Татьяна Соломатина — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Татьяна Соломатина»

194 
отзыва

shvayak

Оценил книгу

Эта книга - сборник рассказов разных авторов о разных странах. Немного об их традициях, о людях, о еде. Ведь у каждого есть свой город, свой, тайный маршрут счастья:

Счастлив я был только-только приехав в Москву. Когда шел по солнечной позднемайской набережной в шесть утра, щуря пьяный от солнца глаз, держа кого-то за руку – уже не помню кого.
И когда мне хочется почувствовать счастье – мне всего лишь надо хмельным ранним утром проехать тот же маршрут – мимо старой мечети, мимо того дерева, на северо-запад, обгоняя солнце.

Каждый город запоминается чем-то своим и отпечатывается в памяти - какой-то историей, набором ощущений, запахов, вкуса.
Навсегда. Каждый рассказ - со своей, особенной атмосферой. Читаешь - и как будто видишь все своими глазами.

Эльчин Сафарли, " Угол ее красного дома". Этот дневник девушки, потерявшей любимого человека, местами практически бессвязный, местами слишком пафосный, почему-то не раздражал меня. Читаешь, а перед глазами стоит шумный Стамбул с его запахами, шумом, улочками; потом утро и Босфорский пролив, освещенный мягким солнцем. И старый дом с мандариновым садом у самого моря.

Ведь не зря говорят, что у каждого человека в жизни должен быть свой угол. И только здесь, в стамбульской башне, спустя двадцать лет, я осознала, что свой угол можно обрести, даже если вся твоя жизнь – бесконечный вираж круглых стен. Мы в силах создавать свои углы сами.

Алмат Малатов, "Жестокое солнце" Чечня. Страшно как-то. Вроде ничего необычного и особенно жесткого, но именного от этого то и мурашки по коже. Те, кто там живет, смотрят на жизнь через призму войны. Для них это уже обыденность:

– Несколько дней не могли выйти, но жить надо, есть надо. Вышла, села картошку чистить, пусть стреляет. Вот тут была моя голова, а вот тут… – старая чеченка показывает на пулевое отверстие в десяти сантиметрах выше.
- Страшно было ?
- Привыкли , сынок . Некогда было бояться – сначала выживали, потом с мародерами боролись – и с нашими, и с русскими. А теперь опять начали дом достраивать. Было бы здоровье, да руки – достроим.

Китя Карлсон, Три части суши. Три мини-рассказа о Японии. Очень забавно и познавательно. Я, например, никогда не знала, что у них принято дарить еду и что, например, мясо - довольно дорогой и приличный подарок)

Я , конечно , был крайне польщён , получив кусочек говядины мацусака в подарок. К куску мяса прилагался сертификат, подтверждающий подлинность данного ценного продукта. На листочке бумаги были напечатаны: номер регистрации коровы и имя инспектора, имя коровы и её родословное древо до прапрадедушки, вес её самой и каждого из её сородичей, день её рождения и отпечаток её носа. К концу чтения я почувствовал, что знаю эту корову уже как родную. Да что там родную, я свою родословную знаю хуже. На глаза мои навернулись слёзы. Попробовать хоть кусочек её мяса после этого я так и не смог себя заставить.

Ника Муратова, Эсса. Африка. Дружба белой женщины и местного подростка Эссы, и что из этого получилось. Неприятный осадок оставил рассказ, грустно как-то. Какие все-таки люди разные. И какой разный менталитет. И как понять друг друга?

Не уверена, что смогу продолжать верить в возможность того, что когда-либо все народы смогут понять друг друга, что есть еще возможность всех примирить и понять. Всем помочь. Нет, это невозможно. Поэтому есть они и есть мы. Нам предстоит жить и прощать, в том числе самих себя. Предстоит учиться любить, в том числе самих себя. Предстоит пытаться быть счастливыми. А им предстоит всегда жить так, как они считают нужным, оставаясь для нас другой планетой.

