Грегори Дэвид Робертс — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Грегори Дэвид Робертс»

449 
отзывов

Arlett

Оценил книгу

Дорогой друг! Пишу тебе из окопа. Подозреваю, что многичисленная армия поклонников этой книги будет в ярости. Наконец-то закончились 16 дней моих мучений и я дочитала таки эту книгу размером с телефонный справочник. Хитрецы-издатели наверняка используют грязные методы гипноза и нейролингвистического программирования, потому что разумного объяснения бешенной популярности этой книги у меня нет. Если исходить из утверждения на обложке

"Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно.".
Джонатан Кэрролл

диагноз ясен, я - бревно бессердечное.

Возможно, дело в том, что я не люблю индийские фильмы. Между ними и книгой много общего. Она так же затянута, ГГ, конечно же, благороден, но страдает самолюбованием, всё очень пафосно и слезовыжимательно, и совершшшшшшенно уморительные драчки. Ну не верю, не верю я, что если человека избивают бамбуковыми палками с расщепленным концом несколько часов подряд, в несколько рук, и несколько смен избивающих (так как прежние притомились) то он может выжить и не стать даже калекой. Потом весь в кровяке он валялся в тюремной грязи со всеми признаками сепсиса, но все чудом прошло стоило ему только промыть раны. Ну что за бред.
Подозреваю, что в детстве маленького Дэвида Робертса заперли одного в комнате на неделю, а из развлечений оставили один толковый словарь, что, несомненно, отразилось в его творчестве. Он узнал много новых слов и решил обязательно использовать их при случае. Блеснуть, так сказать, эрудицией.

Когда я поцеловал ее, грозы, назревавшие в глубине ее глаз, разразились в наших ртах, а слезы, струившиеся по ее пахнущей лимоном коже были слаще меда, продуцируемого священными пчелами в жасминовом саду Храма Момбадеви.

Я мог бы так и остаться лежать лицом в грязь с бешено колотящимся, словно передающим земле свой сейсмический ужас сердцем, если бы не моя лошадь.

Нож, воткнутый в грязное жилистое горло, как приток в русло реки.

-Спасибо, - ответила она, глядя на меня с такой страстной интенсивностью, что сердце у меня стало колотиться о грудную клетку.

Я могу таким образом сюда полкниги переписать. Через 30 страниц подобного текста я была готова рыдать кровавыми слезами из жалости к себе и своему потерянному времени. Но так как книгу мне подарили, то надо было дочитать как минимум из уважения к дарителю.

Затем маленький Грегори решил стать окулистом, что-то там видимо не сложилось, но любовь к глазам никуда не делась. Это слово встречается по три раза на странице, и иногда описания глаз принимают весьма причудливые формы.

Мои глаза отправились в свободное плавание без руля и без ветрил по океану, мерцавшему в ее невозмутимом твердом взгляде. Ее большие глаза поражали своей интенсивной зеленью. Такими зелеными бывают деревья в ярких живописных снах. Таким зеленым было бы море, если бы оно могло достичь совершенства.

Красивый, как Омар Шариф в день своего тридцатилетия, смертельный, как подкрадывающаяся черная пантера, с глазами цвета песка на ладони за полчаса до захода солнца.

Я в который раз попытался мысленно подобрать природный эквивалент зеленого пламени в ее глазах. Мне приходили на ум опалы, листва и теплые морские отмели на коралловых островах. Но живые изумруды ее глаз в золотистой солнечной оправе сияли мягче, намного мягче. В конце концов я нашел естественную зелень, идеально соответствовавшую цвету ее прекрасных глаз.

В глазах его набухли красные прожилки, как на кулаках у боксера

Глаза его были такого же цвета, какой приобретает песок у тебя на ладони за несколько минут до того, как солнце опустится за морской горизонт.

И пусть в своем мнении я буду так же одинока, как "моджахед на вершине горы на часовом посту в ночь перед решительным боем", зато честна перед собой, как доблестный Шантарам и моя сердечная мышца не будет тревожить меня в темный предрассветный час.

29 июня 2011
LiveLib

Поделиться

violet_retro

Оценил книгу

Еще с первых строк этой книги я влюбилась в ее терпкий, чувственный слог. Яркие краски Бомбея окружили меня плотной стеной, помогая забыть об окружающей зимней серости каждый раз, когда я открывала эту волшебную книгу, полную чудесных контрастов. Никогда прежде мне не хотелось в Индию так сильно, чтобы увидеть ее живьем, так, как ее увидел автор, вместе с печальными трущобами, горделивыми высотными домами и крохотными деревеньками…

Ладно, выдыхайте. На самом деле, все просто ужасно. Ужасно от первой буквы и до последней сноски. Начнем с примечаний. Джаггернаут оказывается просто статуей Кришны, типичные немецкие междометия исковерканы, приключения проститутки, поведанные на немецком, зачем-то в русском варианте изменены. Не буду вдаваться в грязные подробности, чтобы ненароком не оскорбить кого-нибудь упоминаниями члена всуе, но, тем не менее, смею надеяться, что даже нежные натуры не рады обнаруживать перевод «лепестки фиалки» в примечании к слову «Scheiße», следовательно, внезапная цензура вызывает некоторое недоумение.

Но главный тут, конечно, авторский текст. О, это похоже на медленную извращенную казнь, где человека топят в меду. Раздражает до аллергического почесывания. Не буду голословной. Готовьте кулечки, я отсыплю вам парочку приторных карамелек авторской мудрости!

Я смотрел на окружающий насквозь промокший мир и думал о той реке, что течет в каждом из нас, где бы мы ни жили. Это река наших сердец, наших сердечных желаний. Это чистая, глубочайшая истина, показывающая нам, кем мы являемся и чего можем достичь.

