Жан-Мишель Генассия — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Жан-Мишель Генассия»

62 
отзыва

sireniti

Оценил книгу

Тема поиска себя в литературе отнюдь не нова. Но всегда интересна, если написано талантливо и со знанием дела. Особенно, если вплетаются две разные культуры.

Том Ларч, сын англичанина и индианки, в прошлом морской пехотинец, пытающийся найти свою нишу в жизни. Нельзя сказать, что это ему не удалось.
Сегодня он знаменит и популярен. Почти национальный герой. О нём даже сняли фильм.
Обмани-смерть - это его прозвище. Говорящее, не так ли?
Он и правда обманул смерть, и не единожды. Ему удалось выбраться из её цепких объятий много раз, иногда это было просто таки фантастическим везением.

Поэтому он так популярен у себя на родине. Поэтому фильм о нём вызвал небывалый резонанс в обществе. И, горько об этом говорить, но именно благодаря своей славе супер-героя, Том и создал семью.
Его жена, та самая журналистка, которая когда-то брала у него интервью, мечтала о жизни с крутым парнем, соответственно искала для него крутую работу. Она возвела его на пьедестал, просто потому что ей так хотелось.
Со временем она начала требовать с него невозможное- переступить через себя в угоду кому-то, подстроиться под свою славу и иметь с этого выгоду.
Да вот только не нужно ему всё это. Он не тщеславен, и не амбициозен. Обладает большой харизмой, но прост и доступен. Оказывается, он обычный, а это Хелен не устраивает.
Брак терпит крах, и предложение одного богатого бизнесмена найти его пропавшего сына приходится очень кстати. Потому что нужно ехать в Индию.
А это значит - предстоит поездка к истокам. Замыкается какой-то круг, пусть и не по его воле.

Мне кажется, именно там, в Индии, мы видим настоящего Тома. С него словно спала некая маска, смылся грим.
Задание оказалось не из лёгких. Придётся преодолеть кучу препятствий, неприятностей, даже лишений. Нет, он по-прежнему не супер-герой, но всё же ближе к истине больше, чем когда-либо. Но даже и тут его прозвище Обмани-смерть, похоже и прада спасёт его от смерти.
Да, Тому предстоит переосмыслить многое, в том числе и своё отношение к отцу. И на любовь он посмотрит по-новому.
И прошлое отпустит его, хотя и придётся вспомнить то, о чём в своё время предпочёл забыть. И всё же…
«Знаешь, сынок, думать нужно только о настоящем, все остальное не важно. Будущее неведомо людям, существует только настоящее. Томми, никогда не забывай, что жизнь – неизлечимая болезнь…»

Ф/М 2018
5/10

8 августа 2018
LiveLib

Поделиться

CoffeeT

Оценил книгу

Как-то совершенно незаслуженно буднично в России появился последний роман французского писателя Жана-Мишеля Генассия, автора сногсшибающе великолепных «Клуба неисправимых оптимистов» и «Удивительной жизни Эрнесто Че». Если кто-то до сих пор не знаком с этими двумя произведениями и хочет «попробовать» автора с произведением поменьше – окститесь немедленно! Возможно, где-то такая техника литературного познания и работает, но только не здесь. Можно долго спорить о достоинствах ранних или поздних произведений Генассия, но только сумасшедший будет спорить с тем, что два вышеназванных произведения – это безусловный и абсолютный расцвет алжирского сказителя; лучше уже не будет, лучше уже и не нужно. Поэтому, если у вас это первый разик, то начинайте сразу с полноценного акта, не довольствуйтесь короткой прелюдией. Она только для тех, кто уже.

Наверное, это достаточно дурацкая причина ругать литератора и его творение, но как же это кощунственно – выдавать в свет такой преступно маленький томик. Несложными математическими махинациями можно вычислить, что «О влиянии Дэвида Боуи на судьбы юных созданий» (кстати, мне сложно объяснить намеренную или нечаянную тупость наших переводчиков - в оригинальном названии Дэвид Боуи влияет на судьбы молодых девушек, а не на судьбы созданий) примерно занимает 20% от того же «Клуба неисправимых оптимистов», что, конечно же, абсолютный le crime. Но, повторюсь, по каким-то собственным разумениям Генассия решил писать меньше, но чаще, а результат, с одной стороны неудачей и не назовешь, но и былая пряная магия канула в лету. А хотелось бы именно ее, а не вот это вот все.

Тем не менее, если не брать крошечность романа во внимание (у Стивена Кинга повести побольше есть), то остается тот самый, фирменный алжирский чаровник со своим сочнейшим языком и затейно, но не вычурно сплетенным сюжетом. Да, сразу нужно оговориться, что этот самый затейный сюжет очень тесно связан с любовью во всех ее вариациях, поэтому если вас по каким-то причинам это смущает в 2020 году, то, наверное, вам лучше почитать Домострой или что-нибудь про сжигание ведьм, up to you. Если же у вас с этим нет никаких проблем, то держите разноцветную конфету, вам повезло. Да и тем более французский писатель никогда не ставил себе задачу как-то эпатировать своего читателя – просто его любовь, следуя общемировому цайтгайсту, универсальна и не знает преград. И даже на таком маленьком холсте Генассия все равно удается вдоволь препарировать это большое и важное чувство, со всеми его взлетами и падениями. И опять это у него получается лучше всех – честно, искренне, смешно и ни капельки не приторно.