Татьяна Соломатина, Сонина Америка. Сочно, уютно) С одной стороны, вся эта ужасная искусственная еда, ожирение и прочие гадости, а с другой - вот она, то есть Соня, выходит ночью из дома в одних тапочках, потому что у нее закончились сигареты. А потом решает еще немного пройтись - просто курит и пьет кока-колу. И я чувствую, как пахнет летней ночью и сигаретами в городе Бруклайн ( И не путать с Бруклином!)

На другой стороне глобуса я стою в тапках, курю и пью кока-колу. Надо мною - совсем иная карта звездного неба. По этой мостовой бродят люди, говорящие на другом языке. Милый продавец ночного магазина пьет отвратительный кофе, а я... Я - на другой стороне глобуса, стою в тапках, курю и пью кока-колу...


Аглая Дюрсо, "Небо над Берлином".
Берлин изнутри, с высоты птичьего полета и под землей. Весь рассказ мне казалось, что там по всему городу туман и идет дождь, и все такого серого цвета, и серый бетон стен метрополитена вокруг.

Он хотел попасть на Бисмаркштрассе, доктор. Потому что его товарищ не раз говорил ему, что надо попасть именно туда. И даже дал ему карту, где обвел эту станцию красным карандашом и написал: «здесь!» а на самой карте, видно, наученный горьким опытом, написал: «вернись домой»


Лидия Торти, "Итальянской кухне посвящается"
. Италия. Страна, где еда - намного больше, чем еда, а кофе и вино - намного больше, чем просто кофе и вино. Пара страниц о культуре еды, аппетитно и ярко, аж слюнки текут))

Выйдя из дома в восемь утра, ты вдыхаешь аппетитный запах свежих круассанов, кофе и, следуя этому аромату, направляешься в один из любимых баров. Да, именно любимых! Туда, где ты знаешь бариста и в курсе, что недавно они с женой отпраздновали двадцатипятилетие совместной жизни и съездили в Париж. Он спросит, почему сегодня ты такая грустная, сделает тебе капучино с пенкой в виде сердечка и пожелает тебе хорошего дня.

Знаете, книга очень понравилась. Понравилась именно атмосферностью, уютом, живостью. При желании можно придраться к каждому рассказу, но.. мне почему-то не хочется:)

31 декабря 2010
LiveLib

Поделиться

LadaVa

Оценил книгу

Ржала в голос, плакала, похрюкивала от смеха.
А потом открыла страницу с рецензиями и потряслась.

Реально все такие нежные и трепетные, да?
Особенно понравился вот этот перл "Это не литература" Окститесь уже, да 90% того , на что мы тут ваяем свои рецензии это не литература! Уж или-или. Или вы не опускаетесь ниже Тютчева-Булгакова, или у вас в анамнезе рецензия на Соломатину.

Дальше-больше. Одних тошнит, другие удивлены тем, что врачи пьют коньяк на дежурстве, третьи уверены, что ГГ презирает своих пациенток, четвертые недовольны, что автор знает себе цену, как профессионал. Ах, да - еще, оказывается, многие шокированы употреблением матерных слов!
Приплыли...
А впрочем, ладно. Не привыкать. Будем считать, что меня одну не пугает неприглядность родовспоможения, я одна доверяю врачам, мне одной делал эпидуралку пьяный анестезиолог (и очень удачно делал, кстати) и я одна считаю, что опыт не пропьешь.

Забыла сказать - я еще бывает ругаюсь нехорошими словами.

Блин, люди, ну в каждой же профессии есть свои байки, свои похвалюшки - вот видели бы вы, как в бытность судебным приставом, я ворвалась однажды в морг с целью описи имущества и рыскала там между цинковыми столами. Это еще повезло, что покойников на тот момент не оказалось, а то бы прямо и не знаю...

