Элизабет Страут — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Элизабет Страут»

54 
отзыва

kassiopeya007

Оценил книгу

Отношения между матерью и дочерью, пожалуй, одна из самых сложных вещей в этом мире. Особенно, когда нет отца. Особенно, когда дочь из ребёнка превращается в девушку с красивыми волосами и длинными ногами. Особенно, когда мать понимает, что она остаётся одна - дочка выросла. И немного даже ревнует: к её юности, к её сексуальности и к тому, что у неё ещё есть время, есть красота, есть юность, есть целая жизнь с множеством влюблённостей и взглядов мужчин.

Эта книга о девушках. О том, как легко довериться мужчине в 14-17 лет - первому мужчине в твоей жизни. Всё дело в этом опьяняющем чувстве "я ему нравлюсь", и нет никаких "а может и не нравлюсь" - потому что доверие полное, потому что сердце по-другому стучит, потому что первый поцелуй и первое прикосновение. И это прекрасно, если бы не мама, которая всё портит! Она не понимает этих чувств!

Да нет, всё она понимает - сама когда-то была такой же юной, беспечной и красивой. Сама делала подобные вещи и знает, что они могут привести к плохому. И хочет оградить от повторения тех же ошибок, хочет сделать так, чтобы у дочки всё было бы лучше, чем у неё самой когда-то.

Дочь и мать - Эми и Исабель. Любят друг друга, перестают понимать, теряют друг друга... и сколько ещё времени пройдёт, прежде чем они снова друг друга найдут, поймут, полюбят? Да не так уж и много. Всего лишь 10-15 лет. Пока у Эми не появится свой ребёнок, а Исабель не станет бабушкой.

P.S.Эта книга из тех, которые нужно читать не ради сюжета, а ради эмоционального состояния души, ради художественного языка и просто ради того, чтобы обрести понимание.

25 октября 2012
LiveLib

Поделиться

Bookovski

Оценил книгу

Двадцать лет брака не проходят бесследно. Некогда расставшиеся на дружеской ноте Люси Бартон и Вильям Герхардт остались друг для друга большим, чем просто «бывшие». Едва оплакав смерть второго супруга, Люси поддаётся уговорам Вильяма съездить с ним в Мэн, где живёт его старшая сестра, которую мужчина никогда не видел.

Всё, что читатель узнал о Вильяме после прочтения «Меня зовут Люси Бартон», можно уложить в один абзац текста. Сын немецкого военнопленного, биолог, неверный муж. Он ненавидит женские слёзы и не знал, что делать с внезапно свалившимся на него наследством. Не из тех, кого можно обвинить в бесчувственности или равнодушии, но собственное удовольствие для него всегда важнее чужого спокойствия. Мы смотрели на него глазами Люси. Его фигура, недалёкая, но размытая, всегда была вне фокуса, словно Вильям не более, чем часть фона.

В «Ах, Вильяме» повествование вновь ведётся от лица Люси, и хоть в название романа и вынесено имя Вильяма – это обманка. Взявшись рассказать историю бывшего супруга, рассказчица то и дело сводит её к себе: своим отношениям со свекровью, дочерями, своему восприятию совместного прошлого. «Вильям всегда был для меня загадкой – и для наших девочек тоже» – пишет Люси о том, кто по прошествии лет оказался одним из самых близких её людей. «А можно ли вообще познать другого?» – в ответ на это спрашивает читателя Страут и отправляет героев в путешествие по дорогам Америки и глубинам памяти.

Взгляд на прошлое Кэтрин Коул, матери Вильяма, для Люси становится ключом не к бывшему мужу, а к самой себе. Увидев в свекрови такую же бедную девушку, какой некогда была она сама, между познанием и узнаванием героиня выбирает последнее. И, может быть, это не тот итог, который ждёшь от книги, написанной в эпоху торжества автофикшна, но с тем, что все мы не в последнюю очередь мифы и миражи, спорить решительно невозможно.

11 августа 2023
LiveLib

Поделиться

winpoo

Оценил книгу

Чем отличается хорошая книга от плохой? Наверное, теми вопросами, которые она явно или неявно ставит перед читателем, поднимая в нём высокую и глубоко личностную смысловую волну. В хорошую книгу мы влетаем, как сёрферы, переживая восторг и упоение от собственных микрооткрытий, от разворачивающихся в широкое полотно и вновь сворачивающихся спиралями внутри нас эмоциональных и смысловых пространств. Иногда я думаю, что книгу, которая действительно задевает за живое, вообще довольно трудно пересказывать и обсуждать с кем-либо, она как бы врастает в нас, становится не всегда выговариваемой частью нашей личности.