Вторая любимая тема французского кудесника – история взросления. Главный герой книги, Поль, как будто сошел со страниц «Клуба неисправимых оптимистов», он только-только начал жить, а у него уже столько душевных забот и переживаний. От самой первой страницы парень вызывает искреннее сопереживание, его мотивы честны, его поступки натуральны. Первая любовь столь сильна, но так быстро забывается. Ругань с матерью – маленькая кровопролитная война. Ну а кто не пытался убежать в детстве из дома, чтобы возглавить восстание индейцев в Венесуэле, например, ну или просто с Ромкой перекантоваться где-то, чтобы подчеркнуть свою полную независимость? Все это здесь есть, конечно, с налетом французской романтики, но тут уж извините, кто где родился, там и пригодился. Да и никто никогда не мешал пензячкам жечь костры в грудях пензяков. Просто у нас горит чуть хуже, чем у них.

Ну и наконец, вишенка на торте. Где-то можно сюжетно попридераться, мол, финальный твист какой-то натянутый (я в последнем абзаце объясню, почему он особенный, просто нужно разгрызть), где-то можно опять попенять на маленький размер произведения, отчего порой кажется, что все немного впихнуто. Но чего не отнять, так не отнять, так этого потрясающего, рельефного, гастрономического языка. Дело даже не в каком-то изобилии или сложносочиненности, дело в живости. Герои Жана-Мишеля Генассия разговаривают как живые, настоящие люди, и это вовсе не клише рецензента, они правда это делают. Сам же Генассия может смешно пошутить, а уже в следующей сцене пожурить своего читателя, что он улыбался пару страниц назад – конечно, опять же шутки ради, не всерьез, но тем самым демонстрируя свою феноменальную необъяснимую синергию со своими читателями. И вот уже где по-настоящему жаль, что страниц так мало (да, я знаю, что я в третий раз пишу об этом), так именно здесь.

Ну и, наконец, как и обещал, маленький твист в конце книги, который вы наверняка пропустите (без спойлеров), но который демонстрирует потрясающее умение Генассия не только вести диалог с читателем, но и постоянно подшучивать над ним. Еще раз, здесь нет спойлеров, ne vouz inquietez pas. Один из героев книги рассказывает о концерте Дэвида Боуи на бельгийском фестивале в Верхтере в 1997 году и говорит, что Боуи начинает свое выступление с песни Rebel! Rebel! («он всегда начинает с нее» - небрежно ставится акцент, который заставляет меня отправится на поиски). И смотрите, что любопытно, свое выступление на фестивале в Верхтере в 1997 году Боуи начал с песни Quicksand, затем были All the young dudes, кавер на Velvet Underground, нетленка Under Pressure (дум-дум-дум-ду-ду-дум) и разнузданный джангл Little Wonder на конец. Песня Rebel! Rebel! в тот день так и не прозвучала. Но в книге она есть, получается, что же, Генассия ошибся? Безусловно, но случайно ли? Если открыть текст этой прекрасной песни, то уже по первым двум строчкам понятно, что не ошибся, а пошутил. Про свою же книгу:

You've got your mother in a whirl
(Твоя мать в замешательстве)
She's not sure if you're a boy or a girl
(Она не уверена, мальчик ты или девочка)

21 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

NotSalt_13

Оценил книгу

Жан-Мишель Генассия - Клуб неисправимых оптимистов / Рецензия

«Клуб неисправимых оптимистов» (2009) – роман, за который Жан-Мишель Генассия получил Гонкуровскую премию лицеистов. Там впервые появляется Мишель Марини и многие другие персонажи, которые встретятся вновь книге "Земли обетованные". В предыдущем романе Мишелю было двенадцать лет, он жил в Париже начала 1960-х. Он ничем не отличался от сверстников – разве что увлекается фотографией и самозабвенно читал. А еще у него было тайное убежище – задняя комнатка парижского бистро, тот самый "Клуб неисправимых оптимистов", где странные люди, бежавшие из стран, отделенных от свободного мира железным занавесом, спорят, тоскуют, играют в шахматы в ожидании, когда решится их непростая судьба.

Данная рецензия старается дополнить лишь несколько слов к великолепной работе, гораздо более широко и структурней передающей внутри своего содержания ход моих собственных мыслей Земли обетованные от CoffeeT

"Зачем? Зачем? Зачем?" – думал я расхаживая по плоскости комнаты и комкая растрёпанные волосы на голове всецело поглощённой одним единственным нелепым вопросом. В нём скрывалось желание прочитать продолжение книги, которая заняла отдельное место на полке и нелепость её неказистого содержания. Поток абсурда авторской мысли, казалось не имел определенных границ и выступал в роли проверки стрессоустойчивости читательских сил. Автор выступал в роли владельца выводка слепых животных, которых он намеревался топить. В свою очередь в их насильственной роли предстали нетерпеливые читатели книги, которые не глядя на отзывы предыдущих рецензентов, слепо верили в отсутствие вкуса первопроходцев. Горький вкус разочарования походил на запекшийся привкус крови, после неравной драки. Он был похож на пощечину неоправданных ожиданий, полученную от отца за неподобающее поведение единственного ребенка. "Я виноват. Простите... Мне не нужно было лезть за закрытую полку в поисках продолжения. Меня же предупреждали..."

Я нервно курил у окна, заливая боль кружками остывшего кофе и тщетно пытался разобраться в деградации линий авторских повествований из первой части длинной истории. Пытался осознать, почему автор повернул не туда и зачем он решил писать продолжение истории, которая походила на жирную точку.