27 октября 2012
LiveLib

Поделиться

Obright

Оценил книгу

Гораздо легче стать отцом, чем остаться им. Ключевский В.
Не люблю я современную литературу, особенно российскую. Она никакая, вернее в большинстве своем она просто отвратительна, есть лишь единицы современных авторов, книги которых можно иметь дома и не стыдиться этого. (обойдемся без фамилий).
Если бы не реклама на всех страницах сайта (ОЧЕНЬ навязчивая реклама, к слову сказать), я бы эту книгу никогда не прочитала и была бы полностью счастлива, так как совершенно ничего бы от этого не потеряла. Книга, как и многие другие как две капли воды похожие на нее, имеет содержание, которое можно охарактеризовать как «треп на кухне подвыпивших и не особо образованных женщин» или «бабушки на лавочке делятся сплетнями». Истории, истории, истории. Разные семьи, разные люди, разные судьбы и такие разные папы. Возможно, автор хотела просто рассказать реальную или придуманную историю, выплеснуть эмоции или еще что-то, но меня это как-то вообще не зацепило.
Есть категория книг, про которые говорят «такие книги надо читать, чтобы знать как не надо писать», эту книгу 100% можно отнести к этой категории…
Реклама на сайте, это все понятно – сайту нужно на что-то жить, но все же хочется спросить, администрация предварительно читает рекламируемые книги или нет. Я понимаю, что хорошие книги в рекламе не нуждаются, поэтому остальные вопросы отпадают сами собой. А по поводу конкурса эссе на тему «Мои отношения с отцом»… Оригинально, творчески, но, на мой взгляд, слишком интимно. Просмотрела некоторые эссе и возникла только одна мысль «зачем такое выставлять на всеобщее обозрение, чтобы выиграть несчастную аудиокнигу?»

15 сентября 2011
LiveLib

Поделиться

Coffee_limon

Оценил книгу

Как же много сейчас вот таких книг…
Словно вошел в вагон плацкартного поезда и вынужден выслушивать перекрикивающие друг друга голоса чужих дешевых и некрасивых историй. Чей-то бросает в трубку отрывочные фразы, создавая какофонию бреда. Чей-то не скупится на матерные слова, таким вот образом расцвечивая речь, бедную на эпитеты и метафоры. Чей-то льет в уши незамысловатый сюжет своего бытия.
А зачем это все?
Потому что это жизнь?
А стоит ли такая жизнь быть прочитанной?
Только если зацепит что-то личное.
Во мне ничего не зацепила.

28 марта 2012
LiveLib

Поделиться

Neznat

Оценил книгу

За считанные годы писательница доросла до мемуаров. Книга "Мой одесский язык" начинается с рассказа-предисловия (страниц на 20) о том, как Т. Соломатину пригласили в книжный магазин "Москва" провести "Урок одесского языка" в рамках программы "Литературные столицы мира". Урок удался, и решено было написать целую книгу.
В том вошли воспоминания Соломатиной о детстве - часть, которую испортить сложнее всего (и которая, в принципе, не требует писательского таланта). И рассказ о поездке в Одессу уже в образе "известного российского писателя". Для объема в книгу вставлены любимые стихи автора и несколько интервью, в том числе и те, что Соломатина считает неудачными.

Ну, перейдем к самому интересному, цитатам.