Правда в том, что все мы, каждый из нас остро нуждается в любви. Все мы хотим быть, если не для всех, то хотя бы для кого-то number one. Но не всегда в нашем распоряжении есть «законные» средства, чтобы добиться любви и уважения, ведь большинство из нас весьма ординарны. И тогда… кто-то использует запрещенные приёмы. «Братья Берджесс» – как раз об этом. Как часто водится между старшими и младшими братьями, старший однажды играет «не по правилам» и пробует на вкус незаконную победу над чувствами матери. Обычно это не приводит к очень уж существенным травматическим последствиям, хотя людям и свойственно недолюбливать того, кому они причинили зло. Но – не в этой книге: здесь, свалив серьёзную вину на младшего, из страха быть разоблаченным старший и дальше незаконно вмешивается в его судьбу, ломает его личность, коверкает его жизнь и, по большому счету, делает его несчастливым, пытаясь превратить в аутсайдера на собственном фоне. Но вина, не узнанная никем, кроме него, и вызванный ею страх продолжают жить внутри, заставляя мучительно искупать себя. Все мы боимся падения в «никтовость». Это – история Джима.

Правда и в том, что ничто человеческое не чуждо никому и, даже многого добившись в жизни, человек остается всё тем же закомплексованным пацаном, который всем и каждому должен доказывать, какой он замечательный и достойный любви и похвал. «Братья Берджесс» – и об этом тоже. Всё у такого парня, вроде Джима, – лучше всех, образцово, напоказ: работа, карьера, дом, супруга, дети… Но однажды ложный спектакль, исполняемый для других, даёт сбой, и человек попадает в ловушку собственной ординарности. И всё, что он так долго имитировал, и во что уже даже начал верить, превращается в мелкий дребезг, за которым открывается прежнее отчаяние. Ложная жизнь требует неустанного контроля и охраны своего больного Эго. Потеряв бдительность, расслабившись хотя бы на минуту, мы тут же превращаемая в «тех самых» самих себя, какими не желаем быть и каких мы старательно скрывали от всех и даже от самого себя. Построенная на манипуляциях, обманная стратегия редко кому удаётся, и трагедия личности, живущей не своей жизнью, в этом и состоит – когда-то тщательно построенные фальшивые бастионы обрушиваются от пущенного на самотёк пустяка, и мы, как улитка, чей панцирь безнадёжно раздавлен, корчимся под мощной волной осуждения, рожденного прежней завистью и восхищением. И что остаётся от нашей жизни? - Лишь горстка надежды на жалость и снисхождение тех, кто нас по-прежнему любит, несмотря ни на что, вопреки всему…

А ещё правда в том, что у любого человека всегда есть шанс обрести самое себя, избавившись, как сказочная лягушка, от стягивающей душу кожи. «Братья Берджесс» - немного и об этом, может быть, единственном для каждого шансе: пытаться расслышать голос собственной самости и действовать в согласии с самим собой, как это делает Боб, пусть даже это не приносит ощутимых социальных дивидендов. Он живет в тени экзистенции Джима, ни на что особенно не претендуя, изживая в себе проблемы детских лет, но – самостоятельно пробивая дорогу к самому себе, к своей внутренней правде. «Вода камень точит…» и вот однажды всё то, что любимым нами людям казалось смешным и ничего не стоящим, вдруг обретает силу и значимость, открывая нас друг для друга заново. В этом – история Боба и Сьюзан.

Эта книга просто набита всевозможными конфликтами, которые могут представлять собой хоть какую-нибудь значимость для человека: кому надо, тот найдёт здесь и семейные (Барбара и Сьюзан, Джим и Хелен, Пэм и Боб, Сьюзан и Стив), и родительско-детские (Сьюзан и Зак, Джим и Ларри), и сиблинговые (Джим и Боб, Боб и Сьюзан), и социальные (Джим и Алан, Джим и Эсмеральда), и этнические (Зак и сомалийцы), и нравственные (Дороти и Хелен), и внутриличностные (Пэм, Боб, Хелен, Зак, Абдикарим)… Все они сплетены в такие плотные драматичные узлы, что кажется, что в живой жизни так не бывает, просто - не может быть. Но, присмотревшись, понимаешь, что именно так оно и бывает: один ложный шаг в жизни, предающий в человеке самого себя и девальвирующий ценность близких, способен настолько изменить её, что обрести вновь «свою» судьбу бывает очень трудно. Собственная личность становится очень ненадежной, превращаясь в странного двойника внутри тебя, всегда готового к предательству и бегству от ответственности за свои поступки. Но убежать от собственной жизни и личности пока ещё никому не удавалось.

