берегу как-то договориться, но она нарожала ему и побольше а потом пытается высказать свою точку зрения.

Насчет названия книги, здесь оно не уместно. Там есть лишь один момент, когда главная героиня хотела устроить праздник - рождество детям по современному, но мужу не понравилась идея, он ведь живёт по правилам и законам своего народа, он её не принял, как и своих детей. Зачем рожать детей в таких семьях, тк страдать будут дети.

Концовка книги не столь неожиданная. Если одним словом, она сдалась! Она стала серой мышкой, где главный кукловод её муж, который взял шествия над её желаниями.

13 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

NaumovaLena

Оценил книгу

После прочтения первой части семейной эпопеи "Страна других" - Лейла Слимани - Рождество под кипарисами , я с большим нетерпением ждала продолжение. И вот оно вышло.

Страна других” – это трилогия о семье, основанная на событиях из жизни бабушки, дедушки и матери автора романа.

В первой части события разворачиваются после Второй мировой войны, в романе повествуется о первых годах брака француженки Матильды и марокканца Амина.

Во второй части автор продолжает показывать историю Марокко и общества того времени через судьбы членов семьи Бельхадж.

И если в первой части большая часть повествования шла о Матильде и Амине, то во второй части больше внимания уделено судьбе их детей - Селима и Аиши. При этом автор много рассказывает о непростой политической ситуации в Марокко, а также вводит в роман других персонажей, о чьей жизни и судьбе пишет достаточно подробно.

Могу сказать, что первая книга мне понравилась больше. Она была более семейная, в ней акцент был сделан именно на отношениях между героями, пусть и не совсем простых. Также очень подробно автор затрагивал тему быта и традиций региона, что мне было невероятно интересно.

Эта книга как будто прошла мимо, не затронув души. Она не получилась такой же глубокой и пронзительной, как первая. Жизненные перипетии Аишы и Селима не вызвали во мне сильных чувств и не заставили им сопереживать. Все таки жизнь и судьба Матильды откликнулись во мне гораздо сильнее и вызвали гораздо большую отдачу.

Атмосфера Востока, на которую рассчитываешь, в этой книге тоже не настолько сильна. Нет изюминки, за которую я так люблю восточную литературу. В этой части гораздо больше внимания уделено западной культуре и политике, а жизнь героев проходит как бы по краю всего этого. А мне хотелось больше событий именно из их жизни, хотелось больше эмоций от того, что происходит у них в душе, а не от политического настроя в стране.

К тому же эта часть показалось мне несколько депрессивной. На протяжении всего романа меня не покидало ощущение, что каждый герой испытывает чувство какой-то скрытой тоски. И даже счастливые события из своей жизни, они воспринимали как-то очень сдержано и даже, можно сказать, безучастно.

Складывается впечатление, что через всю книгу рефреном проходит чувство полной безнадежности:

В отличие от твоих друзей, я не верю, что можно изменить мир. Но можно лечить болезни, а это уже кое-что.

Но легкий слог автора, живость повествования, достаточно яркие герои и события, сделали свое дело: книга была прочитана очень быстро, оставила по большей части приятные впечатления, и теперь я с нетерпением буду ждать третью завершающую часть.

7 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

NeoSonus

Оценил книгу

Кажется, я начинаю понимать, чем меня раздражают сентиментальные романы, которые принято называть «женскими». Настойчивым утверждением, что любовь – это главное. Это нечто безоговорочно самое важное в жизни, то, что по умолчанию определяет все поступки, каждый выбор, каждый шаг. Но ведь в настоящей жизни так не должно быть. Т.е. оно, конечно, может, и ради бога, если вам так нравится – вперед. Но каждый раз такие истории приводят к глухому недовольству, ощущению упущенных возможностей, сожалению и постоянному чувству потери. Женские мелодрамы отличаются от реалистичного романа (драмы), как раз тем, что эти подводные камни обходят стороной, ничего о них не говорят, а завершают историю классическим «и жили они долго и счастливо».

Семейная сага французской писательницы марокканского происхождения Лейлы Слимани «Рождество под кипарисами» начинается как раз с этого момента, а вот что дальше, каким может быть это «счастливо» и долго ли оно продлится, время покажет.