С. 7. "... (не очень тактично поминать Бунина и Маяковского рядом, ну да их проблемы уже иные)". В книге Соломатиной их вообще не стоит поминать.
С. 8. "Или же потому, что любая моя книга, поступающая в продажу в книжный магазин "Москва", медленно, но уверенно каждый раз оказывается в топ-20, а то и в топ-10 продаж русской прозы, а "Приемный покой" даже целых четыре часа был книгой месяца, после чего руководство магазина резко сменило политику на правильную и духовную..."
С. 9. Здесь Т. Соломатина использует выражение "на полном серьезе", потом поясняет его, потом дает сноску о том, что в пояснениях оно не нуждается.
С. 10. "Да я Власа Дорошевича читала уже тогда, когда эти маркетологи с пиарщиками комбинации из трех пальцев (в одесском языке - дуля, в русском - кукиш или фига, хотя где сейчас дуля не дуля?) своим родителям из колыбельки показывали". И талант к раздуванию текста уже тогда проявился, наверное.
С. 12. "Я подрастаю, и в моем бездумном акациевом соленом языке появляется акцент цветущих свечек". (Это про каштаны).
С. 17. "Мой одесский язык хорош настолько, что позволяет мне свободно общаться в среде носителей. Никогда на одесском Привозе во мне не вычислят москвичку". Да и в Москве тоже.
С. 22. "- Круто! Обалдеть. Ты - талант!
- Надо же! - скептически заметила я человеку, издавшему - на тот момент - уже пять книг моего авторства".
...
- Напиши книгу.
- Здравствуй, елка, новый год! (Оригинальная реплика не прошла цензуру, - Прим. автора) Я только тем и занимаюсь, что пишу книгу. Как только заканчиваю предыдущую, так сразу же начинаю следующую. И каждый раз - книгу".
Издатель у Соломатиной вообще на коротком поводке бегает, судя по тексту.
С. 36. "Слева была улица Богатого, справа - улица Московская. Если стоять спиной к фасаду родильного дома. Если лицом, то справа - Богатого, слева - Московская". Удивительно!
С. 41. "Первым делом мы с менеджером поинтересовались, а где же дамская комната, она же - санузел, она же - туалет, клозет, рест-рум, гальюн и прочее". Почему же не "мы поинтересовались, спросили, а также выяснили и осведомились?"
С. 44. "...въезд в родной Город "известным российским писателем". Раз.
С. 47. "Рассказывать о том, как мы с мужем однажды попали в гостиницу "Красная" в состоянии полного и окончательного дежавю - не хотелось". И она так об этом и не рассказала.
С. 48. "... первое интервью в родном Городе, данное уже "известным российским писателем". Два.
Там же. "... иду, простите за очевидную и явную банальную пошлость, некоторым образом победительницей". Чувствуется, что автор еще очень хотел наставить смайликов. Лишь бы выдать все это за самоиронию.
С. 49. "... и перечисления давно забытых на антресолях ВАКовских дипломов". И скромность.
С. 64. "Возможно, это не самое лучшее мое интервью. И уж точно - не самое, мягко говоря, профессионально обработанное журналистом". Но вы все равно его прочитаете, жалкие хомячки.
С. 75. "... когда я уже "известный российский писатель". Три.
С. 86. "... я там была почетным гостем - "известным российским писателем". Четыре. НЛП?
С. 89 ".... тетя Люба, была красивая, отменно сохранившаяся (генетически это у нас) славянка".
С. 98. "И почему до сих пор я вспоминаю Сашку, стоит моему обонятельному тракту проанализировать пару молекул, испускаемых прелой листвой..." Супервумен. Видит и подсчитывает молекулы.
С. 104. "- Я - да! - задрал голову официант. (Не транспонируемая в письменную версию интонация)".
С. 105. "Муж подмигнул мне, незаметно заправил за ворот футболки выбившееся белоснежное крупное перо и, затянувшись подкуренной мной сигаретой, тихо сказал..."
С. 110. "Обломок дворянского генофонда, он легко подбирал и транспонировал в любую тональность романсы, коих знал бесчисленное множество". Ну любит она слово "транспонировать".
С. 122. "И если вы все еще полагаете, что юность заканчивается с белыми песками Шестнадцатой, с сиятельными грандами аншлагов иноземного синематографа в по-провинциальному помпезных золотых берегах вашего детства или с чем-то подобным, то это значит, что вы пока путаете пеший ход с пешеходной экскурсией, а божью искру с пьезоэлементом". Не, мы детство с юностью не путаем.
С. 123. "Ну вот, теперь... придется объяснять, что такое "кульман". Не надо! Стой!
С. 127. "А в нашем - в те времена глубоко феодальном - государстве всего прогресса-то было, что ДнепроГЭС (простите за фонетику), атомная бомба, да "Победа"". Мы-то простим...