Тем не менее эту книгу читаешь, сосредоточиваясь даже не столько на этих конфликтах, сколько на постоянном сравнивании между собой двух братьев Берджесс – их характеров, поступков, судеб. По мере разворачивания сюжета весы качаются то в пользу преуспевающего и кажущегося уверенным в себе и благополучным Джима, то в пользу рефлексирующего и эмпатичного, но кажущегося слабым, простоватым и несчастным Боба. А потом все переворачивается, и то, что казалось слабостью одного из них, оборачивается милосердием и внутренней силой, а всё, что привлекало как сила характера и способностей в другом, вдруг обращается в прах и стыд. И я всё время задавала себе вопрос – кого бы из них выбрала я, не зная предыстории?

Для меня это была хорошая книга – без мощных катарсисов, но с хорошим смысловым и эмоциональным резонансом, укрепляющим веру в ценность семейных уз. И пусть любовь близких мы не всегда ценим, пусть она порой принимает неожиданные обличья, всё равно это – та самая надёжная любовь, которая спасет и сохранит. Об этом и говорит Боб, вытаскивая Джима из кризиса и заново собирая паззл его жизни: «Есть у тебя семья. У тебя есть жена, которая тебя ненавидит. Есть дети, которые на тебя злятся. Есть брат с сестрой, которые тебя бесят. Есть племянник, которого все считали дурачком и который теперь вполне нормальный. Это и есть семья». И ведь часто только в семье не бывает равнодушия к тому, что с тобой происходит, каким бы ты ни был. И только те, кто тебя любит, не дадут тебе погибнуть, сгинуть, раствориться в невзгодах. Вот так просто можно иногда сказать о самом главном.

9 октября 2015
LiveLib

Поделиться

Nataly87

Оценил книгу

Первые связные мысли, оформившиеся в голове после прочтения:
1. Всё герои немолоды.
2. Всё герои несчастливы.
3. Они немолоды, несчастливы и такими останутся. Финал.
**********************
С какой целью подобная депрессивно-меланхоличная проза была написана, понять мне трудно. Ещё сложнее найти объяснение, зачем я это всё же дочитала. Ознакомилась с комментариями о других творениях Элизабет Страут... Если всё обстоит так, как я думаю, похоже, нам с ней не по пути; по крайней мере опыт чтения данной книги заставляет меня проявить дальнейшую осторожность в отношении других её произведений.

Небольшой городок Эмгаш, любовно характеризуемый самой писательницей как "захудалый" и "жалкий", встречает нас хлебом-солью, чтобы поведать о своих жителях - таких же невзрачных и унылых. Некой Люси Бартон, родившейся и повзрослевшей тут, повезло однажды вырваться из этой трясины - теперь она живёт в Нью-Йорке, пишет книги о себе, и её имя стало нарицательным. Ещё бы, бедная Люси в своё время пережила тако-о-о-ое, что теперь в своих книгах пишет тако-о-о-ое... Иными словами, рябь пошла среди заскучавшего населения.

Я смиренно принялась ждать авторских разъяснений, какое же несчастье когда-то оказалось для героини Люси страшным, заведомо подозревая гадости, но получила депрессивные душевные излияния не столько от неё, сколько от её брата, её знакомой, знакомой знакомой, матери знакомой знакомой... Вскоре я их перестала считать. Вопрос, что на страницах делают все эти люди, связанные с той самой именитой Люси лишь шапочно, затирался только гадостями, о которых они вспоминали. Пока одни когда-то насиловали детей, а другие заставляли их собирать отбросы, третьи извращенцы и сейчас подглядывают в замочную скважину за посторонними женщинами и носят дамскую одежду. На их фоне ревность мужа к тёще, плевание в джем неугодным и простая унылая тоска по утраченным молодости, счастью и прочим атрибутам смотрелись цветочками - правда, без запаха и красоты.

Непонятен мне посыл написанного. Герои порефлексировали, поплакались на страшное прошлое, бессмысленное настоящее и безрадостное будущее и разошлись, оставшись при своём. Но жалости не вызвали, скорее облегчение, что исчезли в своём захолустном Эмгаше вместе с возродившей их когда-то Э.Страут.