«Двадцатилетняя Матильда, француженка из Эльзаса, без памяти влюбилась в офицера колониальных войск, участвовавших в освобождении Франции в 1944 году. Ни минуты не раздумывая, она вышла за него замуж и отправилась жить с ним в Марокко» в аннотации к книге прекрасно изложено то самое «и жили они долго и счастливо». Матильда до безумия любит Амина, Амин любит Матильду. И любовь – это, конечно, прекрасно. Но есть еще разница менталитета, воспитания, целей, устремлений, желаний. Амин и Матильда разные настолько, насколько это вообще возможно. И при этом у каждого из них свои представления о должном поведении второй половинки.  Амин закрытый, сдержанный, мечтательный, упорный, трудолюбивый, готовый на жертвы и страдания ради великой цели – процветания своей земли, далекий от политики, доверчивый, верный себе и своей семье. Амин ждет от Матильды понимания, покорности, больше всего на свете ему нужна тихая и спокойная жена, которая будет верной опорой в его жизни.

«У него не хватало ни времени на нее, ни таланта утешителя. А ее слезы! Сколько слез она пролила с тех пор, как они приехали в Марокко! Она плакала из-за малейшей неприятности, рыдала по любому поводу, и это выводило его из себя. «Перестань плакать. Моя мать, не раз хоронившая детей и в сорок лет оставшаяся вдовой, пролила меньше слез, чем ты за одну только прошлую неделю. Перестань, перестань немедленно!» Европейские женщины, видимо, склонны к отрицанию реальности, думал он»

Матильда громкая, шумная, эксцентричная, дерзкая, смелая, она бурно выражает все свои чувства, а доминирующее из них, после переезда в Марокко, злость. Матильда в ярости от того, что должна сидеть дома, что не может найти работу, не может учиться, не может найти какое-то более интересное занятие, чем мыть, стирать и шить, в глубине души Матильда кусает локти и жалеет, что уехала из Франции. Она чувствует себя в этой стране чужой и ждет от Амина поддержки, проявления любви, а не холодности. Амин мужчина и имеет право выходить в свет. Она же женщина и должна сидеть дома. Где справедливость?

Первая книга трилогии рассказывает о жизни после переезда,  о рождении и воспитании детей, о начале бурных политических событий в стране и внутренней жизни каждого из героев. Это точно не сентиментальный женский роман, это проза жизни…

Когда я читала «Рождество», то невольно сравнивала произведение с первым романом Слимани «Идеальная няня», триллером, который принес мировую славу писательнице и был экранизирован (неплохая экранизация, кстати). Лично для меня было заметно насколько французская писательница выросла как мастер пера, насколько лучше у нее получаются герои и их характеры, описание мотивов и глухое недовольство внутри женских персонажей. Между этими двумя книгами были и другие, но так как я их не читала, наблюдать за постепенным прогрессом у меня не было возможности, и я просто увидела роман на голову выше предыдущего. Я знала, что книга биографична, Слимани пишет об истории своей собственной семьи, прототип Матильды бабушка писательницы. И в какой-то момент мне стало так интересно почитать реальные факты биографии, что я отправилась в интернет на поиски.

Сейчас будет маленькое отступление от рецензии. Потому что я вдруг обнаружила, сплошь плохие отзывы на книгу. Она и холодно написана, и герои без глубины, и стиль отстраненный, и вообще не интересная. Эпиком отрицательный отзывов стал один на яндекс-дзене, читая который стало ясно, что автор рецензии не дочитал роман, потому что на полном серьезе не понял название. Типа при чем тут рождество под кипарисами? Это меня подкосило. Конечно, каждый имеет право писать отрицательную рецензию, да хоть после прочтения 20 страниц (я иногда так делаю, когда пишу пост о непрочитанных книгах, мне порой важно объяснить почему я не осилила тот или иной опус), но писать, что вся книга плоха, когда ты ее даже не дочитал и даже не в курсе почему она так называется… Это настолько меня наивную поразило, что захотелось написать об этом. Оказывается, так тоже бывает.

Слимани мне понравилась. У нее особый стиль, который я бы не назвала ни отстраненным, ни холодным. Она пишет по-своему, кому-то нравится, кому-то нет. Лично мне было интересно. Книга читается легко, быстро, финал обещает интересное продолжение. Так как в биографии писательницы нет таких подробностей, я не знаю останутся ли герои вместе, смогут ли они пережить новые жизненные испытания или нет.

Если вы любите современную французскую прозу, вам понравится.