С. 127-128. Потому что мой муж, хоть и владеет графическими редакторами, но частенько рисует от руки, как и поныне рисуют все уважающие себе инженеры, архитекторы и дизайнеры - профессионалы, а не те, что трехмесячные курсы по почте, организованные журналом "Дом, построенный никем из ничего" проходят". А я-то по "Приемному покою" решила, что он непризнанный писатель и философ. А он еще и художник.
С. 133. "Ужас объял все мое естество, простите за непозволительный приличному прозаику оборот. Но из гаммы C-dur "до" не выкинуть. Ужас объял все мое пятилетнее естество". Да простили мы уже, простили.
С. 139. "Он - как всегда. Я - стараясь не расплескать радость, чей уровень уже возле глаз".
С. 154. "Надо же - во мне, одесситке, нет ни капли украинской крови, но я знаю, что такое "Будь ласка!" Надо же, я тоже знаю. Бля, я - Соломатина!!!
С. 155. "... а я почувствовала себя не "известной российской писательницей"...". Пять.
С. 159. "Я ему, издателю, и читаю из списка Main Dishes, а он не понимает ни фига, хотя только-только соловьем про "Дорчестер" заливался. Спрашиваю: мол, а как же ты в том дрочестере ел, что хотел, бедняга? А он мне: "Не в "Дрочестере", а в "Дорчестере", - ах я, сирота казанская, не знаю особенностей Russian-English фонетики, ха! - и ел, что хотел". Так его, издателя, дурака неграмотного!
С. 161. "... как умудряется дряхлый, морщинистый, скованный в движениях мосье Ерофеев выглядеть на экране пристойным , почти годным к употреблению мужчиной поздних лет, а я - красавица и умница - тем чем я сейчас выгляжу...".
Там же. "Считается что в среднем объектив плюсует семь-десять килограммов, но это в среднем. Мне он добавляет семнадцать-двадцать. В том числе лет". Но я не комплексую, вот нисколечки.
С. 169. "Но объектив камер испаряет мою красоту. Живость моя летуча, как молекулярные слои C2H5OH, пусть даже и разбавленного до сорокапроцентной потребительской нормы. Только in real time, только мгновенно-неуловимо есть она - любая живая красота, когда со звоном соприкасается стеклотара..." Да не комплексую я, черти! И вообще, химию знаю, по английски шпарю, а уж если кто со мной водки выпьет, тому и мгновенно-неуловимо красивой покажусь.
С. 189. "В случае обыкновенном - "известный российский писатель"... мелькаю в быдлоящике". Шесть. Привет уважаемым телезрителям.
С. 190. "Всплывают откуда-то из надпочечников слова, которые я вставлю в рукопись". Раскрыт секрет писательского мастерства.
С. 209-210 - Соломатина пародирует Жванецкого. Больно цитировать.
С. 222. "... встреча читателей с известной российской писательницей". Cемь.
С. 226. "... приносят "известной российской писательнице". Восемь.
С. 234. "По сей день я прекрасно "читаю с листа". Вещи любой сложности. Я беру своими "глупыми негнущимися" пальцами любые аккорды".
С. 235. "А еще я прекрасно знаю музыкальную литературу. У меня хороший вкус к чтению".
С. 236. "Я точно не гений законченного осмысленного результата. Я - талант бездумного бесстрашия процесса".
С. 238. "... журналистка немного не уверена в том, что я достаточно известный писатель... простая разговорчивая тетка. Явно без стигм "звезданутости"... Если ты немного талантлив, и много работаешь, и сверх меры веришь в себя..." И никаких стигм.
С. 239. "Раз уж "и такие" добиваются четверти полосы в глянце, то уж... Я люблю дарить людям радость".
С. 242. ""известный московский писатель"". Девять.
С. 246. "... как в такой уютной и домашней мне может жить такой яростный азартный победитель?"
С. 260. "Училась я на "отлично". Не скажу, что мне стоило это каких-то колоссальных усилий... Я должна была быть девочкой-паинькой, гордостью мамы и папы, а также школы, ДЮСШ, музыкальной школы и шахматного клуба. Должна и была. Никаких проблем. Мне было приятно быть лучшей. Такой вот паскудный характер".
С. 262. "Обучаешь внутреннюю бешеную собака повадкам внутреннего лиса".
С. 265. "Дрессирую внутреннего лиса.... Песня, написанная мною, побеждает на конкурсе политической песни. Дурачье! Рецепт: берете одно стихотворение Гарсиа Лорки и перепираете так, что ни один член жюри не заметит. Плюс три аккорда. Плюс два пафосно декламирующих отличника по бокам. "А судьи кто?!" Простите, это не гордыня и не высокомерие. Это объективная реальность, данная мне в ощущениях вашей убогостью". Да мы уже два раза простили.