А? Еще?

Истина в том, что нет хороших или плохих людей. Добро и зло не в людях, а в их поступках. Люди остаются просто людьми, а с добром или злом их связывает то, что они делают – или отказываются делать.

Очень красиво, правда?

Но можно сказать, что после того, как мы покинули море, прожив в нем много миллионов лет, мы как бы взяли океан с собой. Когда женщина собирается родить ребенка, у нее внутри имеется вода, в которой ребенок растет. Эта вода почти точно такая же, как вода в море. И примерно такая же соленая. Женщина устраивает в своем теле маленький океан. И это не все. Наша кровь и наш пот тоже соленые, примерно такие же соленые, как морская вода. Мы носим океаны внутри, в своей крови и в поту. И когда мы плачем, наши слезы – это тоже океан.

Это плохо, отчаянно плохо. Плюсом кое-как можно посчитать только линейную композицию – тонуть в меду читатель будет прямо вниз, сворачивать в липкие ароматные субстанции флэшбеков и оригинальных сюжетных решений не придется. В остальном же – беспросветный ужас. Притянутая за уши псевдофилософия, появляющаяся в самых неожиданных местах, растянутые косноязычными сравнениями предложения («прутья грудной клетки» это вам не фунт панира!) , повторы-повторы-повторы одних и тех же эпитетов и описаний, сомнительное авторское самолюбование и похожие на марионеток герои. Все они красивы и обаятельны до тошноты, если речь о зарплате, то учтите, бедняжки-индусы получают не доллары, а центы, центы, центы, а не доллары, главный герой способен пережить любые повреждения и травмы без особых усилий, главари разных бандитских шаек сплошь мудрые и власть капает с кончиков их усов, в глазах каждого прохожего можно утонуть, а улыбкой дышать как воздухом. И все эти деревянные чурбанчики пляшут на фоне картонной Индии, полной добродушных прокаженных и укуренных монахов. Ни то, что автор хочет рассказать читателю, ни то, как он это делает, не вызывают радости совсем.

А если еще и учесть размеры произведения, становится мучительно больно за бесцельно прожитые часы. Слава статуе Кришны, это уже закончилось, прошло, оказалось позади, миновало и уплыло на реке жизни прочь от меня. Спляшу, нарядившись в зеленое, как мои глаза на берегу северного моря в рассветный час, сари и тысячу звонких браслетов, на угольках вымышленных бомбейских притонов, и моя рыжая как шерсть грустной осенней лисицы в сумерках понедельника коса, пропитанная кокосовым маслом, будет сиять в сто тысяч раз ярче самой искренней индийской улыбки.

*удаляется, напевая*
Пам-парам Шантарам
Очень распрекрасный срам
Пам-парам Шантарам
Наказание глазам...

6 января 2014
LiveLib

Поделиться

Elessar

Оценил книгу

Я никогда не думал, что автобиографическая книга о жизни бомбейского гангстера по концентрации приторно-карамельной ванильности может превзойти признанных мастеров романов для чувствительных барышень. А вот может, жизнь, оказывается, внезапна и удивительна. С другой стороны, в фаворе сейчас типажи самые разные, но неизменно нетривиальные - от лондонского детектива через скандинавского бога к эльфийскому королю. Чем необычнее то есть, тем лучше. Всякие там лётчики, моряки и прочие простые романтики забыты, это уже прошлый век. А вот герой Робертса, то есть, простите, сам Робертс, в общем и целом годится. Он сразу и мыслитель, и романтик, и любовник, и опасный криминальный тип, и интеллектуал, и альтруист, и гуманист и чёрт знает, кто ещё. Гений, плейбой, филантроп, миллионер, ага. Такой, значит, персонаж, который может откусить человеку кусок щеки или выдавить глаз, а потом долго плакать над умершим щеночком. Тонко чувствующая натура, способная при случае разбивать людям черепа, это ли не идеал? Понятно, что многое автор о себе приврал, но всё равно пробиваться через все эти тонны самолюбования физически тяжело. Сначала-то нота была взята верная, и Лин напоминал мне этакого керуаковского бродягу-симпатягу, но потом что-то сломалось, и началась монотонная штамповка глав. Герой куда-то пошёл, с кем-то поговорил, что-то сделал, непременно порефлексировал и закончил главу лирико-философским отступлением на пару страниц. Довольно скоро я насобачился просматривать эти кладези мудрости по диагонали, чтобы не слишком укарамелиться, но и не пропустить удачные моменты, которые, скажу справедливости ради, всё же были. Глобальный сюжет и вообще магистральная интрига появляются в книге непозволительно поздно, что непростительная ошибка для огромадного кирпича, не блещущего ни интересными мыслями, ни ярким языком.

Сюжет, на самом деле, лучшее, что есть в книге. Ни история любви, ни размышления о боге и смыслах бытия, ни поиски духовного наставника и отца в лице старого мафиози меня не впечатлили. Это скучно, наивно, банально. Индия картонна, нарисована какими-то смазанными штрихами и по подлинности примерно соответствует болливудскому фильму с танцами и плясками. В книге есть момент, когда один гангстер пересказывает другим сюжет нового хита. Спасаясь от полиции, предприимчивый вор прячет украденный бриллиант в вещах красавицы-танцовщицы и пытается потом завоевать сердце девушки, чтобы подобраться поближе и забрать украденное назад. Братки внимательно слушают, после чего один из них интересуется, почему герой сразу не пристрелил девушку. Ну а чего, просто, быстро, эффективно. И, главное, жизненно. Вот так авторские философские писания, подозреваю, и соотносятся с суровой правдой жизни. В Бомбее Робертс бил людей, барыжил валютой, поддельными паспортами, а потом и героином. Роковая любовь, обаяние и искренность трущоб, улыбка Прабакера, сцена на поезде и прочая милота почти наверняка вымышленна. В пользу этого говорит и совершенно книжная, изящно выстроенная многоходовка Кадера. В жизни так не бывает, слишком уж всё сюжетно для роковой игры случая.