17 июня 2020
LiveLib

Поделиться

nenaprasno

Оценил книгу

Посмотрев мини-сериал "Что знает Оливия?", я поняла, что Страут нужно читать. Взяла "Братьев Берждесс", так как с Оливией и по фильму всё ясно - будет хорошо и ужасно грустно.
С "Братьями..." та же история - крутейшая книга, от которой очень плохо на душе. Никто не виноват и все виноваты. И за всех больно.
Реалистично и даже с крупицей надежды.
Мы в восхищении.

15 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Ну что сказать? От автора "Оливии Киттеридж" я ожидала чего-то другого. В этой же книге для меня минусов оказалось гораздо больше, чем плюсов.
Вот с них и начнём, пожалуй.
Минусы:
1. Не люблю я педофилов. И как бы это не объяснялось, чем бы не оправдывалось — не люблю. И пусть даже не в этом основная идея книги — мне просто было неприятно.
2. Неоправданный мат. Вот совершенно не в тему! Без этого вполне можно было бы обойтись.
3. Грубые описания половых актов. И опять же, всё я понимаю: болото маленького городка, одиночество, отчаяние... Бла-бла-бла... Не катит! Опять же — неприятно!
4. Сплошная безнадёга. Вот честное слово, даже наши "Елтышевы" не слишком-то и выделяются на этом фоне. А ведь тут вполне приличные мама и дочка, хотя и совершенно не понимающие друг друга.
Плюсы:
1. Хорошо поданная тема одиночества совсем не одиноких людей.
2. Отношения мамы-дочки. Они ужасны, но описаны очень хорошо.

Я не отговариваю от прочтения этой книги. Многим она очень даже понравится. Но вот я — не в их числе. К сожалению.

16 марта 2016
LiveLib

Поделиться

lenochkaosya

Оценил книгу

Психологический,типично американский роман.Главные герои,два брата Джим и Боб,а также их сестра Сьюзен.Трагедия,произошедшая много лет назад,сделала их абсолютно чужими людьми.И только неприятности у сёстры с сыном-подростком,постепенно сближают таких родных людей.Книга о том,как важны семейные и родственные узы,как вовремя определить для себя,что по настоящему ценно.Роман мне понравился,хотя,немного не хватило динамики.Ну совсем чуть-чуть,поэтому повествование показалось несколько затянутым.

7 июля 2015
LiveLib

Поделиться

bookgeek

Оценил книгу

Это первая книга за долгое время, которая заставила меня плакать. Не рыдать истерично, и не всхлипывать, а сглатывать ком в горле и вытирать глаза каждые пять минут. Страут удалось в 200 страниц уместить всё: семью, любовь, отношения с родителями, ненависть, старость, смерть, болезни, мужей, детей, больницы; при этом ни единая строчка её текста не звучит натужно, несмотря на сложность поднимаемых тем.

Повествование в книге ведётся от первого лица; сама Люси Бартон рассказывает нам небольшие истории, которые каким-то непостижимым образом связываются воедино с удивительной лёгкостью. Люси лежит в больнице в Нью-Йорке после примитивной операции и врачи не могут понять, что с ней не так. В больнице она лежит долго, и лишь на пять дней из её длительного больничного заточения к ней приезжает мать из их родного городка. Она сидит у постели Люси, в ногах, 5 суток без сна и еды — в присутствии Люси она не ест, а спит урывками, так, что даже непонятно, спит ли она или просто закрыла глаза и не хочет разговаривать.

Мать рассказывает Люси сплетни об общих знакомых и знакомых знакомых из их города. Эти на первый взгляд пустые темы единственное, о чём они могут говорить. Единственная безопасная территория общения матери и дочери. Семья Люси — а у неё, на минуточку, есть муж и двое дочерей — её мать не интересует. Её успех, как автора двух опубликованных рассказов, тоже. Как и её знакомые, и жизнь в Нью-Йорке. Отец Люси как будто не существует, только упоминается как некий второстепенный знакомый. Остаются только сплетни про знакомых и обсуждение медсестёр, врача и журнала про знаменитостей. Текст книги прост, при этом магия автора заставила меня сочувствовать главной героине и вспомнить моё детство и мою семью.