И, наконец, финал:
С. 281. "И полного выздоровления от "одесского синдрома" у тех, у кого в паспорте, в графе "место рождения" написано: "ГОР. ОДЕССА", не наступит никогда. Ну что ж, боишься дифференцирования личности? Интегрируй пространство!"

Дальше процитировано стихотворение Э. Дзюбина.

20 января 2011
LiveLib

Поделиться

Prosto_Elena

Оценил книгу

Эта книга  о семейных и человеческих ценностях, об отношениях, дружбе и профессии.

Главный герои - судмедэксперт  Всеволод Алексеевич Северный и его многодетный закадычный друг Семён Петрович Соколов. Оба с кучей проблем и комплексов, с которыми они пытаются справиться в процессе расследования гибели несовершеннолетней девочки во время родов. Случается ужасное - гибнет подросток. Обвинение выдвинуто против отчима и матери. Приходится вмешаться в расследование опытному Северному. В книге достаточно подробно отражена юридическая и моральная сторона подобных обвинений.

Вывод очевиден, чтобы лучше знать проблемы своих детей, нужно просто с ними чаще разговаривать, а не отгораживаться своей занятостью.

Несмотря на сложность темы, в книге много юмора, доброты, искренности и доброты.  Написана приятным лёгким языком. Читается на одном дыхании.

11 января 2024
LiveLib

Поделиться

Zivers

Оценил книгу

[прости, Дельфин]

Это крепче, чем ЛСД
Это страшнее прыжка с крыши
Это труднее, чем набирать капчу в ЖЖ
Но гораздо проще, чем слушать писк едущей крыши.

Это то, что через силу входит в тебя. Сорок градусов.
Входит,
            выходит,
                           входит вновь.
Это злобным вирусом по винчестеру мозга рыщет
Да, Татьяна Соломатина — это Любовь.

Она далеко не невесома,
Она тяжелее, чем хэви-метал и твои похмельные мысли
Но ты вспомни, насколько тебе стыдно читать было её книги
Как на глазах твоих слезы висли.

Она словами умными, кроткими, нежными
Пиару чёрного у тебя попросит
Пальцами аристократки — тонкими, стаканом изнеженными
На вентилятор щедро веществ из книжек своих набросит.

А ты ведь даже не думал, что можно писать так плохо
И на второй книге с ужасом понял, что думал так зря
Но все равно, лучше уж так, сжимая в руке томик Чехова, сдохнуть
Чем Соломатиной книги любя.

14 декабря 2011
LiveLib

Поделиться

Clickosoftsky

Оценил книгу

Я чувствую себя старым ворчуном, который сейчас всем испортит настроение. Беру себя в руки. Это нелегко.
Т. Соломатина
Когда природа оставляет прореху в чьём-нибудь уме, она обычно замазывает её толстым слоем самодовольства.
Г. Лонгфелло

Книга-недоразумение.

Во-первых, моё личное недоразумение: по названию я решила, что это очередной экземпляр для моей лелеемой и возмутительно медленно пополняющейся коллекции книг под тегом «приключения русского языка». Не вышло. Обидно.