Всё в этой книге выглядело наигранно и нелепо, словно отражение в зеркалах в одном из помещений приезжего цирка. Начнём с того, что персонажи множество раз просто встречаются на улице с возможной вероятностью, подобной находке человека в багажнике на телепередаче "Битва экстрасенсов", после того как продюсеры получили крупную взятку от одного из участников шоу. Героев неистово тянет друг к другу магнитом писательской глупости, а читателю остается только лишь закатывать глаза и восклицать циничное: "Не верю!", кривясь от абсурдности происходящих событий.

Бесчисленные героини книги не хотят детей и обременять себя отношениями. Все до единой. Дети душатся от протеста, а властные режимы топчут тяжелыми сапогами судьбы людей. Внутри этой вселенной напрочь отсутствует логика действий. Превалирует эмоции и боль, которая толкает на совершение глупых поступков. Герои готовы воспитывать чужих детей и восклицают: "О времена! О нравы!", в то время когда я скучно листаю страницы с невозмутимым лицом, не проникаясь их жизнью.

Мысли метались внутри моей головы, словно бильярдный шар, отскакивающий от борта стола, после серии неудачных ударов. В них была только неистовая ярость и глубокое непонимание произошедшего. В этих ударах не было смысла. Стоило выдохнуть и признать поражение отложив в сторону книгу и отказаться признать вычурную реальность, но я имею привычку дочитывать всё до конца.

Множество раз читателю придётся встретиться с религиозным вопросом и бесчисленных попыток эмигрировать из разных стран, разбросанных по всему миру. Второе является достаточно привычным и было визитной карточкой первой книги. Проследить за судьбой человека, который решился бросить всё и начать новую жизнь. Тяжёлым росчерком провести параллель и сравнить свои силы на подобное действие при различных вводных ситуаций.

Только автор достаточно крепко перегнул палку вопросами веры и возможными путями к её обретению.

Один из героев книги при помощи веры приручают волка, трансформируются от социализма до образа святого отшельника, выживающего после удара сверкающей молнии и встречает друга своего брата спустя несколько десятков лет в глубинах бывшего СССР. Другой пытается переманить евреев из проклятого всеми СССР. Третий забыт после прочтения книги.

Автор играет персонажами с живостью актера надевшего на помятые руки тряпичные куклы. Только в этом театре собралось всего десять скучающих зрителей.

Вернемся к образам персонажей...

Нескладные судьбы людей. Поиски себя и эмоциональность решений откладывают отпечаток на жизненный путь. Только логика действий прописанная автором, не всегда сходится с железной логикой жизни и бьется о всевозможные грани абсурда, подобно рыбе выброшенной на берег твердой рукой садиста, не отдающим последствий своим нелепым поступкам. Читателю сложно поверить в судьбу и логику действий. Всё прикрывается многозначным молчанием без объяснений.

Попытка использовать приёмы из предыдущей части трогали чёрствое сердце, заставляя размышлять и цитировать. Только основная дилемма в том, что их стало гораздо меньше и наслаждение от их использования было отягощено тенью дурного повествования и грузом происходящих событий.

Я бы мог сказать очень многое, но это трудно сделать без попытки проникнуть в нелепый сюжет, лишённый логики о объективного смысла. Просто поверьте мне на слово... Обойдите данную книгу другой стороной, ограничившись кратким содержанием произведения и жадно употребляя цитаты из избитого профиля. Используйте несколько вечеров на более гуманную литературу, которая не разобьёт сердце с высоты пустых ожиданий...

Это не первая часть, где я испытывал всевозможный восторг и желание рекомендовать книгу каждому встречному. Это похоже на маленький камень, спрятанный в обертку от вкусной конфеты, попавший в руки ребёнку с врождённой наивностью. Это пощечина от любящего человека и последний хлопок от железной двери, после которого наступает пожирающие одиночество. Мне была интересна судьба главного персонажа, любовные линии второстепенных героев, но вместе с ответами на всё произошедшее мне подсунули тысячи бездарных слов и поступков. Данное произведение больше похоже на работу преданного любителя первой книги, чем на труд прекрасного автора. Он иссяк, выжит и закрыт для меня, как писатель одной единственной книги, справедливо занимающей лучшее место на полке.

"Невозможно вернуться в прошлое, невозможно исправить свои ошибки, можно только плакать...." (с) И я делаю это от боли и пустоты, после прочтения книги. Пускай мои слёзы невидимы, как и сотни положительных эмоций после прочтения. Во мне осталось много слишком много претензий. Хочется разогнаться на мотоцикле и въехать в глухую стену без всяких причин или вернуться во время желания прочесть продолжение и найти в себе силы не открывать эту книгу. Мне было сложно поверить, что автор не сможет повторить атмосферу и вновь провести меня за руку к чему-то прекрасному. Но он достаточно смог разочаровать меня своим желаньем продолжить. Писать о том, как незнакомые люди за тысячи километров от дома находят общих знакомых из третьей страны и искренне улыбаться удаче... Твердить про желания не иметь детей и нести ответственность за тех, кто к тебе непричастен. Искать себя или быть осуждённым по домыслам и отсутствию отпечатка прокуренных пальцев. Пожалуй, это слишком даже для моего восприятия литературы, жизни и вплетения самых нелепых шаблонов в пространство любого сюжета...