Элизабет Страут, описывая жизнь одной женщины, ставит перед читателем вопрос: что определяет человека — его семья, его прошлое или его решения и поступки? Можно ли отделить себя от представлений и ожиданий своей семьи? Особенно этот вопрос актуален, если семья дисфункциональна. Где проходят границы личности? Бартон ответила для себя на эти вопросы, и рассказывает, как на эти вопросы отвечают её друзья. Все люди разные, и кто-то считает способность отделиться от семьи и родителей достоинством, а кто-то грехом. До сих пор в России нуклеарная семья является редкостью. Гораздо более типично жить с родителями в одной с ними квартире вплоть до их смерти, даже при возможности иметь отдельное жильё. Мне показалось очень любопытным сравнить решения Люси и её брата и сестры, и к каким последствиям эти решения привели.

Думаю, эти темы достаточно универсальны, чтобы заставить каждого сопереживать Люси.

Единственное, чего не хватает книге — объёма. У истории явно есть незадействованный потенциал, а у Страут — способность создать увесистый том. Да и мне хотелось бы почитать больше о Люси и её жизни сейчас, что уж скрывать. Однако короткая форма романа имеет свою сильную сторону. Каждое слово выверено и ни одного лишнего события в ней нет.

Я не хочу вдаваться в детали, чтобы не выдать спойлеров. Хотя роман только вышел на английском (12.01.16), я искренне надеюсь, что его переведут и опубликуют у нас, и он станет доступен читателю. Книга слишком хороша, чтобы её пропустить.

3 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

LuxAeterna

Оценил книгу

Недавно я где-то жаловалась, что все больше и больше современных авторов, которым слава Толстого покоя не дает, и вот они пишут оооооочень длинные произведения. А тут "Меня зовут Люси Бартон" - смешно сказать, в бумажном варианте меньше 200 страниц, да и еще и гордое "интеллектуальный бестселлер" носит. Херня это, а не интеллектуальный бестселлер.

Во-первых, роман во многом напоминает план-конспект намного более длинной задумки, который все-таки решили выпустить как есть. Во-вторых (а оно вытекает из "во-первых"), из-за ограниченного объема мы видим такую кучу намеков в стиле "синие занавески - это знак того, что он все еще грустит по троюродной бабушке своего отца, которая умерла двести лет назад и которую он сам никогда не видел", что бесит. А вообще, тянет меня сегодня поболтать, так что слушайте

дальше...

Задумка, между прочим, очень и очень перспективная, правда! Сложные отношения с родителями; сами родители, которые вообще непонятно зачем рожали детей (то есть, судя по всему, единственной причиной было "все рожают и нам надо и вообще Бог так завещал"); убитые личности, которые становятся такими практически неизбежно (и мало кто потом выбирается полностью из этого состояния), - да и какими можно вырасти, если вы росли как сорняк (ха, мать так и называть дочь прозвищем, которое с английского так и переводится - "сорняк") на заднем дворе!? И прочая, прочая, прочая. А что мы имеем?

Люси однажды попала в больницу, и вот, открыв глаза, она видит мать, с которой не виделась много лет. Мать проводит с ней пять дней, практически не интересуется жизнью Люси (и так было почитай всегда), только рассказывает всякие байки про их общих знакомых, в основном про их неудачные браки, а Люси и тому рада, потому что мамочка просто говорит. Потому что внутри Люси все еще та маленькая девочка, которую мама недолюбила в свое время, а позже пробелы так и остались незаполненными. Параллельно героиня, конечно же, рассказывает какие-то эпизоды из детства, юношества, взрослой жизни, которые вроде как призваны сделать картину происходящего яснее. Но некоторые моменты так завуалированы, что хоть плачь. Я, впрочем, плакать не стала, а, почитав интерпретации англоязычных читателей с гудридс, пошла и перечитала роман, буквально спустя два дня после первого прочтения. Мало что поменяла в своем восприятии оного. Итак, немного деталей и соображений по поводу прочитанного.

Довольно быстро становится понятно, что Люси - жертва стокгольмского синдрома, только побывала она не в руках террористов или похитителей, а в руках собственной семьи; память же штука гибкая и, как она сама признается, многие воспоминания сглаживаются, а там и до мнения "да ладно, ведь все было не так уж и плохо" недалеко. Но даже из сглаженных воспоминаний читатель понимает, что все было чертовски хреново. Трое детей в семье Люси частенько бывали голодными, замерзшими, грязными, а изгоями в своем маленьком городке - всегда. Сбежал бы оттуда практически любой, на самом деле, но из них троих это сделала только Люси и спасла себя, насколько смогла (а смогла не очень, уже взрослая тетка все еще напоминает побитую собаку, которая ЛЮБИТ любого, кто проявляет к ней хоть толику доброты; одновременно с этим с трудом верит, что ее саму, вообще-то, тоже можно любит. Просто так). А дальше одни вопросы и почти никаких ответов.