На самом деле, Робертс очень хорошо почувствовал витающую в воздухе идею идеального романа об авантюристе-мечтателе. В этом есть, несомненно, что-то подлинно трогательное и одновременно кинематографичное. Эстетика востока, глубокие переживания и чувства, эмоции напоказ, контраст небоскрёбов и лачуг бедноты, яркие краски одежд, витающий в воздухе запах пряностей, танцы и музыка, переплетённые тела влюблённых на песке у моря, кровь, смерть и медведи. Но Робертсу банально не хватило таланта и умения вовремя остановиться. Он украл, вытащил эту историю из этих ваших чертогов разума - ноосферы - коллективного бессознательного и на живую нитку пришил к собственной жизни, распял, можно сказать, на кресте гвоздями. Пришпил, чёрт его дери, эту эфемерную красоту к своим грабежам, пробитым черепам и героину, как бабочку к куску картона. Вор, грабитель! Неслучайно мы почти ничего не знаем о прошлом героя, о том, что случилось с его семьёй. Неслучайно скрыт от нас и финал истории - арест, катарсис, раскаяние, примирение с собой. Ничего этого не было, Робертс совсем не тот, кем хочет казаться, его попросту взяли с поличным, нашли героин, стопку фальшивых паспортов и отправили на нары. Нет там никакого духовного поиска, книга кончается тогда, когда у автора выходит запас придуманных картинок из жизни своего идеального героя. Иногда перед сном я придумываю себе новую жизнь. Вероятно, в тюрьме Робертс от нечего делать тоже придумал себе идеальную жизнь-оправдание и присвоил её.

А самое смешное, как по мне, то, что наиболее увлекательные и талантливо выписанные фрагменты - про кровь, смерть, героин, пробитые черепа и кровавую рану вместо лица. То, что действительно прожито, вырезано на кости, выблевано и выплакано кровавыми слезами. То, что и вправду было. Но Робертс не хочет себе такой жизни, не хочет признать себя соучастником, грабителем, наркоманом и наркоторговцем. Он хочет быть Шантарамом, философом и интеллектуалом. И что? Я вот хотел бы быть великим певцом, как Фредди Меркьюри, чтобы собирать стадионы плачущих от восторга обожателей, чтобы люди в самые страшные моменты своей жизни включали мои песни, и им становилось хоть чуточку лучше. Вы, я уверен, тоже чего-то такого хотите. Вот и Робертс, он в своём праве мечтать и даже вправе попытаться уже постфактум с помощью этой своей книги дотянуться, допрыгнуть до несбывшегося, сделать неслучившееся правдой и памятью. Но это не книга гения и не книга о праведнике, ни разу. Простите.

18 января 2014
LiveLib

Поделиться

red-haired

Оценил книгу

"Два первых черновика объемом 600 страниц, плод шестилетнего труда, были уничтожены тюремщиками…Но я все-таки закончил этот роман, написанный кровью, слезами и ликованием, только потому, что мне помогали очень многие люди."
Грегори Робертс.

Грегори Роберт для меня - это человек, который не знает, когда надо остановиться. К тому же, я искренне считаю, что лысеющим мужчинам нельзя носить длинные волосы: либо лысина, либо шевелюра. Если роман уничтожали раз за разом, а черепушку все больше видно - стоит остановится, чувак, космос тебе намекает.

Я читала роман, как он был написан – в мучениях, вперемешку с слезами, ликованиями, проклятьями, кровью из ушей и паром из макушки. Это не книга - это убийца. Она сметает все: время, настроение, вдохновение. Она настолько плоха, что я даже не смогла себя собрать с силами, что б разозлится на нее. Она никакая и огромная.

Автор, как бы перевоплотившись в главного героя, пытается с каждой второй страницы сказать «посмотри, какой я классный» с характерным движением по груди в стиле стриптизеров 90-х. Лин, как любит говорить моя подруга: «На все руки мастер - стрижет, *бет и зубы рвет». Он вор, философ, доктор, боец, мыслитель, посредник, полиглот, наркоман, аферист. И это все с тонким виденьем прекрасного, ранимой душевной организацией и романтичной душой недолюбленного ребенка.

Женские же образы прописаны плохо. Из рук вон плохо. Они никакие. В сознании автора уселось, что любофффь и знойная красотка есть в каждой книге - а у него ничем не хуже, значит красотке быть. А если есть своенравная шикарная девица - значит она должна заставить главного героя страдать и стенать, ибо такова его участь.
Прочие же наркоманки, проститутки, индуски - настолько шаблонны, что их не спасли даже эротические пертурбации. Робертс сумел даже о сексе написать гадко и с душком. Какое там кокосовое масло...

Дальше...

Индии мне было мало. Хотелось больше ситуаций, больше типажей, больше эмоций! Тут я начинаю понимать, что меня бесит в этой книжке....прожив столько лет в настолько уникальной и многогранной стране, автор решил ее использовать только как рамку для героя, выдвинув на первое место эго, спрятав и недосказав именно о том, что может удерживать внимание.

Я не знаю, как в тюрьме было с питанием, но еду явно недосаливали. Ибо 860 страниц - это понос. Что возвращает меня к мысли о проблемах с контролем. 2100 страниц в читалке и/или 48 часов аудио - плохого слога, немыслимых ситуаций, недофилософии, бесконечного геройства и вечной наркомании.