"Читайте хорошие книги!" (с)

Всё остальное я прочту вместо Вас...

9 июня 2023
LiveLib

Поделиться

as_andreas

Оценил книгу

«Земли обетованные» - это продолжение романа «Клуб неисправимых оптимистов». Книга рассказывает о жизни главного героя Мишеля Марини, который уже стал старше и учится в университете в Париже в 1960-х годах. Романтический период, невинное время любви и надежды в воздухе витает обещание свободы - тот самый «оптимизм».

Автор прекрасно передает атмосферу времени и места. Он пересекает жизни героев, выдвигая их на главные роли, находит утраченные и вновь обретенные идеалы, мечты, любовь и прощение. В этой книге герои вечно ищут свою землю обетованную, в которой самое главное - не земля, а обет.

Книга наполнена философскими размышлениями, которые заставляют задуматься о жизни и смысле существования. Она также обращает внимание на социальные проблемы и политические изменения, происходившие в мире в то время.

Генассия отлично создает образы героев, которые кажутся живыми и реальными. Читатель может легко сопереживать им и переживать их проблемы и трудности.

Однако, книга может показаться немного скучной и медленной для тех, кто ищет быстрое и динамичное чтение. Также, для полного понимания сюжета, необходимо прочитать первую часть «Клуб неисправимых оптимистов».

В целом, «Земля обетованная» - это красиво написанный роман, который заставляет задуматься о жизни, любви, мечтах и обетах. Он подходит для тех, кто ищет глубокое чтение и интересуется историей и философией.

21 марта 2023
LiveLib

Поделиться

SantelliBungeys

Оценил книгу

Не судьба меня манила,
И не золотая жила,–
А широкая моя кость
И природная моя злость.

Нет. Том Ларч не был сплавщиком, тут ему повезло. Ему вообще часто везло в жизни, относительно. За то он и получил свое прозвище Обмани-Смерть. Но это было уже потом.
А начиналось все очень сложно, но счастливо.
Были Он и Она.
Он англичанин, работающий в Индии. Она индианка, хорошо образованная.
Они работали вместе. Она выбрала любовь и семья отказалась от нее. Они были счастливы и у них родился Том.
А потом Фульвати заболела и Индия осталась в прошлом. Теперь им надо было устраиваться на новом месте.
Трудно привыкать к новому миру, но со временем и это удалось. Томаса не минули проблемы взросления, влюбленность, разочарование и предательство. И смерть матери.

Был ли это юношеский максимализм или желание убежать от правды?
Во всяком случае широкая кость и природная злость помогли попасть с Королевскую морскую пехоту, повоевать везде где было горячо и смертельно опасно и обмануть смерть не единожды. Ему не стоило подставлять щеку, можно было получить и под дых...
Ему повезло и после демобилизации, относительно. Во всяком случае у него была семья, дочь, работа.
А потом он попал в Индию по делу, в поисках пропавшего наследника весьма горюющего и состоятельного Малкольма Рейнера.

Наверное, это роман о человеке, который не стал англичанином и перестал быть индийцем. Возможно, это история о человеке, который прошел войну, выжил и пытается жить дальше. Можно предположить что это роман о мультикультурализме - за, против и что получилось. Или о том как отдельно взятый человек ищет свой дом...или боится его найти. Так же как и признаться в собственной вине.
В Клубе неисправимых оптимистов Генассия писал о французах, эмигрантах, Алжире, политике. О чем пишет в "Обмани..." не понять. Он убивает и воскрешает героя многократно, заставляет жить по новой. Он обрывает действие на полуслове и...да думайте что хотите.
И, скажу честно, мне не понравилось. Не понравился герой, не смотря на свои резкие движения, извечно прислоняющийся и равнодушный, не понравились его похождения и искания. Это прохладная история ни о чем, без финала и сожаления.

21 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Unikko

Оценил книгу

Жан-Мишель Генассия не первый и не единственный писатель, кого раздражает миф о Ван Гоге. И если с искажениями биографии художника можно смириться, то форма посмертной славы, превратившая Ван Гога в "специалиста по разрисовки шоколадных коробок", а также шарфов, тетрадей, чашек, зажигалок, футболок, сумок, пеналов, - возмутительна. Конечно, ни массовое восхищение-потребление, ни всеобщее отрицание-непонимание не являются критериями оценки искусства, но иногда слишком очевидно, что хуже. Думаю, создавая альтернативную версию последних дней жизни Ван Гога, Жан-Мишель Генассия не столько стремился развенчать существующую легенду "самоубитого обществом", сколько хотел придать ей новое содержание. Заменить святой неприкосновенный образ живым человеком. Для этих целей Генассия выбрал идеальный способ - тайную любовь. Романтичная история вызывает сочувствие и выглядит как быль. Ирония заключается лишь в том, что рассказывает всю правду о Ван Гоге мещаночка-провинциалка, которая если и способна оценить творчество Ван Гога, то только с позиции будущего успеха. "Ван Гог - новый Рембрант", "Ван Гог - гений". Почему? "Потому что никто так раньше не писал". Уж если мода не является критерием оценки искусства, то и старомодность не должна. Впрочем, Маргарита Гаше не претендует на роль музы или мудрого критика, хотя и не отказывает себе в удовольствии продемонстрировать собственную проницательность. Маргарита мечтает об одном: стать личным (очень личным) агентом художника, или как минимум родить от него ребенка. (Действительно, зачем еще нужен Ван Гог?) Только не думайте, что я нечаянно раскрыла содержание романа: ничего подобного там нет. Ведь "Вальс деревьев и неба" - женская исповедь. А где вы видели, чтобы женщина признавалась, что испортила мужчине жизнь?