Почему мать никогда не чувствовала себя в безопасности и вообще вела себя большую часть времени, как эталонный моральный урод? У отца был посттравматический синдром после пережитого на войне? Почему Люси к нему испытывала отвращение, а по отношению к матери такого не было? [Есть версия, что там имело место насилие сексуального характера. Грузовик, поминаемый не раз, все дела. А с другой стороны, коричневая змея, которую Люси так боялась, может быть просто коричневой змеей (многие боятся змей самих по себе, это не новость, и желание убрать ноги с земли при этом чисто инстинктивное; да и отец ее не был чернокожим), а одной фразы "Папочка, перестань", которую вспоминает Люси для обвинений, на мой взгляд, недостаточно. Эпизод с братом, который нарядился в женскую одежду, а отец провел его по улицам в таком виде и высмеял, а позже утешал, вытирая слезы, - вообще ноль понимания к личности отца. А кому нужны пояснения, ну в самом деле, да, миссис Страут?] Почему до люсиных 11 лет семья жила в холодном гараже при доме двоюродного дедушки? И так далее.

Слишком много брошено в воздух и оставлено без разъяснений или хотя бы более четких намеков для толкования тех или иных эпизодов - я такое терпеть ненавижу; как и заигрываний с читателей в стиле "ах, это не история моего брака", но количество подробностей о семейной жизни прямо-таки зашкаливает, но нет, мы ничего не будем говорить, вам кажется. Хватает и просто лишних эпизодов - черт, кому какая разница, что она так и не научилась одеваться, в самом деле!?

В общем, все бы ничего, но один эпизод сказал мне о Люси больше, чем все, что она пыталась рассказать о себе всю эту недлинную историю. В романе у Люси есть знакомая, Молла, которая, в общем-то, ее зеркальное отражение. С Моллой мать тоже обращалась плохо и это вылилось в депрессию после рождения первого ребенка. Женщина грустила из-за всего, что недодала ей собственная мать. И Люси, услышав от Моллы ее историю, думает о том, что "не то, чтобы я ей не верила, просто ее история не заинтересовала меня. Дело было в ее стиле, в ее откровенной манере сразу же выплескивать то, о чем не принято говорить". Ну что ж, постарайся заметить, Люси-Сукина-Дочь-Бартон, что твоя манера обо всем молчать тебя счастливой не сделала. И твоя неспособность сочувствовать людям, которым действительно плохо, - это не вина твоих родителей. Это только твоя вина. И я не могу тебе сочувствовать по-настоящему. Твоя история не заинтересовала меня.

27 марта 2017
LiveLib

Поделиться

Katerine_Slater

Оценил книгу

После книги «Оливия Киттеридж» я влюбилась в творчество Элизабет Страут. Стиль письма, тематика произведений, её рассуждения – все это определенно мое. Поэтому, разумеется, я решила изучить все её творения, которые раз за разом все больше влюбляют меня в данного автора. И сейчас, следуя за волной недавнего триумфа мини-сериала, снятого по вышеупомянутой книге, я решила взяться за уже давно примеченную мною книгу «Братья Берджесс». Книгу, которая снова показывает насколько Страут мастер своего дела.
В центре сюжета находятся братья Берджесс, которые в связи с инцидентом, произошедшим в семье их родной сестры, вынуждены вернуться в родной город Ширли-Фолс. Уехав оттуда много лет назад, они не представляли себе, что когда-то снова ступят на родную землю. Но вот они здесь и демоны, преследовавшие каждого из них все эти годы, выходят на свободу и сталкиваются лбами друг с другом.
Мне нравятся книги о простых человеческих историях, где персонажи хранят тайны, которые меняют их, стоит им каждый раз всплыть на поверхность. Кого-то эти тайны поднимают на пьедестал, кого-то опускают на дно, но в каждом случае итог один – время все расставляет по своим местам и каждый получает то, что заслуживает. И самое главное, что любовь, прощение и принятие всегда будут выше злобы и ненависти, и Страут великолепно рассказывает об этом, углубляясь в отношения, религию и человеческие желания. Она показывает, как мало мы знаем друг друга, и как часто это становится преградой на пути к нашему собственному счастью, даже если остальной мир нам благоволит.

“Никто не хочет думать о том, что может стать слишком поздно, а ведь этот момент настает всегда.”
2 февраля 2016
LiveLib

Поделиться