"Шантарам" - это такой себе слоёный майонезный салатик, бохато украшенный и в самой большой тарелке, это сочетание куриного филе и сельди, вареного риса и крабопалок, где размышлизмы - вместо смазки.
И укропчик, шоб полезненько.

14 января 2014
LiveLib

Поделиться

Clickosoftsky

Оценил книгу

впервые на русском
бесценный подарок
он весь в переплёте
он прян свеж и ярок
бегите скорее
в инет-магазины
а то уведут
шантарам из корзины
у вас сердца нету
коль вы не прочтёте
при этом ни разу
слезу не утрёте
бомбейские байки
а(в)стрального зека
который на байке
гоняет по свету
трава и братва
коммунисты и геи
красотки уродки
святые злодеи
страниц восемьсот
ну а смысла лишь малость
впервые на русском
вот так оттоптались :(

любое совпадение вышеизложенного с креативом следует считать случайным. рецензия под катом, где ей и следует оставаться

Дальше...

подкат

Просыпается мафия, читатель засыпает.
Этими простыми и мудрыми, как изречения святого Идриса, словами можно было бы и ограничиться. Невыразимая тоска, скука непреходящая, временами всё же переходящая в тягостное недоумение — вот настроение, владевшее мною на протяжении бесконечных двух недель, бездарно угробленных на освоение этого образцово-графоманского опуса. Время от времени хотелось опасливо ощупать собственный организм, ну, пульс там проверить, что ли: а вдруг у меня и впрямь нет сердца? Не станет ведь Джонатан Кэрролл всякую хрень безответственно нести, а?..
Сначала за нарциссом-на-байке следишь даже с интересом: что он ещё выкинет? Насколько белым окажется его ррромантический плащ? В какой степени уголовник освоил секреты писательского мастерства?..
Ни в какой, увы. Бесконечные страницы «Шантарама-2» (от первого меня бог миловал) нафигачены Робертсом с упорством заключённого в одиночной камере, выцарапывающего палочки-дни на стенках своего узилища. Не было рядом с товарисчем Лином какого-нибудь хорошего, доброго и одновременно честного человека вроде Джеймса Барри, который шепнул бы ему ненароком: «Чуть-чуть поменьше — это великая вещь».

И не в одном объёме дело, вы же понимаете. Если книжка хорошая, так странички только так летят-шуршат, глядишь, полтыщи как не бывало, а вот уже и содержание, выходные данные, задняя обложка... «Как? Это всё?» :(
А у автора «Тени горы» всего СЛИШКОМ. Таки да, объёма. Персонажей (упомнить всех нереально, особенно когда под конец автор ни с того ни с сего ещё охапку приносит, как дровишек с мороза, чтобы подкинуть их в едва теплящийся огонёк повествования). Наркотиков. Мутить уже начинало от очередного непременного упоминания. Убийств, которых сотни происходят — и проходят почти бесследно (меня поразило, что даже после полного пэ главный герой на голубом глазу продолжает называть Бомбей «мирным и прекрасным городом»). Карикатурности: что Голубой Хиджаб, что Мадам Жу — простите, это не героини и даже не персонажи. Это карнавальные костюмы. Эффектные, тут даже спорить не буду. Но внутри них — пустота. Пустота, которую не скроешь никакими эффектными нагромождениями, никаким пафосом, никакими бесконечными повторами.
Кстати, о повторах.

— Всё-в-одном, — сказал я.
— Всё-в-одном, — повторил он.
— Всё-в-одном, — сказал я.
— Всё-в-одном, — повторил он.
— Что такое? — спросил я.
— Ничего! — ответил он.
— Что такое, Дидье?
— Я же сказал: ничего!

Я не утрирую, это буквальные цитаты, и такого... добра в книге полно. Дюма обзавидовался бы. У автора двух (sic!) шантарамов явно какое-то нарушение мозговой деятельности. У меня даже мысли не возникает задать один из «фломастерных» вопросов, потому что автор сам на него и отвечает: гашиш.
Время от времени монотонность чтения гипнотизирует, и тогда, внезапно крупно вздрогнув, обнаруживаешь себя в «Помутнении» : это мир, где нормально соорудить над газовым бойлером полку для хранения и сушки галлюциногенных грибов, где глаза девушки уместно сравнить с шестнадцатью зелёными ферзями, а сам Лин («Лин-Лин-ковролин, на носу горячий блин», — сердито бормочу, не удержавшись) представляется человеком в костюме-болтушке: поминутно меняя обличье, он способен довести беспомощного созерцателя до полной потери самоконтроля.

Совсем хреново у главгера с моральным кодексом. Ну хоть каким-нибудь, самым завалященьким. Это, пожалуй, единственное, что хоть немного веселило при форсировании данного Сиваша. Типа, смотрите, какой я благородный: то деньгами кого-нибудь осыплю без разбору, то сутенёрам не даю слишком уж распускаться. Вишну-Кришну, балбес ты этакий! Деньги-то ты откуда взял? Да сам же говоришь: три-четыре раза в день вверенные тебе кварталы объехал... дань собирал, само собой. А сутенёры и не должны распускаться, ишь. Проститутки весь свой заработок не им должны нести, а... а куда? Правильно, в сундуки Кощея. Ну, Кадербхая. Что, умер? Иди ты. Правда умер?! Ёлы-палы, не бессмертный, значит, был. Нескладно как получилось... Тогда Санджая. Или кто там ещё.
Что в голове у Грегори «Лина» Дэвида «Шантарама» Робертса творится, понять чрезвычайно сложно. Это не преступники, — заявляет, например, он, — а обычные граждане, занимающиеся преступной деятельностью. ШТОА? И не осуждает он никого. Я даже не про шлюшек его говорю — но поглядите: наш робингусь не осуждает даже заплечных дел мастера. Ненуачо, от него же была польза Компании... *facepalm*

И другие побочные симптомы графомании, так то: философские мыслишки, достойные Коэльё (некоторые из них бессмысленны, как коаны), и натужно-вычурные метафоры... и как тут не вспомнить Мелихана:

Красивое, но ненужное сравнение подобно бриллиантовому колье на груди бородавчатой жабы, которую из серебристого тумана выносит гнусная макака.