22 мая 2018
LiveLib

Поделиться

winpoo

Оценил книгу

«Не нужен мне берег турецкий
И Африка мне не нужна…»
(М.Исаковский)

Признаться, содержание «Клуба неисправимых оптимистов» я помнила только в общих чертах, поэтому сразу решила, что буду читать «Земли…» как совершенно автономное произведение. Но неожиданно с первых же страниц я многое вспомнила и сразу же, как будто бы и не было никакой «паузы в словах», погрузилась в продолжение этой истории - во «времена наших отцов»: парижские, алжирские, израильские, пражские и очень советские 60-е.

Читалось с чувством глубокого внутреннего драматизма. Наверное, этим восприятие книги обязано тому, что тогдашняя действительность передана не с позиции изнутри, что вполне привычно отечественному читателю, который тоже жил в это время и пропускал его через себя, а извне – глазами стороннего наблюдателя. И этот наблюдатель не беспристрастен или злобно холоден к описываемому и узнаваемому, а сочувствует тому безнадежному страданию, которое переживают его герои. Такие книги есть смысл читать даже не для того, чтобы осознать реалии того времени, а для того, чтобы вникнуть в масштаб личностных разрушений, надолго, если не навсегда, разрушивших что-то в людях и породивших феномен советской ментальности, вживив в них, как чипы под кожу, подспудный страх и тревогу. Страх – хорошая социальная анестезия, разобщающая людей и делающая их равнодушными и неверными по отношению друг к другу, он легко плодит предателей и негодяев.

Но читать стоит не только для этого. В этой книге собрана, наверное, вся «человеческая трагедия» 60-80-х - коллекция разных моделей несчастья и одиночества, переживаемых ее персонажами. По сути, здесь нет счастливых, довольных своей жизнью, удачливых героев. Каждый из них так или иначе подтверждает поговорку, что жизнь прожить – не поле перейти. Я читала этот роман в большей степени как историю Франка, тем более, что его судьба оказалась наиболее извивистой, замысловатой, если не сказать – фантастической: от революционера до святого путь неблизкий, но жизнь все равно всегда ведет именно туда, куда и должна вести, и ты все равно оказываешься там, где надо. Но и история Игоря, Мишеля, Анны, Сесиль по-своему мудры и одновременно безжалостны.

Что касается реалистичности, мне трудно судить, насколько события, описанные автором, могли в действительности иметь место. В этом плане, роман в своих документальных вставках, скорее, напомнил мне оппозиционные и диссидентские тексты 70-80-х и сейчас превратившиеся уже в «постсоветские штампы». Также мне показалось, что роман отличают рассинхронистичность и конспективность отдельных его частей. Из-за того, что истории одних героев внезапно убегают во времени далеко вперед, достигая 90-х и далее, трудно выстраивать временнЫе параллели их жизни, тем более, что иногда автор переходит на историческую скороговорку. Но на некоторых эпизодах он застревает почти патологически, пытаясь раскрыть все нюансы отдельных событий их жизни – так, например, происходит с монашеством Франка-Павла, куда еще вплетена мистическая линия его снов (хотя сквозная линия отцовского талисмана – найденного в лагере четырехлистного клевера - мне понравилась). Некоторые сцены напоминают репортаж, отчет или обзор событий, видимо, не очень известных или не очень понятных или интересных автору, а ряд фрагментов и диалогов (особенно относящихся к алжирскому периоду) содержат избыточный объем информации, которой трудно увлечься и сопереживать – остается думать, что это, наверное, дань Ж.-М. Генассии своей малой родине.

Мне читать было включенно и почти болезненно интересно, в немалой степени потому, что все герои – интеллектуалы, трагически ищущие свой путь, свои смыслы, свое предназначение или жизненную миссию. Погружаясь в перипетии их личных историй, я хотела узнать, куда приведут их их размышления, куда же тянутся эти нити жизни, сплетутся ли они в конце концов или судьба развела и разбросала их по свету навек. По окончании осталось долгое резонансное ощущение всегдашней трагичности человеческого существования: каждый, сколько бы попутчиков не встретил, идет по жизни в одиночку, каждый сам нащупывает свои смыслы и цели. И ни любовь, ни смерть, ни власть здесь не при чем. А ведь это и есть горькая правда жизни, «вброшенности» в определенные события, обстоятельства и отношения, поэтому для меня роман Ж.-М. Генассии – очень жизненный, очень реалистичный и очень экзистенциальный. На сегодняшний день, прочитав все, что переведено, я считаю «Земли…» лучшей из написанных им книг.

8 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

Lexie_new

Оценил книгу

Эта книга захватила меня с первых страниц, я могу с уверенность сказать, что Жан-Мишель Генассия великолепный рассказчик. Мне было невероятно интересно следить за жизнью и развитием главного героя Томаса Ларча. Он родился в интернациональной семье и первые годы своей жизни провел на родине матери в Индии. Он был счастлив в этой солнечной стране, но их семья была вынуждена перебраться на родину отца - в промозглый и мрачный Лондон. И хотя они жили в квартале где обитали другие семьи с индийскими корнями, и Томас довольно быстро нашел друзей, ему так и не удалось до конца почувствовать себя своим. В то же время у него обнаружился особый талант, который впоследствии сделает его национальным героем. Этот талант - оставаться живым тогда, когда другие люди бы непременно умерли. Какие бы травмы и ранения не получил Томас, его тело всегда восстанавливалось. А вот с душевными ранами ему в жизни гораздо труднее - Томасу придется как-то пережить и принять смерть матери, разочарование в первой любви, полный разрыв отношений с отцом и распад собственного брака. И только вновь вернувшись в Индию он сможет залечить собственную душу, но путь к исцелению будет весьма непростым.
Чудесная история рассказанная не менее чудесным языком.