Во-вторых, оценка этой книги — три звезды — вовсе не «мне параллельно», не «ни то, ни сё», не «посредственно» и даже не «нормально так»: это среднее арифметическое между двумя и четырьмя, с периодическими выбросами в одну и пять звёзд по мере чтения.

«Известный российский писатель»™ Татьяна Соломатина (количество упоминаний этого бренда в книге скрупулёзно посчитала в своей рецензии Neznat , за что ей отдельное спасибо) спроворила эту книжку по рецепту ирландского рагу: всё, что осталось в авторском холодильнике после ухода гостей (издателей) очередного пира духа, было порублено мелкими шматочками, перемешано и разогрето на медленном огне читательского спроса.

Кстати, не могу не отметить: Соломатина исправно заключает эти три слова в кавычки, из коих открывающие, очевидно, должны символизировать скромность, а закрывающие — самоиронию.

Любовь «известного российского писателя»™ к себе не знает границ. Спортсменка, комсомолка и просто красавица, интеллектуалка, до которой нам с вами — как до финско-китайской границы пешком, кладезь юмора и бесчисленных талантов… Нет, братцы, самовлюблённость хороша и вызывает лично у меня умиление (а не раздражение) всего в двух персонах: это Владимир Гиляровский и… ну, один из читателей/писателей ЛайвЛиба (не скажу, кто).

Остроумие Татьяна С. почерпнула непосредственно из народных масс (которые, судя по многим ремаркам в книге, искренне презирает), поэтому страницы пестрят следующими перлами: «наивная чукотская девушка», «сидеть на попе ровно», «цирк с конями», «здравствуй, ёлка, новый год» и т.п. Я уж не говорю о тех словечках, которые, действуй на самом деле в нашем книгоиздании цензура, о чём саркастично упоминает «известный российский писатель»™, были бы запиканы звёздочками.

Автор снисходительно объясняет нам, несмышлёнышам, что такое «парторг», «кульман» и — внимание! — «подзаголовок». Последнее пришлось объяснить два раза, а то вдруг кто-нибудь с первого раза не понял. Автор, смирив свою хвалёную гордыню, приводит в книге огромными кусками интервью с собой любимой, ядовито комментируя его явную неудачность, непрофессионализм, обилие штампов… Всё может быть. Но, друзья мои, когда я дочитала до этой строчки:

Беседовала Инна — что характерно — Кац

— у меня в глазах потемнело от ненависти.
Я толерантна, я предельно толерантна. Даже мой внутренний злобный граммар-наци за последние год-полтора (это когда я уже обжилась на ЛайвЛибе) обленился, покрылся жирком и только добродушно фыркает, завидев очередное издевательство над орфографией и пунктуацией. И единственное, что я по-прежнему ненавижу — это вот такие выходки, свидетельствующие о полном отсутствии вышеупомянутой толерантности. Этого «что характерно» я Соломатиной никогда не прощу. Поверьте на слово: в книге подобных загибов предостаточно.

Но есть же там и что-то хорошее, раз оценка претерпевала такие колебания? — спросите вы.
Конечно, есть. Это Одесса.
Это город, в котором я была счастлива в далёком-предалёком детстве и теперь уже почти такой же далёкой юности. Город, который до сих пор считаю лучшим на Земле, кто бы и что бы мне ни говорил о том, какова Одесса сейчас. Поэтому от полных любви описаний Одессы, от её пейзажей, названий, словечек, звуков и запахов в горле щекотно шевелится сладковатое царапанье, имя которому — ностальгия…

Вот за это — спасибо. И не буду я ничего больше говорить о тебе, Татьяна Юрьевна. Гуляй себе по Аркадии, Фонтану, Шестнадцатой — вся в белом, с бубенчиками по краю.