Унесите пудинг жабу. Обратно в туман, плиз. Спасибо. Можно подавать следующее блюдо :)

P.S. Предыдущая перемена блюд

27 апреля 2016
LiveLib

Поделиться

Fari22

Оценил книгу

«Не важно, что ты делал и кем ты был. И даже кем ты являешься сейчас. Важно только то, кем ты стремишься стать»

Прочитав однажды роман «Шантарам», я осталась в полном восторге от этой истории, и поэтому, узнав о продолжении, обрадовалась тому, что смогу снова окунуться в этом мир и узнать, что же произошло с Лином после смерти Кадербхая и замужества Карлы. Но, с другой стороны, я отнеслась к этому продолжению скептически, так как понимала, что продолжение, насколько бы оно хорошим не было, никогда не переплюнет первоисточник. Мои опасения оказались не напрасны. Приступив к чтению, я жестоко разочаровалась в романе. Продолжение очень сильно проигрывает первой части. Теперь я понимаю, почему так много отрицательных отзывов последовало на эту книгу, думаю, даже самые преданные поклонники Грегори Робертса испытают разочарование. А может, это я слишком многого ожидала? Как бы то ни было, сразу чувствуется, что книга была написана не от души, а чисто ради денег.

Я уже в своей рецензии на роман «Шантарам» признавалась в своей любви к Индии, и одна из причин, почему я полюбила первую часть, заключалась в том, что в каждой ее строчке чувствовался дух Индии, было видно, как автор привязан к этой стране, с какой теплотой он к ней относиться. Даже недостатки были показаны как достоинства. Тут же ощущение, будто автор уже пресытился Индией, хочет побыстрее оттуда убежать, и поэтому свел ее дух до минимума. Тут нет индийского колорита, не показан оптимизм их жителей, весь уклон автор сделал в основном на их мафию, и потому складывалось впечатление, будто читаешь какую-то криминальную сводку: драки, драки и еще раз драки. Если вы когда-нибудь видели индийские фильмы, и особенно их боевики, где главный герой с легкостью расправляется со всеми своими врагами, а ему хоть бы хны, то вы примерно знаете чего ждать от романа. Тут одни сплошные мафиозные разборки и больше ничего.

Во-вторых, в романе нет дельного сюжета, нет интриги. Автор попытался собрать несколько историй из жизни героев романа, а в итоге даже толком не помнишь что прочитал, так как сюжет полностью высосан из пальца, как будто Робертс и сам не знал, что же написать, его постоянно колбасит от одной темы к другой, просто ради того, чтобы тупо заполнить страницы. К тому же в романе слишком много воды (учитывая, что ничего дельного в романе так и не происходит) вдобавок сюжетная линия лишена какой-либо динамики, отчего постоянно тонешь в этой истории. Видимо, кто-то сказал автору, что чем объемнее книга, тем лучше. На мой взгляд, роман можно было бы сократить вдвое и избавить читателей от необходимости читать ненужную информацию о ненужных героях и их достаточно глупые диалоги. Но самый большой минус во всей этой истории эта часть, где Шантарам добирается до горы, на которой живет очень «мудрый», обкуренный гашишем старец по имени Идрис, который учит людей всяким «премудростям», а остальные, разинув рты, внимательно слушают его, даже записывают каждое его слово, дабы ничего не пропустить, ведь это философия! Вот это был полный финиш! Такого бреда я еще не читала. Неужели в окружении Робертса не было человека, который бы ему сказал «что за чушь ты пишешь?»

В–третьих, разочаровали герои. Если в первой части они были яркие, запоминающиеся, каждый со своей неповторимой историей, то тут они блеклые и раздражающие своим поведением. Хоть я и люблю индийские фильмы, но меня всегда нервировало некоторое клоунское поведение их героев. Все герои романа ведут себя не просто странно, а по-идиотски, как будто они не мафиози, а дети малые: Дидье, чья главная проблема в том, в чем прийти на бал: балериной или гладиатором; Лиза, которая вдруг резко меняет свою ориентацию; Халед, который ни с того ни с сего становиться «святым»; Джонни Сигар, который не хочет иметь детей и т.д. И вот эти проблемы героев расписаны на 829 страниц. Так же появились новые герои, которые вели себя истерично: Олег, который послал свои вонючие футболки бывшим пассиям, чтобы понять, кто же на «нюх» придет и найдет его, Дива дочка одного из богачей Индии, которая ведет себя как взбалмошная дура, «Голубой Хиджаб», которая стреляет в своего мужа, за то, что тот не разрешает надевать хиджаб. Ну и таких вот кадров еще много. И я рада, что Прабакер не дожил до второй части, а то и его образ Робертс испортил бы (кстати, Прабакера ни разу не вспоминают в течение всего романа, и это обидно).

В-четвертых, любовная линия вышла из рук вон плохо. Два года Карла и Лин не виделись, и первое что они делают, это начинают проводить словесную баталию на тему, кто знает больше цитат на различные темы. Какая чушь! Да, и сами Лин и Карла изменились до неузнаваемости. Стали какими-то рафинированными. Нет в них больше былой изюминки. Диалоги их стали раздражающими и глупыми, а ведь автор хотел их сделать с налетом таинственности, но не получилось.