28 июля 2019
LiveLib

Поделиться

CoffeeT

Оценил книгу

Семь лет назад со мной случилась одна из самых приятных литературных оказий за все время моего сознательного книгочтения. Как я писал тогда, «разноцветной радугой, отарой маленьких единорогов, мяукающим котенком белого тигра» в мою жизнь ворвался Жан-Мишель Генассия. Несложно догадаться, про какую книгу идет речь. Что тогда, что сейчас «Клуб неисправимых оптимистов» — это блестящий пример духоподъемной, оптимистичной (название не врет) и, простите, в полном смысле слова жовиальной литературы. При этом дебютный роман франко-алжирского писателя даже близко не был сахарной feelgood-побрякушкой с елейными сюжетными поворотами. Герои вполне себе страдали, испытывали неудобства, душевные переживания разной степени. Кто-то причем очень сильно. Но, как говорит молодежь, вайб у книги был просто поразительный – легкий, расслабленно-приятный, с привкусом той новой, неповторимой, парижской свободы середины прошлого века. Что тут еще добавить, опять просто процитирую себя самого семилетней выдержки: «теперь для меня Жан-Мишель Генассия – это моя литературная Адриана Скленарикова, тянущийся и зевающий спросонья щенок хаски, легкий рождественский зимний снежок в конце октября» (последняя фраза слегка отдает сарказмом, но какая разница). В мой топ-10 любимых произведений, прочитанных за последние n лет «Клуб неисправимых оптимистов» уверенно входит, книгу советую с регулярной частотой. Она абсолютно чудесна.

Затем, конечно же, локомотивом стали читаться и другие произведения Генассия. Прекрасный, мало чем уступающий по сюжетной оснастке роман «Удивительная жизнь Эрнесто Че» (если вы вдруг уже читали «Клуб неисправимых оптимистов», то это второй mustread французского автора); немного наивный и больше всего похожий на классический скандинавский feelgood «Обмани-Смерть» (на которую я написал экспериментальную, но дорогую сердцу рецензию); еще более наивную и аляповатую поделку-перефраз на все свое творчество «Вальс деревьев и неба» (поставил на 1 звездочку больше, потому что люблю ван Гога). Ну и наконец еще была коротенькая, но яркая история взросления «О влиянии Дэвида Боуи на судьбы юных созданий», вдохновленная творчеством (в меньшей степени) и влиянием (в большей степени, ну в названии же написано) американского музыканта. Хорошая, но маленькая «с одной стороны неудачей и не назовешь, но и былая пряная магия канула в лету». Вообще, конечно, первые два романа стояли особняком (причем в формате 1+1: первый роман как одна из лучших книг поколения, второй – просто очень хорошая книга в дополнение к первому), другие были вроде как и в полном порядке, но немного вторичны. Да и писал их Генассия как будто отрабатывая подписанный впопыхах контракт – по книге каждый год, начиная с 2015. В общем, был ряд нюансов, который ощутимо мешал перевести французского автора в разряд самых ярких явлений начала нашего грешного века. А тут еще случилось это. Жан-Мишель Генассия написал продолжение «Клуба неисправимых оптимистов».

Давайте дадим этой информации немного поостыть и вообще посмотрим на этот very controversial вопрос – как вообще относиться к тому, что авторы создают продолжения своих самых успешных работ. Что это – право творца развивать созданный им мир или погоня за коммерческими показателями на фоне упавшего уровня творчества? Давайте посмотрим на общее, на частное, а потом попробуем сделать сальто назад.

Бесспорно, один из самых интересных вопросов современного искусства – это художественная ценность сиквела-триквела-приквела (или иного другого сюжетного продолжения-ответвления конкретного произведения). Этот вопрос имеет примерно 89 логичных и справедливых ответов, ни один из которых невозможно применять на постоянной основе. Где-то жадные продюсеры/издатели кричат «дай дай быстрее еще немедленно дай сейчас», где-то автор задумал многотомную и затейную марапупу, которую хочет воплотить до конца (тут хороший пример с «Темной башней» Кинга, которая сменила чуть ли не все жанры на свете), где-то и вовсе некий талантливый (или не очень) разум хочет интерпретировать чьи-то старые сюжеты на новый лад (из свежего – Горовиц и Шерлок Холмс, Лагеркранц и драконьи татуировки и иже с ними). В общем, хотя приставка «2» к названиям произведений искусства и имеет сейчас не самую хорошую коннотацию и ассоциируется в основном с большИм желанием заработать много денег – история литературы\кинематографа (как самые релевантные области) имеют много прекрасных примеров успешных продолжений. Но на самом деле это только нам так кажется (как я вас подловил, да?). Потому что на каждый случай, когда мировое искусство нам дарит второго «Терминатора», «Империю наносит ответный удар» или (извините это будет мой guilty pleasure) вторую часть «Крепкого орешка» (ой можно еще один – обожаю третью часть «Индианы Джонса»), приходится от 47 до 76 очень неудачных произведений. Изданная родственниками Харпер Ли «Пойди, поставь сторожа», пляски Дэвида Лагеркранца на творчестве Стига Ларсона, вампиры, вдова Майкла Крайтона и «Эволюция Андромеды», вампиры и все остальные оттенки серого. Кино дарит десятки примеров чуть ли не каждый месяц, особенно учитывая увеличившиеся аппетиты кинопродюсеров, которые привыкли к доковидным сверхприбылям и готовы снимать хоть 5-го «Индиану Джонса», 6-го «Шрека» или *назовите любую франшизу, которая принесла хотя бы 100 долларов прибыли*. Так что, можно смело сказать, что в целом в концепции сиквелов-приквелов нет ничего плохого, пока творца двигают художественные побуждения. А вот когда побеждает капитализм – тогда искусство почти всегда страдает. В принципе, ничего нового.