1 апреля 2023
LiveLib

Поделиться

riccio_calvo

Оценил книгу

Юная француженка из Эльзаса Матильда влюбляется в офицера колониальных войск, участвовавших в освобождении Франции в 1944 году. Она выходит за него замуж и отправляется на его родину, в Марокко.

Во Франции её муж был иностранцем, в Марокко – иностранка она. Европейка до мозга костей, Матильда оказывается в мире, где правят мужчины. В мире, где женщинам не обязательно получать образование, ведь им суждено стать хозяйками кухни и детской.

Поначалу Матильда пытается вести прежнюю жизнь: ищет повода надень красивое платье, выпить бокал вина, вести светские беседы. Матильда пытается окунуть в эту жизнь родню мужа. Но никому это не нужно кроме самой Матильды. Да и ей самой в какой-то момент становится не нужна её прежняя жизнь. Дом, семья, сначала один ребёнок, потом второй – вот её новая жизнь.

Матильда рада вырваться хоть на чуть-чуть из своей новой жизни. Приехав во Францию на похороны отца, Матильда вызывает интерес у подруг: всем интересно, как сложилась её жизнь там, за границей. Ведь у них самих жизнь скучна. Подруги уверены, что уж у Матильды-то точно жизнь яркая и насыщенная. И Матильда рассказывает им, то, что хотелось бы ей: успешный муж, любимая семья. И она возвращается обратно.

Однажды, когда сестру её мужа насильно выдают замуж за незнакомого ей человека, Матильда с ужасом понимает, что начинает оправдывать местное отношение к женщинам, из её уст вырывается «Это для твоего же блага».

И вот уже Матильда – не красивая и яркая француженка, а бедная одомашненная марокканка с мужем, который вечно пытается добиться успеха, но безуспешно, с двумя детьми, которые и и тут и там – чужие, в стране, которая борется за свою независимость.
***
После средненькой «Идеальной няни» очень приятно почитать / послушать такую колоритную историю. Не хватило мне только пожара в конце: история заполыхала и... конец. Возможно, стоит дождаться перевод второй части.

А так, ставлю истории 4 марокканские мандаринки из 5.

19 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

AnnaSnow

Оценил книгу

Увы, но такое ощущение, что книгу "Идеальная няня", написал совершенно другой автор, ведь читая эту книгу видишь нечто совершенное иное, хотя, вроде, это труды одного и того же человека. Здесь нет внутренней психологической борьбы у персонажа, здесь нет нормального, четкого сюжета, а слог кажется примитивным, даже техническим, все зациклено на описание сцен секса, довольно беспорядочных, и часто, не особо нужных по канве сюжета.

В центре повествования, жизнь молодой и привлекательной Адель, которая кажется счастливой женщиной - работает в популярном журнале, красива, замужем за успешным хирургом, есть очаровательный сын и живет в престижном округе. Но у Адель есть большая тайна, ну, как тайна, такой секрет Полишинеля - она нимфоманка. Одержимость сексом превращает ее в туповатое животное, которое готово спариваться со всеми, не думая о последствиях. Адель переспала со всеми коллегами на работе, с друзьями семьи, знакомыми, доходит до того, что она оказывается в постели у случайных людей, с которыми она знакомится на улице. Все видят ее неадекватное поведение, одни крут у виска, другие относятся как к шлюхе, т.е с презрением и унижением, но один только супруг не в курсе.

И Адель, вместо того, чтобы привлечь мужа к борьбе с ее заболеванием, просто боится, что ему кто-то расскажет о ее поведении, что иллюзия нормальной жизни рухнет, и все ее любовники, внезапно так, хранят ее секрет. Собственно, вся книга о том, как эта больная женщина куролесила по всему Парижу, и что из этого вышло.

Конец книги вышел довольно простым, скомканным, а само произведение оставляло после себя ощущение чего-то грязного, противного и примитивного. Читать про детализацию не особо чистых тел, половых органов и интимных телодвижений не было особенно интересно, учитывая, что такое появлялось, практически, на каждой странице произведения. Проще говоря - это мерзкая и пошлая книга с элегантной обложкой.

17 апреля 2023
LiveLib

Поделиться

Елена Ким

Оценил аудиокнигу

Жутко конечно… психологические травмы, штука конечно серьезная, в какой момент и где перемкнёт наверное ни одному психологу не разобраться… тем , кто ищет няню, даже не знаю читать это или нет. У меня жуткий осадок.
18 ноября 2021

Поделиться

...
6