Единственный плюс романа в том, что он написан приятным языком, благодаря чему роман читается с легкостью и достаточно быстро, и были некоторые моменты, когда читать было действительно интересно. Хотя тут слишком много пафоса и псевдофилософии, заковыристых метафор, которые якобы должны украсить текст, но на деле вызывают только смех. Но тут можно понять автора, так как он долго прожил в Индии и перенял их манеру. Но, должна признать, что были некоторые цитаты, которые попадали в цель. Минус, однако, в том, что автор уж слишком переборщил со всей этой «философией», отчего не веришь, что кто-то так между собой разговаривает или же размышляет о чем-нибудь в таком стиле.

Вывод: роман «Тень горы» получился унылым, нудным, совсем не притягательным, лишенным того волшебства, который был в «Шантараме». «Шантарам» одна из любимейших моих книг, которую я готова перечитывать снова и снова, а вот «Тень горы» пролетела мимо, ничем не запомнившись, ничем не зацепив.

Моя оценка: 6/10 Я долго не знала, какую оценку поставить, но потом решила, что «тройка» эта самая достойная оценка данному роману, так как не тронула эта история мое сердце.

27 июня 2016
LiveLib

Поделиться

lenysjatko

Оценил книгу

Все истории должны заканчиваться вовремя. Шантарам - не исключение. Да, грустно было прощаться с харизматичным героем, который потерял наставника и возлюбленную. Но то было логичное завершение приключенческой саги, вместившей в себя и побег из тюрьмы, и жизнь в трущобах Бомбея, и становление Лина, как личности. Захватывающее действо, почти волшебное, от которого не хотелось отрываться. Зачем было портить эти впечатления продолжением? Тридцать пять часов ни о чем в исполнении Ивана Литвинова ... Хотя чтец на уровне, да только книга - пустышка.

Больше всех меня раздражала Карла. Да-да, та самая, от которой в первой части мурашки по коже. Но здесь она выступает, уж простите, полной дурой. Капризная и фальшивая, она рассуждает обо всем на свете - все-то она знает. А остальные такие: Ах, это же просто нечто! Она - гений! гений! - и падают в обморок.
И духи она сама себе делает такие, что лучшие парфюмеры в восторге и чуть ли жизнь не готовы положить на то, чтобы разгадать секрет аромата.
И на мотоцикле ездит она грациозно. И глаза ее блестят по сто раз на десять страниц. И они зеленые! Зеленые!!! Не забудьте!

И все ее бизнес-идеи - просто чистый восторг. И если, к примеру, Шантарам не поддержит открытие агентства "Утраченная любовь", то с ним нужно срочно перестать разговаривать, пока он не приползет на пузе и не согласится на все условия - Карла-то все лучше знает. Ее мнение - истина в последней инстанции.
Что я ей еще вменяю в вину - так это то, что из героя, который мне нравился, она сделала жалкого подкаблучника.
Стыдно сказать, но Лина словно загипнотизировали.

Какая там мафия? Какие там разборки? Люди, очнитесь - нужно же бежать за юбкой Карлы, а то вдруг она снова замуж выйдет по непонятным соображениям и без всякой логики.
Вопрос: что герой вообще делал в этой части? Я не поняла.
В самом начале, правда, была Лиза и не было Карлы - и читать еще можно было (именно из-за этого оценка на единица, а всего лишь двойка).
Но Лиза, как мне показалось, довольно быстро превратилась в жертву обстоятельств, а именно поняла, что для Лина только один свет в окошке, и это не она, а Сами Знаете Кто. И умерла при загадочных обстоятельствах.

Естественно, герой и Сами Знаете Кто начали расследовать ее гибель. Но поверьте, все было очень скучно, впрочем, как и остальное происходящее в книге. Далее все погрустили за Кадербхаем, но тоже ничего особенного - а я так ждала каких-то секретов.
Зато было много философских диспутов на горе - автор зря времени не терял (вторая часть написана намного позже), он явно читал трактаты и решил этим похвастаться.
Но Карла была умнее (не сомневайтесь). Он ей слово, она ему - десять, и он такой: о, да! Каждое твое слово - гениально!

Но самое смешное Робертс приберег напоследок: когда единственный злодей во всем романе ни с того ни с сего изменился.
Вот так вот просто: подошел на улице и сказал, мол, хороший я. У меня даже дар речи пропал на несколько минут. Чудесные метаморфозы. Наверное, Карлу увидел, по-другому никак.
Не люблю навязывать свое мнение, но, пожалуйста, не читайте этот роман. История Лина закончилась в первой части. Продолжения нет. Тень горы - это всего лишь слабое подобие захватывающего сюжета, тени героев, которые многим нравились... но здесь от них остались только имена.