И тут, конечно, еще один вопрос – о чем думал Жан-Мишель Генассия, когда решил написать продолжение своего самого успешного романа. Двигало ли им желание красиво замкнуть сюжетную арку или все-таки потенциальный хруст зеленых купюр вскружил ему голову? Первичный анализ нового романа «Земли обетованные» не дает очевидного ответа. Ты осторожно, с большой опаской пробуешь на вкус первые абзацы – есть ли магия, есть ли специи, есть ли все то, за что французский автор покорил сердца своих поклонников годы назад? Как видите, вопросы только плодятся, но внятного ответа на них нет. Чтобы закрыть свою же логичную арку из прошлого абзаца, рискну предположить, что Генассия все-таки не погнался за рублем, а правда решил еще немного пожить в им же созданном обаятельном мире. «Земли обетованные» ни в коем случае не похожи на попытку поманипулировать читателем: как-то резко поменять героев, устроить им сюжетные американские горки (ну может чуть-чуть), создать ненужные экивоки. Мишель Марини, его старший брат и другие завсегдатаи клуба «Бальто» - все они те же самые, родные. Возвращаться к ним приятно. Но есть, а куда без них, ряд нюансов. И они не связаны с тем, что Генассия написал продолжение только ради улучшения своего финансового благосостояния, нет. Тут кое-что иное, вроде бы настоящее, просто связанное с творческими проблемами, кои преследовали французского автора и в его последних произведениях. Но это «кое-что» играет с произведением очень злую шутку.

Итак, у меня две основные претензии к Генассия. Первая – «пере». Переизбыток сюжетных линий (персонажей стало больше), перебор персонажей (их, правда, как в «Войне и мире»), переходы-скачки от одного героя к другому посреди глав – складывается впечатление, что Генассия почему-то испугался того, что его новое произведение будет очень медленным и скучным. Это немного удивительно, потому что «Клуб неисправимых оптимистов» как раз отличался плавностью темпа – да там вообще толком ничего не происходило, а основой произведения была энергия потенциальная, а не кинетическая. По каким причинам Генассия решил увеличить вдвое количество специй (и главных героев) – хороший вопрос. Сюжетная линия Игоря Маркиша выглядит девятой пришитой щупальцей к осьминогу. А тут еще появляется его племянник Виктор - эта сюжетная арка выглядит уже осьминогом, пришитым к другому осьминогу. С Виктором вообще непонятно зачем это все было – вроде ответвление интересное, эдакий слоубернер про судьбу чекиста, но, Жан-Мишель, зачем? Насколько же это идет вразрез с линией партии, с «неисправим оптимизмом». Это просто один из примеров, но есть еще немалая «алжирская» часть романа (напомню, Генассия родился в Алжире). Она сама по себе тоже в порядке, но тоже немного выбивается из основной канвы – своей излишней историчностью и абсолютно другим вайбом (кстати, главный герой этого отрезка – старший брат Мишеля Франк). Знаете, что напомнила? Роман-лауреат Гонкуровской премии 2015 года «Компас» Матиаса Энара. Там вот тоже все было скучно, исторично, с миллионом сносок на разных товарищей. Но ладно, допустим хорошо. Пока ничего страшного вроде бы нет. И пускай «Земли обетованные» больше похожи на неряшливо сшитое лоскутное одеяло из разновайбных отрезков, это не так страшно, если работает все остальное. А работает ли оно?

Еще один вопрос, где несколько ответов. С одной стороны – да, все хорошо, основные сюжетные работают исправно, встреча со старыми знакомыми вызывает не самую сильную, но все же искреннюю радость. Мишель, кажется, немного повзрослел, стал интересным молодым человеком, наблюдать за ним приятно (его линия вообще наиболее близка к первому роману). Да и другие товарищи, включая Игоря, Леонида и блудного брата – с рядом поправок из предыдущего абзаца все работает хорошо. Женские персонажи, кстати, в «Землях обетованных», на мой взгляд, послабее. Сесиль - тут без комментариев, очень спорное авторское решение, но ладно. Появляются и другие дамы, среди которых ярко выделяется Луиза из первой четверти романа, которая как будто несет за собой знамя своеобразной Сесиль из «Клуба неисправимых оптимистов», но Генассия по своим причинам не хочет ей давать много времени. Его право, но тоже спорное авторское решение. Можно бесконечно искать детали произведения, которые поскрипывают и работают не так хорошо, как могли бы. Но основная и общая проблема «Земель обетованных» в том, что это прекрасно работающий пятиколесный велосипед. Или лоскутное одеяло из прошлого абзаца, сшитое из разных материалов. И это как раз именно ответ на самый главный вопрос (и по совместительству моя вторая и главная претензия) – а нужно ли было вот это все?