14 сентября 2012
LiveLib

Поделиться

Lettrice

Оценил книгу

Из того, что понравилось - цитата Бродского в самом начале...
А в остальном..
Просто - поток сознания. Воспоминаний... Книга - для отвлечения. Развлечения. На час.
И еще - жаль.. Жаль не глупую, по сути, женщину, тратящую себя - так... Где количество, стремление к популярности, но - не качество превалирует над всем и вся..
..И почему приходится спец-конкурсно рецензировать именно такие книги? Это - вторая, но первая - про чашки чая, также ни разу не впечатлила, увы.
Обиднее всего, что сами-то идеи обеих книг - интересные, нужные.. но вот воплощение...
..Скажите, и где мы с вами растеряли хороших современных писателей?..

23 сентября 2011
LiveLib

Поделиться

book_fanuzag

Оценил книгу

Российская империя. Завершилась революция 1905 года, Русско-японская война окончилась заключением позорного Портсмутского договора.

Доктор медицины княгиня Вера Данзайр вернулась с фронта русско-японской кампании. Александр Белозерский, единственный наследник "императора кондитеров", служит ординатором сверх штата университетской клиники "Община Св. Георгия". Она старше его на десять лет и на целую жизнь.

Чаще всего людям в других видится не то, чем эти другие на самом деле являются, а лишь собственное отражение, которому якобы чего-то не хватает.

Предлагаю вам познакомиться с героями этого сентиментального романа:

Вера Данзайр - хирург высочайшего класса;

Александр Белозерский - сын "императора кондитеров", молодой ординатор клиники;

Профессор Хохлов - профессор до мозга костей;

Георгий Буланов - нищий безногий пьяница, полный кавалер Георгиевских крестов;

Николай Белозеров - император кондитеров;

Иван Ильич - госпитальный извозчик;

Василий Андреевич - мудрый "дворецкий" в особняке Белозерских;

Матрёна Ивановна - старшая сестра милосердия клиники;

В клинике никогда не бывает спокойно, учитывая исторический отрезок времени, куда нас тянет за собой автор - Татьяна Соломотина. Постоянно на кушетку попадают всё новые и новые личности, отличаясь, что мне однозначно понравилось как читателю, своей историей, которая умело переплеталась с судьбами главных героев.

Примечательно, что имена "пострадавших" в список действующих лиц я не стала вносить, чтобы сохранить толику интриги.

Знаете, как говорится, профессионала своего дела видно из далека - именно так я бы сказала про Татьяну Соломотину. В романе всё крепко-накрепко строится вокруг медицины и это стало для меня воистину étonnementСколько художественных книг об истории медицины в России вы знаете? Я вот, до этого времени, ни одного.



Автор виртуозно владеет словом, нельзя не заметить, но в плане описании операции - у меня появились вопросы. Во-первых, очень много медицинских терминов, которые неученому человеку трудно запросто понять, но те, кто работают в этой сфере, явно будут чувствовать себя комфортно.

Во-вторых, плавно перетакая из предыдущего, хочется отметить излишне подробное излагание процесса, например, родов. Не прочитаете данного фрагмента - в целом, ничего не потеряете, если вы не любитель подобного.

В плане сюжета - нареканий, лично у меня, нет. Повествование неспешное, что вполне характерно для данного жанра. Автор не оставляет ни одного героя стоять в качестве декорации и всячески их заставляет поучаствовать в развитии сюжета. О боже, им хочется верить, словно все они - живые! Вос-хи-ти-тель-но.

"Община святого Георгия" - это история, которая поведает вам о бурной жизни клиники, его сотрудников и их прошлом. Грустном, весёлом, вдохновляющем, восхищающем и неизменно настоящем.

Иван Ильич говорил, говорил, говорил веско, но ласково, убедительно нёс какую-то ерунду, и Вера Игнатьевна спонтанно осознала, что у простого, казалось бы, древнего деревенского заговора есть целительная сила. Как и у молитвы. Это невероятная сила не столько слова, сколько личности произносящего.

В конце нельзя не отметить изумительное оформление книги: белая бумага, приятная обложка и читабельный, что не мало важно, шрифт. Одно неудобно - книга не из тех, что можно взять с собой в дорогу, положив в сумочку из-за внушительных размеров.

20 сентября 2022
LiveLib

Поделиться