21 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

Obright

Оценил книгу

Судьба не лжет.
Мне не нравится, когда уже одной только аннотацией к книге тобой, как читателем, пытаются "умело" манипулировать. Вот такие отзывы меня выводят из себя: "Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно." Джонатан Кэрролл
Видимо, у меня нет сердца или я мертва, а может и то и другое одновременно. Блин, надо подумать об этом...
Давно мне не попадалась в руки книга, которая бы настолько заинтересовала в начале и настолько взбесила в середине.
Упоминать о том, что повествование нереально затянуто я думаю не нужно, потому что это легко понять только взглянув на книгу. Начало затягивает и интригует, хочется поскорее узнать, что же будет дальше. Но…
Я прочитала больше половины и больше не смогла. Меня охватила такая буря негативных эмоций, что сложно передать словами. Я понимаю, что книга основана на реальных событиях, но я не нуждаюсь в знаниях о такой реальности, я не хочу читать о том, как человеку выламывали руки, как человека душили и избивали до смерти в тюрьме. О том, в каких условиях живут люди и как они выживают. Я не хочу читать негатив, пусть даже он будет сто раз реален. Не хочу и не буду!
Местами трогательно, а местами отвратительно, но что еще хуже, что какое-то извращение или жестокость очень подробно описывается отчего создается впечатление, что этому специально уделяется такое внимание, чтобы выжать из читателя побольше эмоций, а ели повезет, то и слез (ну мало ли). Теперь это называется "трогательная литература"?
Меня удивляет только одно. Почему сейчас пользуются популярностью книги, в которых столько грязи, крови и несправедливости? Почему людей тянет на такую литературу? Почему если в книге нет зверств, то она априори становится неинтересна читателю? (Знаю об этом не понаслышке.)
А книге ставлю жирный минус за то чувство омерзения, которое она во мне вызвала во время чтения. И если можно сказать, что мои личные ощущения не имеют к произведению никакого отношения, то мозголомательные недоафоризмы меня тоже не впечатлили.

«Вина – это рукоятка ножа, которым мы закалываем сами себя, его лезвием бывает любовь, но затачивает лезвие и приканчивает нас именно постоянная трепка нервов.»

P.S. Флэшмоб 2011, книга вторая.

30 января 2011
LiveLib

Поделиться

boris_alihanov

Оценил книгу

«На Оке и на Кубани крутят всякое говно
Любит народ наш всякое говно»

Егор Летов

Много у меня было проектов рецензии на «Тень горы». И в стиле переделанного сценария одного довольно известного фильма («Братишка! Как поспал? Я тебе почитать принес!»), и исповедь высмеянного и оскорбленного поклонника этих двух книг, который от обиды решает совершить [Роскомнадзор], и в виде показаний обвиняемого по статье УК РФ, статья 110 «Доведение до самоубийства» (Доведение лица до самоубийства или до покушения на самоубийство путем угроз, жестокого обращения или систематического унижения человеческого достоинства потерпевшего, а в частности систематического высмеивания любимой книги потерпевшего). Но все эти чудесные сюжеты я оставлю на потом себе или любому другому участнику ДП, если вдруг одна из идей рецензии кому-то приглянется. Я просто быстренько побрюзжу немножко и оставлю это здесь.
Начнем с того, что я бы с большим удовольствием прочитал первую из двух книг. Все-таки история про то, как главный герой получил свои многочисленные прозвища, меня заинтриговала. И даже не заглавное прозвище «Шантарам». Меня очень интересует, как главный герой получил приставку к имени «баба». Это ведь, насколько я понимаю, переводится как «отец»? Тоже мне, блин, нашелся, отец царю, слуга солдатам… Я бы с бОльшим удовольствием почитал, как Лиин выбрался из тюрьмы, как уходил от преследования, поинтересовался бы какими-то особенностями почившего Кардебхая… Однако, нет. Волею судьбы в головном уборе из листового алюминия, мне досталось лишь продолжение похождений бравого беглеца и мафиозного элемента. Как жаль, конечно. Ведь в этом романе нет ничего.
В этом романе нет сюжетного содержания. Главный герой без особой на то причины, носится по городу на мотоцикле, который он почему-то именует тинейджерским словом «байк». То есть в самом деле, больше половины книги вообще ничего не происходит. ГГ куда-то едет, потом либо с кем-то разговаривает, либо с кем-то принимает наркотические средства, либо от кого-то принимает удары по разным деталям своего организма. В отдельных, более редких случаях, ГГ бьет кого-то сам. Это, наверное, процентов 50-60 книги. Еще процентов 10 книги составляют действительные сюжетные составляющие – Лин едет в (на) Шри-Ланку, погибает его сожительница и т.д. Возможно, это бы могло и стать интересной основой романа, но, увы. У автора этого сделать не получилось. Тот же самый волнующий путь на Шри-Ланку можно бы было описать, как что-то действительно похожее на приключение, а не рефренообразным повторением про то, как это опасно. По моему скромному мнению, опасность там хоть как-то могла представлять лишь чья-то отрубленная голова, вздумай она вдруг кусаться.
Остальные 30 процентов книги и вовсе омерзительны. Это – так называемая «восточная мудрость». Временами на героев романа что-то такое находит, что они начинают бессистемно, хаотично и в чудовищных масштабах генерировать афоризмы, достойные украшать статусные строки в соцсетях дам из категории 40+. Даже не буду приводить никаких примеров, а то меня опять начнет мутить… Даже гуру, который вроде бы должен говорить хоть что-то вразумительное (хотя бы по меркам нормальных восточных верований), гонит все ту же ересь в стиле социальной сети «Одноклассники».
И есть еще одна претензия к автору. Хорошо, две. Первая – это его чудовищный внешний вид. Вторая претензия – его жизненная история. На днях я видел историю жизни самого Робертса. И она очень похожа на историю Шантарама. В связи с этим назрел вопрос. На хрена было городить всю эту чушь про Лина-бабу, если можно было просто рассказать историю своей жизни и нарубить этим бабла? Нет ответа…
Итак, вывод. Это очень-очень плохая книга. Пожалуйста, не читайте ее и не давайте читать своим детям. Чужим тем более. А если (в перспективе) вы дадите ее моим детям, то кара будет поистине страшна. И не говорите, пожалуйста, при мне, что вам нравится творчество этого автора. Этим вы рискуете в моих глазах потерять статус порядочного человека и приятного собеседника навсегда.