В каком-то смысле я сам логично закольцевался – я уже писал выше, что есть авторы, которые хотят написать продолжение из творческих побуждений, кто-то просто хочет немного попаратизировать на своем творчестве и заработать денег. Так вот, Генассия умудрился попасть со своим новым романом в какое-то странное литературное чистилище. С одной стороны, творчески, «Клуб неисправимых оптимистов» был логично и уверенно завершен с любой точки зрения – правда Генассия так хотелось нам рассказать про Франка и его алжирские приключения? Вряд ли. А коммерчески – правда ли «Земли обетованные» достаточно хороши, чтобы продаваться миллионными тиражами и заново переоткрывать старых героев? Нет. Вот и получается, что проблема с произведением возникла до ее написания, и, хотя я уважаю амбиции Генассия расширить свою литературную вселенную, но на деле получился просто еще один «выездной клуб оптимистов», которые уже даже и не оптимисты вовсе. И хотя география у романа интересная и познавательная, но опять же, верните нас, пожалуйста, в центр Парижа, вся магия возникла и существовала там. Ровно поэтому «Земли обетованные» точно не плохая книга; в сравнении с другим поздним творчеством французского автора она так и вовсе хороша. Но вот проблема – мы сравниваем «Земли обетованные» с совершенно другой книгой. И там даже нечего обсуждать.

Итого. Мнение о книге получилось немного полярным, но все же: если рассматривать «Земли обетованные» без контекста – то это хорошее, крепкое произведение с элементами, как и приключенческого романа, так и драмы, так и я-хочу-интересную-захватывающую-книгу. Но! Контекст для того и существует, чтобы в нем существовать и, если не игнорировать роман «Клуб неисправимых оптимистов», то получается, что «Земли обетованные» — это вкусное пюре с комками, свежее молоко с пенкой, новый велосипед с третьим колесом посередине. То есть все это работает и моментами даже хорошо (еще раз на излете выражу респект сюжетной линии с Мишелем), но в целом все равно приходится иногда кукситься, а иногда – скажем прямо, поглядывать, сколько там осталось до конца. И, в конечном итоге ты вроде бы опять прикоснулся к тому волшебному и чудесному миру, который французский автор сотворил десять лет назад, но вот на ощупь оно какое-то даже не знаю. Руки бежать мыть не хочется, но и трогать снова тоже. Даже отчасти хочется, чтобы «Земли обетованные» были не вот этим «ни рыба ни мясо», а просто плохой книгой, чтобы не переживать лишний раз – а так остается легкая рефлексия, что где-то чуть-чуть не хватило, чтобы подарить еще один по-настоящему великий роман. И это даже более грустно, чем разочароваться от плохой книги.

Странные, в общем, ощущения после прочтения. Тот редкий случай, когда средняя оценка за книгу расстраивает чуть больше, чем отрицательная. Все-таки, кредит доверия к Генассия у меня огромный, мне даже его аляповатые и наивные поздние книги нравятся. Не говоря уже о первых двух романах, которые совершенно точно когда-то я буду перечитывать. Поэтому как-то немного неотчётливо и смутно. Вроде и поел хорошо, а сыт все равно не остался. Есть абсолютная уверенность в том, что хорошие книги так с тобой не поступают. Поэтому здесь остается только покачать головой и пожать плечами. Пока нужно убрать все это на антресоль, а попозже - видно будет.

Читайте хорошие книги и берегите себя!

Ваш Coffeet

20 апреля 2023
LiveLib

Поделиться

girlinthemirror__

Оценил книгу

There's a starman waiting in the sky
He'd like to come and meet us
But he thinks he'd blow our minds

Пишу этот отзыв и слушаю The man who sold the world Боуи, которую потом перепела Nirvana. Знаете историю о том, как Боуи доставали фанаты Нирваны, мол “ой, это та самая песня Нирваны, которую перепел Боуи”? Думаю, объяснять не надо, что Боуи посылал их на известные три, а в английском четыре буквы.

Когда я узнала про новинку от Генассии, то сразу же решила. Буду читать. Как иначе, если в названии имя одного из моих самых любимых музыкантов?
Я очень люблю Дэвида Боуи. Не просто потому, что это модно. Не потому, что он весь такой необычный.

Его песни — это я. Они растворяются во мне и я чувствую связь. Это самое крутое, что есть в музыке. Ещё в детстве, когда мне было 8, я смотрела «Лабиринт», где Боуи восхитил меня, напугал и навсегда запомнился.

И, конечно, я давно хотела познакомиться с Генассией, а тут такой повод. Знакомство вышло отличным: роман стал одни из лучших в сентябре.

Это зарисовка на жизни обыкновенных людей, судьбы которых оказались подвержены влиянию Боуи, о которых он даже и не подозревал. Главный герой оказался этакой ошибкой, сбоем в матрице. Его не должно было быть, но он есть. Он живет, существует, но не знает своей тайны.

Было бы круто посмотреть фильм или сериал по роману. Он актуален и интересен современному поколению, поэтому я проглотила книжку буквально за пару дней.

Let the children lose it
Let the children use it
Let all the children boogie

22 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

...
7