30 апреля 2016
LiveLib

Поделиться

moorigan

Оценил книгу

"Милые люди, сделайте божецкую милость, заберите меня отсюда, нету никакой моей возможности...

А вчера мне устроили Шантарам, здесь так называется самая страшная пытка. Заперли меня с ихним Шантарамом, это мужик такой здоровый, в одной комнате. Ну, думаю, бить будет. А он уселся на скамейку, покашлял, достал из кармана трубку не трубку, а какую-то странную штуковину и давай ею дымить. Вонища!.. Вот, думаю, аспид, потравить меня вздумал. Вот он, Шантарам. Однако, подымив вволю, снова он закашлялся и начал рассказывать про житие свое грешное. Ну я обрадовалась, пронесло с наказанием, уселась поудобнее и слушаю. Откуда было знать моей невинной душе, что в этот миг поворачивается Колесо Судьбы, и жизнь моя изменится навеки? Мне и невдомек, что... Но все по порядку, не буду бежать впереди паровоза.

Шантарам ентот сам из Австралии, а всем врет, что из Новой Зеландии, хотя какая разница, и там и там антиподы живут. Антиподы - это такие твари на манер человека, только ходют вверх ногами. Ну да ладно. Натворил он в своей Антиподии делов и сбежал в Индию. Индия - это такая сказочная страна, где дворцы и кобры. Прибежал он в Индию и сразу же связался с разбойниками. Черного кобеля не отмоешь добела! Начал он денюжки по черному курсу менять и подложные документы выправлять. Завел дружбу с разными индийцами, купил себе мотоцикл. Мотоцикл - это такой железный конь, но мне кажется, опять врет мужик, не может быть, чтобы конь железный... А еще появилась у него зазноба по имени Карла, красоты, говорит, сказочной. И принялся он ее описывать, бедра у нее, как морские волны, руки, как зеленые морские водоросли, а в глазах 16 ферзей. Я испугалась, конечно, что за чудище такое, но думаю, это от курева ему привиделось.

И начал рассказывать мне про эту свою бабу, про друзей из Индии и Афганистана, про то как ездил в Шри-Ланка, как разбойники подарили ему саблю, про свои шуры-муры то с Карлой, то с Лизой, то опять с Карлой. Вот ведь каков охальник!.. И все дымит, дымит этой своею гадостью вонючей, а я, милые люди, к такому непривычная, вот и сморило меня. И приснился мне сон, будто бы сижу я на горе в пещере, а вокруг меня нехристи всякие и дымят гадостью своей, талдычут что-то про Вселенную и происхождение человечества:

Есть две точки зрения относительно человечества, - сказал Идрис, глядя на трепетание птичьих крыльев в кронах деревьев. - Согласно первой мы возникли случайно, по прихоти бескрайнего космоса, и чудесным образом пережили динозавров, истинных хозяев планеты, вымерших в юрском периоде. Следовательно, мы одни во Вселенной, потому что подобная случайность вряд ли повторится. Мы единственные живем в бескрайнем космосе, среди миллиардов пустынных планет, где в щелочных морях обитают лишь безобидные бактерии, археи да термофильные метаногены... А вторая точка зрения заключается в том. что жизнь существует повсюду, в каждой точке Вселенной, в том числе и в этой галактике...
Сразу видно нехристи, не знают ничего ни про Адама с Евой, ни про Боженьку, носятся со своим Большим взрывом, как курица с яйцом:
Что ж, продолжим... - Он поджал ноги, поудобнее устраиваясь на парусиновом складном стуле. - Вселенная. рожденная Большим взрывом, приобрела определенные неотъемлемые характеристики - пространство, время,, материю, гравитацию. Все эти характеристики - порождение Большого взрыва. После тенденций, которое стремлением к усложнению, - это еще одна характеристика, возникшая в результате Большого взрыва.
И тут я почувствовала, как сознание мое отделяется от тела, превращается в легкий дымок, исходящий из чиллума великого мудреца и, пронизанное ароматом кашмирского гашиша, устремляется вниз в Бомбей к прекрасной Карле.
Увидев меня, она привстала, и лицо ее осветил ласковый огонек свечи. Карла поцеловала и обняла меня. Ее фигуру ладно облегал алый чонсам с разрезом до бедра. Волосы, уложенные замысловатыми волнами, закрепляла шпилька, похожая на отравленный дротик. Дополняли образ алые перчатки. Карла прекрасно выглядела, и вечер был прекрасным...
Лунные лучи сочились сквозь листву, отбрасывали кружевные тени на лицо Карлы, отблески звездного света скользили по нему воспоминаниями о прошлых жизнях, где мы с ней любили и теряли друг друга. Той ночью на моем небосводе не взошла путеводная звезда, неоткуда было ждать помощи в плавании по бурному морю нашей жизни. Впрочем, мне было все равно: Карла безмятежно спала в моих объятиях.

Чур меня! Прочь, дьявольское наваждение! Я проснулась все в той же тесной и вонючей от гашиша комнате. Напротив меня сидел Шантарам и курил свою богомерзкую трубку. Я в отчаянии начала колотить ногами и руками в дверь:

- Добрые люди! Сделайте божецкую милость, выпустите меня отсюда!

- Подожди, - сказал Шантарам. - Я еще расскажу тебе, как Карла была одета в простые пластиковые сандалии и серый комбинезон. А еще я поведаю тебе, что такое ненависть, смерть, любовь и слезы...

- Аааааа! - я начала биться о дверь головой..."

Это письмо было доставлено в городскую психиатрическую больницу вместе с читательницей moorigan . Также при ней была вот эта книга.

20 апреля 2016
LiveLib

Поделиться